Translation of "Erstattung der auslagen" in English

Gegen Erstattung der Auslagen können Sie sich auch Kopien bzw. Ausdrucke zusenden lassen.
You can also order paper copies or prints of the case file for a charge.
ParaCrawl v7.1

Eine volle oder teilweise Erstattung der Auslagen ist zudem möglich, sofern besondere Billigkeitsgründe vorliegen.
Moreover, expenses may completely or partially be reimbursed on grounds of equity.
ParaCrawl v7.1

Die Bezahlung kann in unterschiedlicher Form erfolgen, beispielsweise durch Erstattung der Auslagen oder Vergütung von Arbeitsausfall, stets im Gegensatz zur Gewinnerzielung.
Payment can take many forms in terms of expenses or just compensating for lost hours at work, as distinct from profit in terms of payment.
Europarl v8

Wir unterstützen schon seit vielen Jahren Initiativen zur Einführung eines Statuts der Assistenten und zur Erstattung der tatsächlichen Auslagen.
We have for a long time supported developments towards a statute for assistants and the reimbursement of actual expenses.
Europarl v8

Der Ausschuss äußert seine Besorgnis, dass in Artikel 16 Absatz 2 nicht nur die "Erstattung der Auslagen" sondern auch eine "cautio iudicatum solvi"7 (Sicherheitsleistung für Kosten) für Staats­angehörige von Mitgliedstaaten vorgesehen ist, die nicht in dem Mitgliedstaat ansässig sind, der um die Vornahme der Beweiserhebung ersucht wurde.
The Committee is concerned that Article 16(2) not only provides for reimbursement of costs, but constitutes a "cautio iudicatum solvi"7 (deposit of security for costs) for Member State nationals not resident in the State in which the evidence is being taken, which would be discriminatory.
TildeMODEL v2018

Er betont ferner, dass die Erstattung der Auslagen der Mitglieder für die Nutzung von PC bereits gängige Praxis des Ausschusses sei.
Furthermore, he reminded the meeting that it was already standard practice at the Committee to reimburse expenses incurred for members’ PC use.
TildeMODEL v2018

Die Erstattung der Auslagen gemäß § 40 Abs. 1 bemisst sich nach von der DIS erstellten Richtlinien in der bei Verfahrensbeginn gültigen Fassung.
The reimbursement of expenses pursuant to Sec. 40 sub. 1 is calculated on the basis of such guidelines as are issued by the DIS in force at the time of commencement of the arbitral proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das Verfahren im Hinblick auf die Erstattung der Auslagen für die Tätigkeit des Anwalts entstanden sind, entlassen.
The proceedings with regard to reimbursement of expenses incurred for the services of counsel, dismissed.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich auch eine Papierkopie der vollständigen Akte oder bestimmter Teile daraus gegen Erstattung der Auslagen zuschicken lassen.
You can also order paper copies of the complete case file or of specific parts of the file for a charge.
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung der Auslagen gemäß Ziffer 5 der Kostenordnung bemisst sich nach von der DIS erstellten Richtlinie in der bei Verfahrensbeginn gültigen Fassung.
The reimbursement of expenses pursuant to Paragraph 5 of the Schedule of Costs is calculated on the basis of the guidelines issued by the DIS in effect at the time of commencement of the arbitration.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten Universitätsangehörige, deren Teilnahmegebühr von einem Lehrstuhl übernommen werden soll, die Kursgebühr zunächst per Überweisung bzw. in bar zu bezahlen und dann die Rechnung beim Lehrstuhl zur Erstattung der Auslagen einzureichen.
University members, whose course fee is taken over by a Chair, first pay the fee by bank transfer or in cash and later submit the Bill at the Department for reimbursement of this fee.
ParaCrawl v7.1

Die Agenten erhielten eine Provision, die sich aus einer Bargebühr in Höhe von 7,3% des Bruttoerlöses zuzüglich der Erstattung der Auslagen zusammensetzte, und erhielten 7,3% der Gesamtemission als Agenten Warrants (" Agenten - Warrants ") und 5% der Gesamtemission in Einheiten.
The Agents were paid a commission comprised of a cash fee equal to 7.3% of the gross proceeds plus the reimbursement of expenses and issued 7.3% of the total issue in Agents' Unit option warrants ("Agents' Warrants") and 5% of the total issue in Units.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedoch die Erstattung der Auslagen verlangen, die durch die Rückgabe des Kindes entstanden sind oder entstehen.
However, they may require the payment of the expenses incurred or to be incurred in implementing the return of the child.
ParaCrawl v7.1

Im Zusammenhang mit jeglicher Streitigkeit aus der vorliegenden Vereinbarung hat die obsiegende Partei Anspruch auf Erstattung der ihr entstandenen Auslagen und Rechtsanwaltsgebühren.
In any dispute arising under this Agreement, the prevailing party will be entitled to attorneys’ fees and expenses.
ParaCrawl v7.1

Dieses gilt als international anerkannte Quittung und kann zur Erstattung der Auslagen und mit der Steuererklärung eingereicht werden.
It is deemed an internationally recognised receipt and can be submitted for reimbursement for expenses and with your tax statement.
ParaCrawl v7.1

Nr. 16 die Erstattung der Auslagen gemäß § 40 Abs. 1 bemisst sich nach von der DIS erstellten Richtlinienin der bei Verfahrensbeginn gültigen Fassung;
16) Reimbursement of expenses pursuant to Sec. 40 sub. 1 is calculated on the basis of such guidelines as are issued by the DIS in force at the time of commencement of the arbitral proceedings;
ParaCrawl v7.1

Die Erstattung der Auslagen gemäß Artikel 34.1 der Schiedsgerichtsordnung erfolgt gemäß den von der DIS herausgegebenen Richtlinien in der bei Beginn des Schiedsverfahrens gültigen Fassung.
For the reimbursement of expenses pursuant to Article 34.1 of the Rules, the version of the respective guidelines of the DIS in force on the date of the commencement of the arbitration shall apply.
ParaCrawl v7.1

Das interne Museumspersonal besteht zur Zeit aus dem vom Bürgermeister von Bergantino als freiwilliger Mitarbeiter mit Erstattung der Auslagen ernannten Kurator/Museumsleiter, aus einer Gemeindeangestellten, die sowohl als Mitarbeiterin des Museums als auch der Stadtbibliothek tätig ist und aus einem leitenden Angestellten, der von der Gemeinde eingestellt wurde.
The Museum personnel presently consists of the Curator-Director, appointed by the Mayor of Bergantino as voluntary worker refunded of expenses, of a Municipality's employee working both as Museum management co-operator and as Municipality's librarian and of Municipality's employee in charge of the accounting office.
ParaCrawl v7.1