Translation of "Der einzige unterschied besteht darin" in English

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Stängel bei Erwinia-chrysanthemi-Infektionen schwarz werden.
The only difference is blackening of the stems in case in Erwinia chrysanthemi infections.
DGT v2019

Der einzige Unterschied besteht darin, daß das Lesesignal RG in Fig.
The only difference consists in that the read signal RG is at its low level in FIG.
EuroPat v2

Der einzige Unterschied besteht darin, dass der Temperaturfühler 17 (Fig.
The only difference is that the temperature sensor 17 (FIG.
EuroPat v2

Der einzige wesentliche Unterschied besteht darin, daß bei der Vorrichtung gemäß Fig.
The sole, significant difference lies in the fact that in the machine as in FIG.
EuroPat v2

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Verschiebung im Vergleich zu Fig.
The only difference is that the displacement occurs in opposite direction as compared to FIG.
EuroPat v2

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die letzte Spalte ggf. umbrochen wird:
The only difference is that the final column will be wrapped if necessary:
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass der Darlehensvertrag einmal ausgeführt wird.
The only difference is that the loan agreement is executed once.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, wie lange die Spiele dauern werden.
The only difference it makes is how long the games are going to take.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass er aus dem Befestigungsfuß 47 vorsteht.
The sole difference is that it projects from the attachment foot 47 .
EuroPat v2

Der einzige Unterschied besteht darin, dass Sie dabei ein wenig anders vorgehen.
The only difference lies in the way you proceed.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass der Cashflow auf internationaler Ebene erfolgt.
The only difference is that the cash flow occurs at the international level.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Gleichrichterdiode mit Gleichstrom arbeitet.
The only difference is that the rectifier diode is working with direct current.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass es keine Swaps gibt.
The only difference is that there are no swaps.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass sie keine Beiträge zahlen und kein Stimmrecht besitzen.
The only difference is that they do not pay a contribution and do not have a right to vote.
Europarl v8

Der einzige Unterschied besteht darin, dass das Thema Straßburg in den Medien erörtert worden ist.
The only difference is that the Strasbourg issue has found its way into the media.
Europarl v8

Der einzige Unterschied besteht darin, dass das Deutschland der Nach-Hitler-Ära um Verzeihung gebeten hat.
The only difference is that post-Hitler Germany said sorry.
Europarl v8

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Verbindung nach dem Ende des Skriptes erhalten bleibt.
This function is much like odbc_connect(), except that the connection is not really closed when the script has finished.
PHP v1

Der einzige Unterschied besteht darin, wie viel Geld ich verdiene, wenn sie es tun.
The only difference is how much money I make while they do it. Fine.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Unterschied besteht darin, dass Sie aus diesem Albtraum, niemals aufwachen.
The only difference is, this nightmare you never wake up from.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Unterschied besteht darin, daß die Tiere an einem anderen Ort sind.
They are all animals who have the right to a good life and good animal welfare.
EUbookshop v2

Der einzige wirkliche Unterschied besteht darin, dass Sie neue Münzen und Banknoten benutzen.
They will be able to do a rough calcula tion.
EUbookshop v2

Der einzige Unterschied besteht darin, daß anstelle der Laschen 36, die gemäß Fig.
The only difference is that instead of the fishplates 36, which according to FIG.
EuroPat v2

Der einzige Unterschied besteht darin, daß sich das Ventil in einer anderen Stellung befindet.
The sole difference is that the valve 12 is in a different position.
EuroPat v2

Der einzige Unterschied besteht darin, dass derartige Werbung nicht auf den Nutzungsdaten Ihres Mobilgeräts beruht.
The only difference will be that those ads will not be based on the usage information of your Mobile Device.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht eigentlich darin, dass Männer mehr Testosteron und Frauen vermehrt Östrogen produzieren.
The sole difference is that men produce more testosterone and women more estrogen.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Anwendung dieser Vorschriften eine kollektivrechtliche Vereinbarung erfordert.
The only difference is that application of these regulations requires collective agreement.
ParaCrawl v7.1

Der einzige wirkliche Unterschied besteht darin, dass Ihr eben Black Jack und nicht Poker spielt.
The only real difference is that you’re playing blackjack instead of poker.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass die Object Gateway-Zonenkonfiguration den Zonennamen us-west enthalten sollte:
The only difference is that the Object Gateway zone configuration should reflect the us-west zone name:
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht darin, dass sie von uns in mancher Hinsicht anders sind.
The only difference is that they are different from us in some respects.
ParaCrawl v7.1

Der einzige Unterschied besteht hier darin, dass kein in sich geschlossener Expansionskörper eingesetzt wird.
The only difference here consists in the fact that no closed expansion element is used.
EuroPat v2