Translation of "Der situation anpassen" in English
Wir
werden
unsere
Maßnahmen
im
Libanon
an
die
weitere
Entwicklung
der
Situation
anpassen.
We
shall
be
adapting
our
actions
in
connection
with
Lebanon
to
suit
events
as
they
unfold.
Europarl v8
Ich
musste
meine
Fahrweise
der
Situation
anpassen.
Right,
a
new
style
of
driving
is
now
required.
OpenSubtitles v2018
Vor
diesem
Hintergrund
müssen
die
Banken
ihre
Ratingkriterien
der
aktuellen
Situation
anpassen.
Therefore,
the
banks
have
to
adapt
their
ranking
criteria
to
the
current
situation.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
sollte
man
sich
der
jeweiligen
Situation
anpassen?
Does
it
depend
from
person
to
person
and
how
to
adapt
to
a
situation?
ParaCrawl v7.1
Kannst
du
dich
schnell
der
Situation
anpassen
und
neue
Fähigkeiten
lernen?
Can
you
adapt
quickly
and
develop
the
skills
you
need
to
succeed?
ParaCrawl v7.1
Es
der
aktuellen
Situation
anpassen.
Adapt
it
to
the
current
situation.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeiten
und
die
Bedingungen
ändern
sich
und
man
muss
sich
der
jeweiligen
Situation
anpassen.
The
time
and
the
conditions
change
very
fast
and
you
have
to
customize
to
the
respective
situation.
CCAligned v1
Das
Recht
muß
sich
der
tatsächlichen
Situation
anpassen,
und
man
muß
den
Einrichtungen,
die
expandieren,
die
entsprechenden
Mittel
zu
Verfügung
stellen,
damit
sie
sich
weiterentwickeln
können.
The
law
must
adapt
to
reality,
and
it
is
essential
to
give
agencies
which
are
undergoing
full
expansion
the
means
to
develop.
Europarl v8
In
Wirklichkeit
werden
wir
zu
einem
Bericht
Stellung
nehmen,
den
Frau
Mann
mit
sehr
viel
gutem
Willen
der
neuen
politischen
Situation
anpassen
mußte.
We
are
in
fact
going
to
adopt
a
report
which
Mrs
Mann
has
had
the
goodness
to
adapt
in
accordance
with
the
new
political
situation.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
sich
die
Regionen,
die
an
die
neuen
Mitgliedstaaten
grenzen,
der
veränderten
Situation
anpassen,
weshalb
ein
spezifisches
Programm
für
diese
Regionen
aufgelegt
werden
sollte.
Moreover,
regions
that
share
a
border
with
the
new
Member
States
must
adapt
to
the
new
situation;
a
special
programme
should
therefore
be
created
for
them.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Art
und
Weise
dieser
Unterstützung
sowie
deren
Umfang
und
die
Frage,
durch
wen
sie
zu
geben
ist,
den
besonderen
Umständen
der
Situation
anpassen,
in
der
der
Kreditvertrag
angeboten
wird.
Member
States
may
adapt
the
manner
by
and
extent
to
which
this
assistance
is
given,
as
well
as
by
whom
it
is
given,
to
the
particular
circumstances
of
the
situation
in
which
the
credit
agreement
is
offered.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
daher
einen
ausreichenden
Zeitrahmen
für
die
Reform
ihrer
Altersversorgungssysteme
vorsehen,
diese
der
heimischen
Situation
anpassen
und
für
eine
breite
Zustimmung
der
Öffentlichkeit
sorgen.
Member
States
should
thus
envisage
a
sufficiently
long
timeframe
for
their
pension
reform
process,
tailoring
it
to
their
domestic
situation
and
securing
broad
public
acceptance.
TildeMODEL v2018
Auch
wenn
die
Ölförderung
viel
langsamer
zurück
gehen
sollte,
als
sie
bisher
angestiegen
ist
(vor
zehn
Jahren
war
die
Förderung
verschwindend
gering),
wird
sich
die
Volkswirtschaft
an
diese
wichtige
Veränderung
der
Situation
anpassen
müssen.
The
substantial
productivity
gains
of
the
early
1980s
have
now
slowed
down,
leading
to
an
acceleration
of
unit
labour
costs,
which
is
weakening
the
international
competitive
position
of
enterprises
and
threatening
to
reverse
the
improving
trend
of
company
profitability.
EUbookshop v2
Jetzt
erkenne
ich,
dass
wir
uns
der
neuen
Situation
anpassen
müssen,
und
ich
weiß
jetzt,
wie
ich
das
tun
kann.
Then,
as
things
progressed
two
other
important
players
came
on
board:
Vitamine
W
–
an
NGO
thathad
good
contacts
with
the
migrant
community
–
and
VDAB
–
the
Flemish
Public
Employment
Service.
EUbookshop v2
Deshalb
können
die
Auswahl,
Gewichtung
und
Kombination
der
einzelnen
Faktoren
nicht
für
die
gesamte
Gemeinschaft
einheitlich
festgelegt
werden,
sondern
müssen
sich
der
jeweiligen
Situation
anpassen.
Simple
altitude
thresholds
both
exclude
older
and
lower
mountain
systems
and
include
areas
of
relatively
high
elevation
that
have
little
topographic
relief
and
few
environmental
gradients.
EUbookshop v2
Diese
Entladung
erfolgt
in
einem
sehr
kurzen
Zeitraum
und
dient
dazu,
daß
sich
die
Kondensatorspannung
(Referenzwert)
schnell
der
neuen
Situation
anpassen
kann.
This
discharge
of
the
capacitor
takes
place
in
a
very
short
time
frame
and
operates
to
adapt
the
capacitor
voltage
(reference
value)
rapidly
to
the
new
situation.
EuroPat v2
Nun
verlangen
aber
Operateure
gerade
eine
schnelle
Korrekturmöglichkeit
des
Lichteinfalls
im
Verlauf
einer
Operation,
um
das
Licht
der
jeweiligen
Situation
sofort
anpassen
zu
können.
But
surgeons
precisely
require
the
possibility
of
quick
correction
of
the
incidence
of
the
light
in
the
course
of
an
operation
in
order
to
be
able
to
adapt
the
light
to
the
situation
of
the
moment.
EuroPat v2
Wir
wollen
das
Konzept
der
gemeinsamen
Aktion,
das
vom
letzten
Europäischen
Rat
beschlossen
wurde,
nach
Absprache
mit
den
Partnern
konkretisieren
und
dem
dringenden
Charakter
der
Situation
anpassen,
damit
Gefahren,
die
etwa
durch
eine
unangemessene
Umsetzung
des
Abkommens
entstehen
könnten,
vermieden
werden.
We
believe
that
the
meeting
was
of
historical
importance
because
it
dealt
with
the
important
problem
of
the
future
role
and
the
extent
of
powers
of
the
Atlantic
Alliance
in
the
light
of
present
international
developments
and
the
collapse
of
the
defence
system
of
the
Warsaw
Pact.
EUbookshop v2
Die
Lehrberufe
müssen
sich
der
geänderten
Situation
so
anpassen,
daß
die
neuen
Chancen
optimal
genutzt
werden
können.
The
teaching
professions
need
help
to
adapt
to
the
changing
situation
so
that
the
new
opportunities
can
be
fully
exploited.
EUbookshop v2
Die
Gruppe
selbst,
die
an
eine
von
aussen
regulierte
hierarchische
Führung
ge
wöhnt
war,
musste
sich
der
neuen
Situation
anpassen.
The
close
link
that
exists
between
both
these
aspects
is
quite
clear
precisely
when
the
new
methods
of
remuneration
are
considered:
the
endeavour
to
use
the
available
resources
in
the
best
possible
way
has
in
fact
a
clear
economic
correlation
in
that
it
reinforces
the
bargaining
power
at
the
quarterly
negotiations
with
management.
EUbookshop v2
Um
effizient
(anpas-sungsfähig)
zu
sein,
muss
die
Organisation
ihre
Struktur
der
jeweiligen
Situation
anpassen.
An
organisation
has
to
adapt
its
structure
to
the
particular
situation.
ParaCrawl v7.1
Gerade
wenn
man
einen
Markierer
oder
eine
Waffe
führt,
ist
es
von
Vorteil
wenn
man
diese
im
Anschlag
halten
kann,
während
man
sein
Sichtfeld
der
Situation
anpassen
möchte.
Especially
if
you
are
carrying
a
marker
or
a
weapon,
it
is
advantageous
to
be
able
to
hold
it
in
place
while
adjusting
your
field
of
vision
to
the
situation.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verarbeitung
der
aus
der
Umgebung
aufgenommenen
Informationen
im
Gehirn
kann
der
Mensch
sein
Verhalten
der
jeweiligen
Situation
anpassen.
By
processing
the
data
received
from
the
surrounding
environment,
the
brain
enables
a
person
to
adjust
his
behaviour
to
the
respective
situation.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Michail
Gorbatschow,
sowjetischer
Partei-
und
Staatschef,
Ã1?4ber
seine
Reaktion
auf
den
Mauerfall
am
10.
November
1989
MÃ1?4ndliche
Botschaft
Michail
Gorbatschows
an
Präsident
François
Mitterrand,
Premierminister
Margaret
Thatcher
und
Präsident
George
Bush,
10.
November
1989
MÃ1?4ndliche
Botschaft
Michail
Gorbatschows
an
Helmut
Kohl,
10.
November
1989
Hans-Hermann
Hertle,
Gorbatschows
Reaktion
auf
den
Mauerfall:
"Politik
der
Situation
anpassen"
Mikhail
Gorbachev,
Soviet
Party
leader
and
head
of
state,
about
his
reaction
to
the
opening
of
the
Wall
on
10
November
1989
(Russian)
Verbal
message
of
Mikhail
Gorbachev
to
French
President
François
Mitterand,
British
Prime
Minister
Margaret
Thatcher
and
US
President
George
Bush,
10
November
1989
(in
German)
Verbal
message
of
Mikhail
Gorbachev
to
Helmut
Kohl,
10
November
1989
(in
German)
Hans-Hermann
Hertle:
Gorbachev:
"Adapting
policies
to
the
situation"
(in
German)
ParaCrawl v7.1
Manuelle
Verstärkungsregelung
(MGC)
kann
der
Benutzer
des
Handy
Repeaters
die
Einstellungen
mit
dem
Signal
entsprechend
der
aktuellen
Situation
anpassen.
Manual
gain
control
(MGC)
enables
the
user
of
the
cellular
repeater
to
adjust
the
settings
according
to
the
current
situation
with
the
signal.
ParaCrawl v7.1
Damit
man
sich
als
Team
immer
wieder
der
aktuellen
Situation
anpassen
kann,
kann
während
des
Matches
zwischen
den
Charakteren
gewechselt
werden.
To
be
able
to
adjust
to
the
situation
as
a
team,
characters
can
be
exchanged
during
the
match.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
kann
der
Benutzer
des
Telekommunikationsendgerätes
selbst
einen
Schwellwert
vorgeben
und
diesen
an
die
Störempfindlichkeit
der
jeweiligen
Situation
anpassen.
This
enables
the
user
of
the
telecommunications
terminal
to
set
his
own
threshold
value
and
adjust
the
value
to
the
level
of
interference
acceptable
in
any
given
situation.
EuroPat v2