Translation of "Der komplexität gerecht werden" in English

Hajo Sandschneider Wir sehen es als wichtigen Schritt an, dass die Tests besser auf die Anforderungen der jeweiligen Applikation abgestimmt sind und damit der Komplexität gerecht werden, die sich durch die eng miteinander verknüpften Schnittstellen ergeben.
We regard it as an important step that the tests are better attuned to the requirements of the specific application, and therefore comply with the complexity that arises from closely interconnected interfaces.
ParaCrawl v7.1

Statt in binären Kategorien wie schwarz oder weiß, richtig oder falsch zu denken, eröffnen sie eine Vielzahl von Betrachtungsmöglichkeiten, um so der Komplexität der Gegenwart gerecht werden zu können.
In place of binary categories such as black or white, right or wrong, they present a multitude of possible ways for viewing things in order to do justice to the complexity of the present.
ParaCrawl v7.1

Die Etablierung von Systems Engineering ist insbesondere für den Erhalt der Wettbewerbsfähigkeit und, um der zunehmenden Komplexität gerecht zu werden, essenziell.
Establishing systems engineering is essential for maintaining competitiveness and meeting the needs of increasing complexity.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr Gießereien verwenden spezielle Formgrundstoffe, um den ständig steigenden Kundenanforderungen hinsichtlich der Qualität der Gussoberfläche bei gleichzeitig steigender Komplexität der Gussteile gerecht werden zu können...
More and more foundries are using special moulding materials to meet ever increasing customer requirements for the surface quality of castings, which at the same time they are becoming increasingly complex...
ParaCrawl v7.1

Aus den genannten Gründen müssen wir auf eine ausführliche Rezension, die der Komplexität dieser Ausstellung gerecht werden könnte, verzichten.
For these reasons, we have to forego an extensive critique that could do justice to the complexity of this exhibition.
ParaCrawl v7.1

Als Medienagentur hatten wir große Freude daran, einen Workflow zu entwickeln und eine technische Infrastruktur aufzubauen, die der Komplexität der Produktion gerecht werden.
As a media agency we took great pleasure in developing a workflow and in designing a technical infrastructure, which came up with the complexity of the production.
ParaCrawl v7.1

Um der Komplexität gerecht zu werden und international eine sichtbare Rolle zu spielen, stellt das Berlin Center for Advanced Therapies (BeCAT) Disziplinen übergreifende Projektteams auf.
The Berlin Center for Advanced Therapies (BeCAT) has set up interdisciplinary project teams to do justice to the complexity and play a visible role internationally.
ParaCrawl v7.1

Living Office schafft mit zehn verschiedenen Arbeitsumgebungen einen Rahmen für die zehn häufigsten beruflichen Tätigkeiten, damit Organisationen und deren Designpartner der Komplexität ihrer Situation gerecht werden können.
Living Office provides a framework of 10 common work activities and 10 supportive settings to help organisations and their design partners make sense of this complexity.
ParaCrawl v7.1

Es besteht immer noch eine erhebliche Diskrepanz zwischen den oben angesprochenen theoretischen Diskussionen über die Lebensqualität und der derzeitigen Verwendung von Indikatoren, die deren Komplexität nicht gerecht werden.
A great number of indicators can be used in order to describe the services of a city. The most important domains relating to this issue are commerce, education, culture, entertainment, hotel and restaurant business as well as health care.
EUbookshop v2