Translation of "Der dose" in English

Wie viele andere Menschen esse auch ich gern Thunfisch aus der Dose.
I, like many people, am very fond of it.
Europarl v8

Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose.
Then, these corbeles going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
TED2013 v1.1

Die Neugestaltung der Diet-Coke-Dose von Turner Duckworth ist für mich ein wahres Kunstwerk.
This redesign of the Diet Coke can by Turner Duckworth is to me truly a piece of art.
TED2020 v1

Im Unterschied zu Erdbeeren schmeckt Ananas auch aus der Dose.
In comparison to strawberries, pineapple also tastes good out of a tin.
Tatoeba v2021-03-10

Es sind sechs Fische in der Dose.
There are six fish inside the tin can.
Tatoeba v2021-03-10

Ist der Stecker in der Dose?
Is the power cord plugged into the wall?
Tatoeba v2021-03-10

Die in der Flasche enthaltene Dose mit Trockenmittel darf nicht geschluckt werden.
Do not swallow the desiccant canister contained in the bottle.
ELRC_2682 v1

Der Preis je Dose stieg im Bezugszeitraum um rund 15 %.
The price of the can has increased by around 15 % over the period considered.
DGT v2019

Die Außenseite der Dose trägt das Logo und den Namen einer Marke.
The outside of the box bears a brand logo and name.
DGT v2019

Es ist sicher, dass Milch nicht aus der Brust einer Dose kommt.
It's a cinch that milk didn't come from the breast of a tin can.
OpenSubtitles v2018

Warum können wir nicht mal was aus der Dose essen?
Why can't we have something out of a can for a change?
OpenSubtitles v2018

Wir haben es gemütlich wie zwei Erbsen in der Dose.
We're just like two peas in a pot.
OpenSubtitles v2018

Lesen Sie nie, was auf der Dose steht?
Don't you ever read the instructions?
OpenSubtitles v2018

Die in der Flasche befindliche Dose mit Trockenmittel darf nicht geschluckt werden.
Do not swallow the desiccant canister found in the bottle.
TildeMODEL v2018

Ich trinke das normalerweise aus der Dose.
I normally take this in the can.
OpenSubtitles v2018

Nein, die sind aus der Dose.
No, they're from a can.
OpenSubtitles v2018

Das Rezept habe ich direkt von der Dose.
I got the recipe right off the can.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wohl zum Camp zurückgekehrt, um Kontakt mit der Dose aufzunehmen.
We think they're headed back to camp to make contact with the can.
OpenSubtitles v2018

Was ist in der Dose, Agent Parrish?
What's in the bottle, Agent Parrish?
OpenSubtitles v2018

Ich will später nicht im Heim verarmen und Müll aus der Dose essen.
I don't want to grow old and be poor in some home somewhere eating garbage out of a can.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du fährst gern in der Espresso-Dose.
I thought you liked driving in the Can'O Espress'O.
OpenSubtitles v2018

Aber nicht, wenn er in der Dose ist.
What? Not if it's in a can.
OpenSubtitles v2018

Ich mag sie sowieso lieber aus der Dose.
I prefer it out of the can anyway.
OpenSubtitles v2018

Wie "auf Züge aufspringen und Bohnen aus der Dose essen"?
Like "Rides the rails and eats beans from a can"?
OpenSubtitles v2018