Translation of "Der dose" in English
Wie
viele
andere
Menschen
esse
auch
ich
gern
Thunfisch
aus
der
Dose.
I,
like
many
people,
am
very
fond
of
it.
Europarl v8
Diese
Träger
unter
der
Dachrinne
kommen
direkt
aus
dem
Design
der
Dose.
Then,
these
corbeles
going
down
underneath
the
eaves
are
that
little
design
that
comes
off
the
can.
TED2013 v1.1
Die
Neugestaltung
der
Diet-Coke-Dose
von
Turner
Duckworth
ist
für
mich
ein
wahres
Kunstwerk.
This
redesign
of
the
Diet
Coke
can
by
Turner
Duckworth
is
to
me
truly
a
piece
of
art.
TED2020 v1
Im
Unterschied
zu
Erdbeeren
schmeckt
Ananas
auch
aus
der
Dose.
In
comparison
to
strawberries,
pineapple
also
tastes
good
out
of
a
tin.
Tatoeba v2021-03-10
Es
sind
sechs
Fische
in
der
Dose.
There
are
six
fish
inside
the
tin
can.
Tatoeba v2021-03-10
Ist
der
Stecker
in
der
Dose?
Is
the
power
cord
plugged
into
the
wall?
Tatoeba v2021-03-10
Die
in
der
Flasche
enthaltene
Dose
mit
Trockenmittel
darf
nicht
geschluckt
werden.
Do
not
swallow
the
desiccant
canister
contained
in
the
bottle.
ELRC_2682 v1
Der
Preis
je
Dose
stieg
im
Bezugszeitraum
um
rund
15
%.
The
price
of
the
can
has
increased
by
around
15
%
over
the
period
considered.
DGT v2019
Die
Außenseite
der
Dose
trägt
das
Logo
und
den
Namen
einer
Marke.
The
outside
of
the
box
bears
a
brand
logo
and
name.
DGT v2019
Es
ist
sicher,
dass
Milch
nicht
aus
der
Brust
einer
Dose
kommt.
It's
a
cinch
that
milk
didn't
come
from
the
breast
of
a
tin
can.
OpenSubtitles v2018
Warum
können
wir
nicht
mal
was
aus
der
Dose
essen?
Why
can't
we
have
something
out
of
a
can
for
a
change?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
gemütlich
wie
zwei
Erbsen
in
der
Dose.
We're
just
like
two
peas
in
a
pot.
OpenSubtitles v2018
Lesen
Sie
nie,
was
auf
der
Dose
steht?
Don't
you
ever
read
the
instructions?
OpenSubtitles v2018
Die
in
der
Flasche
befindliche
Dose
mit
Trockenmittel
darf
nicht
geschluckt
werden.
Do
not
swallow
the
desiccant
canister
found
in
the
bottle.
TildeMODEL v2018
Ich
trinke
das
normalerweise
aus
der
Dose.
I
normally
take
this
in
the
can.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
sind
aus
der
Dose.
No,
they're
from
a
can.
OpenSubtitles v2018
Das
Rezept
habe
ich
direkt
von
der
Dose.
I
got
the
recipe
right
off
the
can.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
wohl
zum
Camp
zurückgekehrt,
um
Kontakt
mit
der
Dose
aufzunehmen.
We
think
they're
headed
back
to
camp
to
make
contact
with
the
can.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
in
der
Dose,
Agent
Parrish?
What's
in
the
bottle,
Agent
Parrish?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
später
nicht
im
Heim
verarmen
und
Müll
aus
der
Dose
essen.
I
don't
want
to
grow
old
and
be
poor
in
some
home
somewhere
eating
garbage
out
of
a
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
fährst
gern
in
der
Espresso-Dose.
I
thought
you
liked
driving
in
the
Can'O
Espress'O.
OpenSubtitles v2018
Aber
nicht,
wenn
er
in
der
Dose
ist.
What?
Not
if
it's
in
a
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
sie
sowieso
lieber
aus
der
Dose.
I
prefer
it
out
of
the
can
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wie
"auf
Züge
aufspringen
und
Bohnen
aus
der
Dose
essen"?
Like
"Rides
the
rails
and
eats
beans
from
a
can"?
OpenSubtitles v2018