Translation of "Der letzte teil" in English
Der
letzte
Teil
von
Punkt
26
läßt
sich
als
gegenseitige
militärische
Garantien
interpretieren.
Section
26,
last
part,
may
be
interpreted
in
terms
of
the
provision
of
reciprocal
military
guarantees.
Europarl v8
Der
letzte
Teil
von
Änderungsantrag
5
kann
nach
geringfügiger
Umformulierung
jedoch
angenommen
werden.
However,
the
last
part
of
Amendment
No
5
would
be
acceptable
if
slightly
redrafted.
Europarl v8
Hier
ist
der
letzte
Teil
des
Experiments.
So
here's
the
final
piece
of
this
experiment.
TED2013 v1.1
Der
letzte
Teil
für
die
Lastkraftwagen
war
ein
vormontierte
Fahrerhaus-Kabine.
The
final
part
for
lorries
was
a
pre-assembled
cabin.
Wikipedia v1.0
Der
letzte
Teil
des
Kanals
vor
dem
Rad
wird
Gerinne
genannt.
This
type
of
water
wheel
is
the
oldest
type
of
wheel.
Wikipedia v1.0
Vom
eigentlichen
Vorwort
ist
nur
der
letzte
Teil
erhalten.
The
works
of
the
greater
part
of
these
have
perished.
Wikipedia v1.0
Darum
gibt
der
letzte
Teil
des
obigen
Skripts
folgendes
aus:
One
important
thing
to
note
in
the
example
above
is
that
the
object
$leafy
is
an
instance
of
the
class
Spinach
which
is
a
subclass
of
Vegetable,
therefore
the
last
part
of
the
script
above
will
output:
PHP v1
Der
letzte
Teil
der
Ausführungen
betrifft
die
Hauspreisindizes
und
Verbraucherpreisstatistiken
für
verschiedene
Zwecke.
The
last
part
of
the
presentation
introduced
the
House
price
indexes
and
multi?purpose
consumer
prices
statistics.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Teil
dieses
verbalen
Änderungsantrags
wurde
in
der
jüngsten
Fassung
nicht
berücksichtigt.
However
the
last
part
of
the
verbal
amendment
had
not
been
incorporated
into
the
latest
text.
TildeMODEL v2018
Der
letzte
Teil
des
Satzes
ist
ein
Widerspruch
in
sich.
The
last
part
of
the
last
sentence
contradicts
itself.
TildeMODEL v2018
Die
ordentliche
CCMI-Sitzung
ist
der
letzte
Teil
und
beginnt
um
11.30
Uhr.
The
last
one
was
the
ordinary
CCMI
meeting
and
would
start
at
11.30
a.m.
TildeMODEL v2018
Brotherhood
soll
mich
benachrichtigen,
wenn
der
letzte
Teil
eintrifft.
Have
Brotherhood
call
me
when
the
missing
part
is
in.
Right.
OpenSubtitles v2018
Und
der
letzte
Teil
ist
recht
wichtig,
Kommandant.
And
that
last
part
is
mighty
important,
Commandant.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Teil
war
von
mir.
I
added
that
last
part.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Teil
war
eine
Lüge.
That
last
part
was
a
lie.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Teil
klingt
nicht
nach
einer
Metapher.
That
last
part
doesn't
sound
like
a
metaphor.
Long
story.
OpenSubtitles v2018
Tja,
der
letzte
Teil
stimmt.
Well,
that
last
part
is
true.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Teil
war
völliger
Schwachsinn.
And
that
last
bit,
pure
gibberish.
OpenSubtitles v2018
Was
war
noch
mal
der
letzte
Teil?
What
was
that
last
part
again?
OpenSubtitles v2018
Überwachung
ist
der
letzte
Teil
der
Planung
vor
einem
Angriff.
Surveillance
is
the
last
planning
stage
before
an
attack.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
ist
der
letzte
Teil
der
Karte?
Do
you
think
this
is
the
final
part
of
the
map?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
der
letzte
Teil
fehlt
mir
noch.
I
guess
I
haven't
quite
got
that
last
part
down
yet.
OpenSubtitles v2018
Das
war
der
letzte
Teil
davon.
That
was
the
last
bit
of
it.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wie
war
der
letzte
Teil?
Okay,
that
last
part?
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Teil
der
Show
ist
zwischen
mir
und
Misty
Mastbaum.
The
last
spot
in
the
show
is
between
me
and
Misty
Mastbaum.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
sehen,
welche
Gestalt
der
letzte
Teil
annimmt.
And
we
all
need
to
see
how
this
ends
for
the
final
part.
OpenSubtitles v2018
Der
letzte
Teil
ist
das
Beste:
The
last
part's
the
best.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
letzte
Teil
unserer
Abmachung.
That's
the
final
part
of
my
contract.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
letzte
Teil
einer
überaus
erfolgreichen
Europa-Tournee.
It
is
the
last
leg
of
a
European
tour
that
has
been
wildly
successful.
OpenSubtitles v2018