Translation of "Der letzte teil" in English

Der letzte Teil von Punkt 26 läßt sich als gegenseitige militärische Garantien interpretieren.
Section 26, last part, may be interpreted in terms of the provision of reciprocal military guarantees.
Europarl v8

Der letzte Teil von Änderungsantrag 5 kann nach geringfügiger Umformulierung jedoch angenommen werden.
However, the last part of Amendment No 5 would be acceptable if slightly redrafted.
Europarl v8

Hier ist der letzte Teil des Experiments.
So here's the final piece of this experiment.
TED2013 v1.1

Der letzte Teil für die Lastkraftwagen war ein vormontierte Fahrerhaus-Kabine.
The final part for lorries was a pre-assembled cabin.
Wikipedia v1.0

Der letzte Teil des Kanals vor dem Rad wird Gerinne genannt.
This type of water wheel is the oldest type of wheel.
Wikipedia v1.0

Vom eigentlichen Vorwort ist nur der letzte Teil erhalten.
The works of the greater part of these have perished.
Wikipedia v1.0

Darum gibt der letzte Teil des obigen Skripts folgendes aus:
One important thing to note in the example above is that the object $leafy is an instance of the class Spinach which is a subclass of Vegetable, therefore the last part of the script above will output:
PHP v1

Der letzte Teil der Ausführungen betrifft die Haus­preisindizes und Verbraucherpreisstatistiken für verschiedene Zwecke.
The last part of the presentation introduced the House price indexes and multi?purpose consumer prices statistics.
TildeMODEL v2018

Der letzte Teil dieses verbalen Änderungsantrags wurde in der jüngsten Fassung nicht berücksichtigt.
However the last part of the verbal amendment had not been incorporated into the latest text.
TildeMODEL v2018

Der letzte Teil des Satzes ist ein Widerspruch in sich.
The last part of the last sentence contradicts itself.
TildeMODEL v2018

Die ordentliche CCMI-Sitzung ist der letzte Teil und beginnt um 11.30 Uhr.
The last one was the ordinary CCMI meeting and would start at 11.30 a.m.
TildeMODEL v2018

Brotherhood soll mich benachrichtigen, wenn der letzte Teil eintrifft.
Have Brotherhood call me when the missing part is in. Right.
OpenSubtitles v2018

Und der letzte Teil ist recht wichtig, Kommandant.
And that last part is mighty important, Commandant.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teil war von mir.
I added that last part.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teil war eine Lüge.
That last part was a lie.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teil klingt nicht nach einer Metapher.
That last part doesn't sound like a metaphor. Long story.
OpenSubtitles v2018

Tja, der letzte Teil stimmt.
Well, that last part is true.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teil war völliger Schwachsinn.
And that last bit, pure gibberish.
OpenSubtitles v2018

Was war noch mal der letzte Teil?
What was that last part again?
OpenSubtitles v2018

Überwachung ist der letzte Teil der Planung vor einem Angriff.
Surveillance is the last planning stage before an attack.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass ist der letzte Teil der Karte?
Do you think this is the final part of the map?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, der letzte Teil fehlt mir noch.
I guess I haven't quite got that last part down yet.
OpenSubtitles v2018

Das war der letzte Teil davon.
That was the last bit of it.
OpenSubtitles v2018

Okay, wie war der letzte Teil?
Okay, that last part?
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teil der Show ist zwischen mir und Misty Mastbaum.
The last spot in the show is between me and Misty Mastbaum.
OpenSubtitles v2018

Und wir müssen sehen, welche Gestalt der letzte Teil annimmt.
And we all need to see how this ends for the final part.
OpenSubtitles v2018

Der letzte Teil ist das Beste:
The last part's the best.
OpenSubtitles v2018

Das ist der letzte Teil unserer Abmachung.
That's the final part of my contract.
OpenSubtitles v2018

Es ist der letzte Teil einer überaus erfolgreichen Europa-Tournee.
It is the last leg of a European tour that has been wildly successful.
OpenSubtitles v2018