Translation of "Der schutz" in English
Wird
dann
der
Schutz
personenbezogener
Daten
ernst
genommen?
Will
the
protection
of
personal
data
be
taken
seriously
then?
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
erwarten
von
der
Europäische
Union
Schutz
und
praktische
Unterstützung.
European
citizens
expect
the
European
Union
to
protect
them
and
to
offer
them
practical
assistance.
Europarl v8
Letzterer
impliziert
den
Schutz
der
Natur
vor
einer
Ausbeutung.
The
latter
implies
protecting
nature
against
exploitation.
Europarl v8
Hohe
Mehrwertsteuersätze
in
diesem
Bereich
dienen
bekanntlich
vor
allem
dem
Schutz
der
Volksgesundheit.
As
we
know,
higher
VAT
rates
in
this
area
will
primarily
serve
to
protect
public
health.
Europarl v8
Für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Verbrauchern
ist
dies
ein
äußerst
wichtiges
Dokument.
It
is
a
highly
important
document
for
protecting
consumer
health.
Europarl v8
Der
Schutz
und
die
Verteidigung
der
Informationsfreiheit
muss
unter
allen
Umständen
gewährleistet
sein.
The
protection
and
defence
of
freedom
of
information
must
be
guaranteed
in
all
circumstances.
Europarl v8
Wir
werden
jederzeit
den
Schutz
der
Menschenrechte
fördern.
We
will,
at
all
times,
promote
the
defence
of
human
rights.
Europarl v8
Das
wichtigste
sind
die
Sicherheit
und
der
Schutz
von
Fluggästen.
The
most
important
thing
is
passenger
safety
and
protection.
Europarl v8
Für
das
Europäische
Parlament
ist
der
Schutz
persönlicher
Daten
ein
sehr
wichtiger
Punkt.
The
issue
of
the
protection
of
personal
data
is
an
important
one
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
für
lebende
Spender
der
größtmögliche
Schutz
gewährleistet
sein.
At
the
same
time,
the
greatest
possible
protection
must
be
ensured
for
living
donors.
Europarl v8
Folglich
enthält
der
Bericht
wichtige
Bestimmungen
zum
Schutz
der
Grundrechte
der
Bürger.
Consequently,
the
report
contains
important
provisions
for
defending
citizens'
fundamental
rights
Europarl v8
Dem
gegenüber
steht
der
Schutz
der
Bürgerrechte.
On
the
other
hand,
there
is
the
protection
of
citizens'
rights.
Europarl v8
Wir
können
nicht
zulassen,
dass
der
Wettbewerb
den
Schutz
der
Arbeiterrechte
unterminiert.
We
cannot
allow
competition
to
undermine
the
protection
of
workers'
rights.
Europarl v8
Ich
habe
immer
unterschiedslos
für
den
Schutz
der
Menschenrechte
gekämpft.
I
have
always
fought
for
the
protection
of
human
rights,
without
distinction.
Europarl v8
Ach
ja,
es
ging
um
den
Schutz
der
Wälder.
Oh,
yes,
it
was
the
protection
of
forests.
Europarl v8
Der
Schutz
der
Verbraucher
ist
eines
der
Kernanliegen
der
Arbeiterpartei
in
Europa.
Protecting
consumers
is
a
key
priority
of
the
Labour
Party
in
Europe.
Europarl v8
Das
Maß
an
Schutz
der
Menschenrechte
wurde
gesenkt.
The
level
of
protection
of
human
rights
is
decreased.
Europarl v8
Herr
Kommissar,
oberstes
Gebot
ist
der
Schutz
der
Gesundheit
der
Verbraucher.
Commissioner,
the
health
of
consumers
is
the
first
consideration.
Europarl v8
Nur
dann
kann
der
Wasserwirtschaft
der
Schutz
geboten
werden,
den
sie
benötigt.
Only
then
can
we
offer
our
water
environment
the
protection
that
it
needs.
Europarl v8
Ich
möchte
den
besonderen
Schutz
der
Kinder
betonen.
I
would
like
to
come
out
very
strongly
on
the
particular
need
to
protect
children.
Europarl v8
Es
gibt
Länder,
die
nicht
den
Schutz
der
Krähe
haben.
There
are
countries
which
do
not
have
the
shell
of
the
tortoise.
Europarl v8
Angesichts
dieser
Voraussetzungen
sollte
uns
der
Schutz
des
Rechts
zu
einigen
Überlegungen
veranlassen.
Under
these
conditions,
the
protection
of
rights
causes
us
to
think.
Europarl v8
Die
Mittel
des
TACIS-Programms
sollten
unbedingt
effektiver
zum
Schutz
der
Ostsee
eingesetzt
werden.
The
TACIS
fund
should
definitely
be
used
more
efficiently
for
the
protection
of
the
Baltic
Sea.
Europarl v8
Auch
der
Schutz
der
Umwelt
muß
ein
integraler
Bestandteil
aller
politischen
Maßnahmen
sein.
The
protection
of
the
environment
must
also
form
an
integral
part
of
all
policy
measures.
Europarl v8
Zum
Schutz
der
Gesundheit
der
Bürger
müssen
größte
technische
Anstrengungen
gefordert
werden.
We
must
demand
the
greatest
possible
technical
effort
in
order
to
protect
the
health
of
our
citizens.
Europarl v8
Das
gehört
natürlich
auch
zu
einem
verwirklichten
Schutz
der
Minderheitenrechte.
This
naturally
goes
hand
in
hand
with
the
effective
protection
of
minority
rights.
Europarl v8
Deswegen
haben
wir
eine
Richtlinie
über
den
Schutz
der
Privatsphäre
der
Bürger.
That
is
why
we
have
a
directive
on
the
protection
of
the
privacy
of
our
citizens.
Europarl v8
Der
Schutz
unserer
kleinen
landwirtschaftlichen
Familienbetriebe
und
unserer
ländlichen
Betriebsstruktur
muß
aufrechterhalten
werden.
The
defence
of
our
small
family
farms
and
our
rural
farms
structure
must
be
maintained.
Europarl v8
Das
eine
bezieht
sich
auf
den
Schutz
der
künftigen
europäischen
Außengrenzen.
One
is
the
protection
of
Europe's
future
external
borders.
Europarl v8