Translation of "Der schutz" in English

Wird dann der Schutz personenbezogener Daten ernst genommen?
Will the protection of personal data be taken seriously then?
Europarl v8

Die europäischen Bürger erwarten von der Europäische Union Schutz und praktische Unterstützung.
European citizens expect the European Union to protect them and to offer them practical assistance.
Europarl v8

Letzterer impliziert den Schutz der Natur vor einer Ausbeutung.
The latter implies protecting nature against exploitation.
Europarl v8

Hohe Mehrwertsteuersätze in diesem Bereich dienen bekanntlich vor allem dem Schutz der Volksgesundheit.
As we know, higher VAT rates in this area will primarily serve to protect public health.
Europarl v8

Für den Schutz der Gesundheit von Verbrauchern ist dies ein äußerst wichtiges Dokument.
It is a highly important document for protecting consumer health.
Europarl v8

Der Schutz und die Verteidigung der Informationsfreiheit muss unter allen Umständen gewährleistet sein.
The protection and defence of freedom of information must be guaranteed in all circumstances.
Europarl v8

Wir werden jederzeit den Schutz der Menschenrechte fördern.
We will, at all times, promote the defence of human rights.
Europarl v8

Das wichtigste sind die Sicherheit und der Schutz von Fluggästen.
The most important thing is passenger safety and protection.
Europarl v8

Für das Europäische Parlament ist der Schutz persönlicher Daten ein sehr wichtiger Punkt.
The issue of the protection of personal data is an important one for the European Parliament.
Europarl v8

Gleichzeitig muss für lebende Spender der größtmögliche Schutz gewährleistet sein.
At the same time, the greatest possible protection must be ensured for living donors.
Europarl v8

Folglich enthält der Bericht wichtige Bestimmungen zum Schutz der Grundrechte der Bürger.
Consequently, the report contains important provisions for defending citizens' fundamental rights
Europarl v8

Dem gegenüber steht der Schutz der Bürgerrechte.
On the other hand, there is the protection of citizens' rights.
Europarl v8

Wir können nicht zulassen, dass der Wettbewerb den Schutz der Arbeiterrechte unterminiert.
We cannot allow competition to undermine the protection of workers' rights.
Europarl v8

Ich habe immer unterschiedslos für den Schutz der Menschenrechte gekämpft.
I have always fought for the protection of human rights, without distinction.
Europarl v8

Ach ja, es ging um den Schutz der Wälder.
Oh, yes, it was the protection of forests.
Europarl v8

Der Schutz der Verbraucher ist eines der Kernanliegen der Arbeiterpartei in Europa.
Protecting consumers is a key priority of the Labour Party in Europe.
Europarl v8

Das Maß an Schutz der Menschenrechte wurde gesenkt.
The level of protection of human rights is decreased.
Europarl v8

Herr Kommissar, oberstes Gebot ist der Schutz der Gesundheit der Verbraucher.
Commissioner, the health of consumers is the first consideration.
Europarl v8

Nur dann kann der Wasserwirtschaft der Schutz geboten werden, den sie benötigt.
Only then can we offer our water environment the protection that it needs.
Europarl v8

Ich möchte den besonderen Schutz der Kinder betonen.
I would like to come out very strongly on the particular need to protect children.
Europarl v8

Es gibt Länder, die nicht den Schutz der Krähe haben.
There are countries which do not have the shell of the tortoise.
Europarl v8

Angesichts dieser Voraussetzungen sollte uns der Schutz des Rechts zu einigen Überlegungen veranlassen.
Under these conditions, the protection of rights causes us to think.
Europarl v8

Die Mittel des TACIS-Programms sollten unbedingt effektiver zum Schutz der Ostsee eingesetzt werden.
The TACIS fund should definitely be used more efficiently for the protection of the Baltic Sea.
Europarl v8

Auch der Schutz der Umwelt muß ein integraler Bestandteil aller politischen Maßnahmen sein.
The protection of the environment must also form an integral part of all policy measures.
Europarl v8

Zum Schutz der Gesundheit der Bürger müssen größte technische Anstrengungen gefordert werden.
We must demand the greatest possible technical effort in order to protect the health of our citizens.
Europarl v8

Das gehört natürlich auch zu einem verwirklichten Schutz der Minderheitenrechte.
This naturally goes hand in hand with the effective protection of minority rights.
Europarl v8

Deswegen haben wir eine Richtlinie über den Schutz der Privatsphäre der Bürger.
That is why we have a directive on the protection of the privacy of our citizens.
Europarl v8

Der Schutz unserer kleinen landwirtschaftlichen Familienbetriebe und unserer ländlichen Betriebsstruktur muß aufrechterhalten werden.
The defence of our small family farms and our rural farms structure must be maintained.
Europarl v8

Das eine bezieht sich auf den Schutz der künftigen europäischen Außengrenzen.
One is the protection of Europe's future external borders.
Europarl v8