Translation of "Der irre" in English
Und
gewiß,
bereits
gingen
doch
die
Meisten
der
Früheren
irre.
And
indeed
most
of
the
men
of
old
went
astray
before
them;
Tanzil v1
Ein
Wunder,
dass
der
Irre
dich
nicht
gekillt
hat.
It's
a
miracle
that
lunatic
didn't
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Irre,
der
aus
der
Anstalt
ausgebrochen
ist!
No!
It's
that
lunatic
who
escaped
from
the
asylum!
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
ich
fürchte,
das
ist
der
Irre!
That
man
was
the
maniac!
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
lassen
nicht
zu,
dass
der
Irre
dich
umlegt.
We
won't
send
you
out
to
get
cut
down
by
a
crazy
Reb.
OpenSubtitles v2018
Der
Irre
muss
ein
wahrer
Herkules
sein.
That
madman
must
be
Hercules
himself.
OpenSubtitles v2018
In
der
Beziehung
irre
ich
mich
sonst
nie.
I
don't
usually
make
that
mistake.
OpenSubtitles v2018
Der
Irre
stieg
aus
dem
Fenster.
That
nut
went
out
the
window.
OpenSubtitles v2018
Je
länger
wir
zögern,
desto
mehr
verschanzt
sich
der
Irre.
The
longer
we
sit,
the
more
entrenched
this
lunatic
gets.
OpenSubtitles v2018
Wusstet
ihr,
dass
der
Irre
mich
eingesperrt
hat?
You
know
that
psycho
locked
me
in
a
room?
OpenSubtitles v2018
Okay,
das
ist
der
Irre,
der
unseren
Sergeant
getötet
hat.
Okay,
this
is
the
lunatic
who
has
killed
our
Sergeant.
OpenSubtitles v2018