Translation of "Der test ergab" in English
Der
Ames-Test
ergab
keine
mutagene
Aktivität
von
Sufentanil.
The
Ames
test
revealed
no
mutagenic
activity
of
sufentanil.
ELRC_2682 v1
Der
Klebeband-Abriß-Test
ergab
eine
gute
Haftung.
The
adhesive
tape
tear-off
test
revealed
good
adhesion.
EuroPat v2
Der
Test
ergab
eine
gebundene
Trypsinmenge
von
5,9
µg.
The
test
yielded
an
amount
of
bound
trypsin
of
5.9
?g.
EuroPat v2
Der
Test
ergab
für
die
CNPV-Module
einen
Nutzungsgrad
von
88,8
%.
The
test
recorded
a
performance
ratio
of
88.8%
for
the
CNPV
modules.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ergab,
dass
die
unterschiedliche
Anwendung
der
mikroskopischen
Untersuchungen
und
möglicherweise
die
geringe
Sachkunde
einiger
Laboranten
zu
deutlichen
Unterschieden
in
Empfindlichkeit,
Spezifizität
und
Genauigkeit
der
derzeit
einzigen
verfügbaren
amtlichen
Methode
führt.
The
study
demonstrated
that
the
variation
in
the
application
of
the
microscopic
tests,
and
possibly
the
limited
expertise
of
some
analysts,
resulted
in
significant
differences
in
the
sensitivity,
specificity
and
accuracy
of
the
only
official
method
currently
available.
JRC-Acquis v3.0
Der
Test
ergab,
dass
praktisch
alle
Verkäufe
gewinnbringend
sind,
mit
Ausnahme
von
sechs
Warentypen,
die
weniger
als
0,01
%
der
gesamten
türkischen
Verkaufsmenge
entsprachen.
This
comparison
showed
that
the
overwhelming
majority
of
product
types
were
sold
in
representative
quantities
in
Turkey
[10].
DGT v2019
Der
Test
ergab,
dass
die
Europäische
Norm
EN 16931-1-2017
praxistauglich
ist
und
den
Kriterien
in
Artikel 3
Absatz 1
Unterabsatz 2
der
Richtlinie
2014/55/EU
entspricht,
insbesondere
den
Kriterien
der
Zweckmäßigkeit,
der
Benutzerfreundlichkeit
und
der
möglichen
Umsetzungskosten.
The
test
showed
that
the
European
standard
EN 16931-1:2017
is
fit
for
purpose
and
meets
the
criteria
listed
in
second
subparagraph
of
Article
3(1)
of
Directive
2014/55/EU
and
especially
criteria
of
practicality,
user-friendliness
and
possible
implementation
costs.
DGT v2019
Der
Konvektionswärmeexpositions-Test
(Flammen)
ergab,
dass
beim
Tragen
von
Anzügen
aus
Wollgewebe
mit
flammhemmender
Zirpro-Ausrüstung
Schmerzen
und
Blasenbildung
später
auftraten
und
die
den
Schmerz
ankündigenden
Warnzeichen
langsamer
an
Intensität
zunahmen
als
beim
Tragen
von
ähnlichen
Anzügen
aus
flammhemmendem
Baumwoll-
und
Aramidgewebe.
In
the
convective
heat
exposure
test
(flames)
wool
fabric
assemblies
treated
with
Zirpro
flame-resistant
finishes
showed
the
longest
time
to
reach
pain
and
blistering
as
well
as
the
longest
pain
alarm
time,
when
compared
with
similar
flame-retardant
cotton
and
aramid
assemblies.
EUbookshop v2
Der
Test
ergab,
daß
der
Bleigehalt
pro
Kubikmeter
Luft
während
3
Monaten
21
%
über
dem
Richt
wert
des
Greater
London
Council
lag.
The
results
showed
that
over
a
3-month
period
the
lead
content
per
cubic
metre
of
air
was
21
%
above
the
Greater
London
Council's
guide
value.
EUbookshop v2
Erst
der
erfindungsgemäß
entwickelte
Test
ergab
die
besondere
Eignung
des
Korrosionsinhibitors
(A)
zur
Verhinderung
von
"Blackspot"-Korrosion.
Only
the
test
developed
in
accordance
with
the
invention
revealed
the
particular
suitability
of
the
corrosion
inhibitor
(A)
in
preventing
black-spot
corrosion.
EuroPat v2
Der
Push-out
Test
ergab
für
das
Frischmuster
1,9
N/mm
2
und
für
das
bei
60
°C
und
95
%
Luftfeuchtigkeit
gelagerte
Muster
1,5
N/mm
2
.
The
push-out
test
gave
1.9
N/mm
2
for
the
fresh
specimen
and
1.5
N/mm
2
for
the
specimen
stored
at
60°
C.
and
95%
humidity.
EuroPat v2
Der
elektrische
Test
ergab
eine
Kapazität
von
38261
CV/g
bei
einer
Sintertemperatur
von
1400
°C.
The
electrical
test
indicated
a
capacity
of
38261
CV/g
at
a
sintering
temperature
of
1400°
C.
EuroPat v2
Slater
sagte,
dass
der
Test
ergab,
dass
der
Weihrauch
eine
Substanz,
die
enthalten
als
bekannt
JWH-250,
die
ein
synthetisches
Zeitplan
ist
ich,
geregelten
Stoffes.
Slater
said
the
test
revealed
that
the
incense
contained
a
substance
known
as
JWH-250,
which
is
a
synthetic
Schedule
I,
controlled
substance.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ergab
schnell
die
erfolgreichste
Kombination,
die
den
Rücklauf
von
0,65%
auf
1,28%
fast
verdoppelte.
The
test
quickly
identified
the
winning
combination
–
one
that
almost
doubled
response
from
0.65%
to
1.28%.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ergab,
daß
trotz
Überladung
keine
bleibende
Verformung
im
entlasteten
Zustand
auftritt
(siehe
Tabelle
unten).
The
test
shows
that
there
is
no
permanent
distortion
in
the
unloaded
state
(see
table
below).
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ergab
nun,
daß
die
Magneten
in
der
von
uns
gewählten
Stärke
durchaus
imstande
sind,
einen
Halt
zu
vermitteln,
allerdings
konnten
wir
aufgrund
des
schon
erwähnten
Pendeleffekts
nicht
die
volle
Länge
des
Bodens
ausnutzen,
da
die
Magneten
zu
schwach
sind,
um
das
Körpergewicht
zu
halten
(und
auch
nicht
dafür
gedacht
sind),
das
zwangsläufig
die
Versuchsperson
zurückzieht,
wenn
sie
zu
weit
von
der
Senkrechten
abweicht.
The
test
now
showed
that
the
magnets
in
the
strength
we
chose
are
throughout
capable
of
providing
a
support,
nevertheless
we
could,
due
to
the
already
mentionned
pendulum
effect,
not
use
the
whole
length
of
the
floor,
because
the
magnets
are
not
capable
(and
not
supposed
to)
of
holding
the
body
weight
of
a
person,
which
inevitably
pulls
the
experimenter
back
when
he
diverges
too
much
from
the
vertical.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ergab,
dass
der
Stromverbrauch
des
nach
Nennleistung
„kleineren“
Motors
im
Hauptlastbereich
fast
doppelt
so
hoch
war
wie
die
des
Vergleichsmodells.
The
result
of
the
test
was
that
the
power
consumption
of
the
“smaller”
motor
according
to
the
rated
power
was
nearly
twice
as
high
as
that
of
the
comparison
model
in
the
range
of
the
main
load.
ParaCrawl v7.1
Der
Test
ergab,
dass
beide
wichtigen
Reiseversicherungen
–
Auslandskrankenversicherung
und
Reiserücktrittsversicherung
mit
Reiseabbruch
–
unbedingt
"aktiv
selbstständig"
beurteilt
und
abgeschlossen
werden
sollten.
The
test
showed
that
customers
should
always
assess
and
purchase
the
two
most
important
travel
insurance
policies
–
international
health
insurance
and
trip
and
travel
cancellation
insurance
–
'actively
and
independently'.
ParaCrawl v7.1
Das
ProGrow-System
wurde
in
einem
dänischen
Mastschweinebestand
durchgetestet
und
der
Test
ergab
unter
anderem,
dass
Kamerawiegungen
bis
zu
einem
Liefergewicht
von
110
kg
verlässlich
sind.
The
ProGrow
system
has
been
thoroughly
tested
in
a
Danish
finisher
herd,
and
the
test
shows
that
camera
weighing
is
precise
right
up
to
delivery
at
a
weight
of
110
kg.
ParaCrawl v7.1
Der
Impairment-Test
ergab,
dass
Abschreibungen
vom
Firmenwert
und
Sonstigem
Anlagevermögen
des
Geschäftsbereiches
Frauenthal
Powertrain
in
Höhe
von
21,5
MEUR
erforderlich
sind.
The
tests
revealed
the
need
to
recognise
impairments
totalling
EUR
21.5m
on
Frauenthal
Powertrain’s
goodwill
and
other
non-current
assets.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Tests
ergaben
Zunahmen
der
kritischen
Kennzahlen
von
mehr
als
200%.
Some
of
the
tests
resulted
in
over
200%
increases
in
mission
critical
metrics
.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zahlen
wurden
mit
den
Untersuchungen
von
Vedanthan
u.a.
(1977)
verglichen,
die
keine
nachteilige
Reaktion
auf
Tartrazin
feststellten,
ferner
mit
jenen
von
Østerballe
u.a.
(1979),
deren
ursprüngliche
Tests
ergaben,
daß
bei
24
%
asthmaleidender
Kinder
Intoleranz
gegen
Aspirin,
Benzoate
oder
Farbstoffe
festzustellen
war,
während
eine
erneute
Untersuchung
mit
einem
Doppel-Blindtest
mit
Placebo
lediglich
6,5
%
ergab.
In
asthmatic
aspirin
intolerance,
an
abnormal
blocking
of
prostaglandin
E2,
(which
is
a
broncho—dilator)
haB
been
proposed
as
a
possible
explanation
(Settipane
et
al,
1974).
EUbookshop v2
Der
Vergleich
der
Ergebnisse
mit
denen
der
vorhergehenden
hydraulischen
Tests
ergab,
dass
die
Einsätze
der
Spülungswellen
und
der
hydraulisch
aktiven
Zonen
übereinstimmten.
By
comparing
the
results
with
previous
hydraulic
tests,
it
was
found
that
tubewave
sources
and
hydraulically
conductive
zones
are
in
concordance.
ParaCrawl v7.1