Translation of "Der erstattung" in English
Anträge
auf
Erstattung
der
Ausgaben
müssen
folgende
Angaben
enthalten:
Claims
for
reimbursement
include
the
following:
DGT v2019
Die
beiden
Vertragsparteien
legen
im
gegenseitigen
Einvernehmen
die
Einzelheiten
der
Erstattung
fest.
These
two
Contracting
Parties
shall
agree
on
the
procedure
for
reimbursement.
DGT v2019
Die
Einzelheiten
der
Erstattung
werden
in
der
Durchführungsverordnung
geregelt.
The
arrangements
for
reimbursement
shall
be
laid
down
in
the
Implementing
Regulation.
DGT v2019
Die
Erteilung
von
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung
wird
ausgesetzt.
The
issue
of
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
is
hereby
suspended.
DGT v2019
Besonders
in
China
wird
die
lokale
Recyclingwirtschaft
mittels
Erstattung
der
Mehrwertsteuer
unterstützt.
In
China,
in
particular,
reimbursement
of
VAT
is
used
to
support
the
local
recycling
industry.
Europarl v8
Mein
zweiter
Bericht
betrifft
die
Erstattung
der
Mehrwertsteuer.
My
second
report
concerns
VAT
refunds.
Europarl v8
Dieser
wird
im
Fall
der
vorherigen
Festsetzung
der
Erstattung
angewandt.
It
shall
be
applied
to
refunds
fixed
in
advance.
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Erstattung
der
jährlichen
ärztlichen
Pflichtuntersuchung
der
Bediensteten.
This
appropriation
is
intended
to
cover
expenses
for
compulsory
yearly
medical
examinations
of
the
staff.
JRC-Acquis v3.0
Sie
gilt
für
ab
diesem
Zeitpunkt
beantragte
Ausfuhrlizenzen
mit
Vorausfestsetzung
der
Erstattung.
It
shall
be
applicable
to
export
licences
with
advance
fixing
of
the
refund
applied
for
from
1
July
1995
onwards.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Gewährung
der
Erstattung
wird
jedoch
keine
Lizenz
verlangt,
However,
no
licence
shall
be
required
to
obtain
a
refund:
JRC-Acquis v3.0
Veranschlagt
sind
Mittel
für
die
Erstattung
der
Umzugskosten
der
Bediensteten.
This
appropriation
is
intended
to
cover
the
reimbursement
of
removal
expenses
owed
to
agents.
JRC-Acquis v3.0
Der
niedrigste
Erstattungssatz
ergibt
sich
aus
der
Nichtfestsetzung
einer
Erstattung.
Whereas
the
lowest
rate
of
refund
also
results
from
the
fact
that
a
refund
has
not
been
fixed;
JRC-Acquis v3.0
Gegenstand
der
Ausschreibung
ist
die
Höhe
der
Erstattung.
The
purpose
of
the
tendering
procedure
shall
be
to
determine
the
amount
of
the
refund.
JRC-Acquis v3.0
Der
Antrag
auf
Erstattung
ist
innerhalb
der
Antragsfrist
zu
stellen.
The
application
for
repayment
must
be
submitted
within
the
period
laid
down.
JRC-Acquis v3.0
Der
niedrigste
Erstattungssatz
ergibt
sich
auch
aus
der
Nichtfestsetzung
einer
Erstattung.
Whereas
the
lowest
rate
of
the
refund
can
also
result
from
the
non-fixing
of
a
refund;
JRC-Acquis v3.0
In
Bezug
auf
andere
Kosten
sieht
das
Unionsrecht
keine
Begrenzung
der
Erstattung
vor.
In
relation
to
other
costs,
the
law
does
not
provide
for
limits
on
reimbursement.
DGT v2019
Die
Bedingungen
und
Modalitäten
der
Erstattung
sind
in
Anhang VI
dargelegt.
The
conditions
and
other
details
of
reimbursement
are
set
out
in
Annex
VI.
DGT v2019
Der
Lenkungsausschuss
legt
ausführliche
Vorschriften
zur
Erstattung
der
Umzugskosten
fest.
The
Steering
Committee
shall
lay
down
detailed
rules
on
the
reimbursement
of
moving
costs.
DGT v2019
Sie
wird
Zinszahlungen
für
die
rückwirkende
Erstattung
der
Abgabe
umfassen.
Nevertheless,
even,
as
the
United
Kingdom
claims,
the
AGL
relief
were
to
be
considered
as
existing
aid,
it
would
still
have
had
to
be
adapted
to
the
2008
Environmental
Aid
Guidelines
as
per
point
200
therein.
DGT v2019
Anspruch
auf
Erstattung
der
Beförderungskosten
sowie
auf
Tagegeld
haben
nur
EWSA-Mitglieder
des
GBA.
Only
EESC
members
of
the
JCC
will
receive
travel
and
subsistence
payments.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
der
Anteil
der
Erstattung
festgesetzt
werden.
In
addition,
the
proportion
of
reimbursement
should
be
laid
down.
DGT v2019
Außerdem
regelt
sie
die
Schaffung
eines
Systems
zur
Erstattung
der
jährlichen
Kraftfahrzeugsteuer.
Additionally,
it
establishes
a
refund
system
for
annual
circulation
taxes.
TildeMODEL v2018
Die
Sachverständigen
der
Gruppe
haben
keinen
Anspruch
auf
Erstattung
der
Sitzungskosten.
The
expenses
of
group
experts
will
not
be
paid.
TildeMODEL v2018
Jindal
hatte
also
keinen
Anspruch
mehr
auf
die
Erstattung
der
Elektrizitätsabgabe.
Consequently,
Jindal
was
no
longer
eligible
for
the
reimbursement
of
electricity
duty.
DGT v2019