Translation of "Der letzte versuch" in English
Das
wird
der
letzte
Versuch
des
ersten
Viertels.
This
will
be
the
final
play
of
the
first
quarter.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
letzte
Versuch,
eine
Kooperation
mit
dem
Königreich
zu
etablieren.
And
this
was
our
last
chance
to
build
ties
with
the
Empire
too...
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
der
letzte
Versuch
eines
törichten
alten
Mannes...etwas
wieder
gutzumachen?
A
foolish
old
man's
last
gesture
of...
redemption,
maybe?
OpenSubtitles v2018
Dies
war
der
letzte
byzantinische
Versuch
zur
Rückeroberung
Alexandrias.
There
were
several
Byzantine
attempts
to
retake
Alexandria.
WikiMatrix v1
Es
sollte
der
letzte
ernsthafte
Versuch
zur
Reorganisation
des
Donaulimes
sein.
This
was
the
last
serious
attempt
for
Kurds
to
revive
the
Caliphate
system.
WikiMatrix v1
Die
Gungan-Armee
war
der
letzte
Versuch
der
Republik,
uns
zu
helfen.
The
Gungan
Army
was
the
last
of
the
Republic's
reinforcements.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Versuch,
die
Menschheit
zu
retten,
ist
gescheitert.
The
final
mission
to
save
mankind
has
failed.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Versuch
eines
Dialogs
ist
somit
gescheitert....
The
last
attempt
at
dialogue
failed
when
he
said
that....
ParaCrawl v7.1
Faschismus
ist
nur
der
letzte
Versuch
des
Kapitalismus,
seinem
Schicksal
zu
entgehen.
Fascism
is
only
the
very
last
attempt
by
capitalism
to
avoid
his
fate.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
wirklich
der
letzte
verzweifelte
Versuch
der
KPCh
vor
ihrer
vollständigen
Vernichtung.
This
is
actually
the
last-ditch
effort
of
the
CCP
before
its
complete
disintegration.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
letzte
Versuch
zu
einem
bloßen
Abschied.
This
is
the
last
attempt
at
a
mere
goodbye.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angriffe
sind
nichts
als
der
letzte
Versuch
die
Kontrolle
zu
behalten.
These
attacks
are
just
the
last
effort
to
hold
on
to
power
and
control.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
definitiv
der
letzte
Versuch.
It
will
definitely
be
my
last
attempt.
ParaCrawl v7.1
Lila
-
der
letzte
Versuch,
sagt
man
ja
immer
so
schön.
Lila
-
the
last
try,
one
always
says
so
beautifully.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte,
schließlich
erfolgreiche
Versuch
datiert
auf
das
Jahr
1917
zurück.
The
last
and
eventually
successful
attempt
happened
in
the
year
of
1917.
ParaCrawl v7.1
Im
April
2014
kam
der
letzte
Versuch,
sich
selbst
zu
retten.
In
April
2014
I
made
a
final
attempt
at
saving
my
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
an
praetorium
war
der
letzte
Versuch
von
Jesus
vor
der
Kreuzigung.
The
trial
at
praetorium
was
the
final
trial
of
Jesus
before
the
crucifixion.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Versuch
wird
alle
zwei
Stunden
ohne
Höchstgrenze
gesetzt.
The
last
attempt
is
set
every
two
hours
without
a
maximum
limit.
ParaCrawl v7.1
Es
war
der
letzte
Versuch
Satans
an
die
Macht
zu
kommen.
It
was
Satan's
last
attempt
to
get
into
power.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Versuch,
Malaria
zu
bändigen,
wurde
in
den
späten
90ern
angefangen.
The
latest
effort
to
tame
malaria
started
in
the
late
1990s.
TED2020 v1
Der
letzte
Versuch
hatte
Erfolg.
The
last
repetition
was
successful.
Books v1
Der
Angriff
blieb
der
letzte
ernsthafte
Versuch
der
Konföderierten,
die
Belagerung
von
Petersburg
zu
beenden.
The
attack
was
the
last
serious
attempt
by
Confederate
troops
to
break
the
Siege
of
Petersburg.
Wikipedia v1.0
Diese
Schlacht
war
der
letzte
Versuch
der
Nervier,
sich
gegen
das
römische
Joch
zu
widersetzen.
He
took
a
shield
from
a
soldier
at
the
rear
and
went
to
the
first
line.
Wikipedia v1.0
Genau,
der
letzte,
verzweifelte
Versuch,
die
zum
Scheitern
verurteilte
Ehe
zu
retten.
Oh,
right,
the
last-ditch
effort
to
save
the
doomed
marriage.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Versuch
ist
20
Jahre
her,
und
du
lagst
6
Monate
in
Gips.
Last
time
we
all
tried
that
was
20
years
ago
and
you
ended
up
in
a
cast
for
six
months.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
letzte
Versuch.
Let's
make
the
best
of
it.
OpenSubtitles v2018