Translation of "Der komplexität gerecht werden" in English
Hajo
Sandschneider
Wir
sehen
es
als
wichtigen
Schritt
an,
dass
die
Tests
besser
auf
die
Anforderungen
der
jeweiligen
Applikation
abgestimmt
sind
und
damit
der
Komplexität
gerecht
werden,
die
sich
durch
die
eng
miteinander
verknüpften
Schnittstellen
ergeben.
We
regard
it
as
an
important
step
that
the
tests
are
better
attuned
to
the
requirements
of
the
specific
application,
and
therefore
comply
with
the
complexity
that
arises
from
closely
interconnected
interfaces.
ParaCrawl v7.1
Statt
in
binären
Kategorien
wie
schwarz
oder
weiß,
richtig
oder
falsch
zu
denken,
eröffnen
sie
eine
Vielzahl
von
Betrachtungsmöglichkeiten,
um
so
der
Komplexität
der
Gegenwart
gerecht
werden
zu
können.
In
place
of
binary
categories
such
as
black
or
white,
right
or
wrong,
they
present
a
multitude
of
possible
ways
for
viewing
things
in
order
to
do
justice
to
the
complexity
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
Etablierung
von
Systems
Engineering
ist
insbesondere
für
den
Erhalt
der
Wettbewerbsfähigkeit
und,
um
der
zunehmenden
Komplexität
gerecht
zu
werden,
essenziell.
Establishing
systems
engineering
is
essential
for
maintaining
competitiveness
and
meeting
the
needs
of
increasing
complexity.
ParaCrawl v7.1
Immer
mehr
Gießereien
verwenden
spezielle
Formgrundstoffe,
um
den
ständig
steigenden
Kundenanforderungen
hinsichtlich
der
Qualität
der
Gussoberfläche
bei
gleichzeitig
steigender
Komplexität
der
Gussteile
gerecht
werden
zu
können...
More
and
more
foundries
are
using
special
moulding
materials
to
meet
ever
increasing
customer
requirements
for
the
surface
quality
of
castings,
which
at
the
same
time
they
are
becoming
increasingly
complex...
ParaCrawl v7.1
Aus
den
genannten
Gründen
müssen
wir
auf
eine
ausführliche
Rezension,
die
der
Komplexität
dieser
Ausstellung
gerecht
werden
könnte,
verzichten.
For
these
reasons,
we
have
to
forego
an
extensive
critique
that
could
do
justice
to
the
complexity
of
this
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Als
Medienagentur
hatten
wir
große
Freude
daran,
einen
Workflow
zu
entwickeln
und
eine
technische
Infrastruktur
aufzubauen,
die
der
Komplexität
der
Produktion
gerecht
werden.
As
a
media
agency
we
took
great
pleasure
in
developing
a
workflow
and
in
designing
a
technical
infrastructure,
which
came
up
with
the
complexity
of
the
production.
ParaCrawl v7.1
Um
der
Komplexität
gerecht
zu
werden
und
international
eine
sichtbare
Rolle
zu
spielen,
stellt
das
Berlin
Center
for
Advanced
Therapies
(BeCAT)
Disziplinen
übergreifende
Projektteams
auf.
The
Berlin
Center
for
Advanced
Therapies
(BeCAT)
has
set
up
interdisciplinary
project
teams
to
do
justice
to
the
complexity
and
play
a
visible
role
internationally.
ParaCrawl v7.1
Living
Office
schafft
mit
zehn
verschiedenen
Arbeitsumgebungen
einen
Rahmen
für
die
zehn
häufigsten
beruflichen
Tätigkeiten,
damit
Organisationen
und
deren
Designpartner
der
Komplexität
ihrer
Situation
gerecht
werden
können.
Living
Office
provides
a
framework
of
10
common
work
activities
and
10
supportive
settings
to
help
organisations
and
their
design
partners
make
sense
of
this
complexity.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
immer
noch
eine
erhebliche
Diskrepanz
zwischen
den
oben
angesprochenen
theoretischen
Diskussionen
über
die
Lebensqualität
und
der
derzeitigen
Verwendung
von
Indikatoren,
die
deren
Komplexität
nicht
gerecht
werden.
A
great
number
of
indicators
can
be
used
in
order
to
describe
the
services
of
a
city.
The
most
important
domains
relating
to
this
issue
are
commerce,
education,
culture,
entertainment,
hotel
and
restaurant
business
as
well
as
health
care.
EUbookshop v2