Translation of "Aus der dose" in English

Wie viele andere Menschen esse auch ich gern Thunfisch aus der Dose.
I, like many people, am very fond of it.
Europarl v8

Diese Träger unter der Dachrinne kommen direkt aus dem Design der Dose.
Then, these corbeles going down underneath the eaves are that little design that comes off the can.
TED2013 v1.1

Im Unterschied zu Erdbeeren schmeckt Ananas auch aus der Dose.
In comparison to strawberries, pineapple also tastes good out of a tin.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist sicher, dass Milch nicht aus der Brust einer Dose kommt.
It's a cinch that milk didn't come from the breast of a tin can.
OpenSubtitles v2018

Warum können wir nicht mal was aus der Dose essen?
Why can't we have something out of a can for a change?
OpenSubtitles v2018

Ich trinke das normalerweise aus der Dose.
I normally take this in the can.
OpenSubtitles v2018

Nein, die sind aus der Dose.
No, they're from a can.
OpenSubtitles v2018

Ich will später nicht im Heim verarmen und Müll aus der Dose essen.
I don't want to grow old and be poor in some home somewhere eating garbage out of a can.
OpenSubtitles v2018

Ich mag sie sowieso lieber aus der Dose.
I prefer it out of the can anyway.
OpenSubtitles v2018

Wie "auf Züge aufspringen und Bohnen aus der Dose essen"?
Like "Rides the rails and eats beans from a can"?
OpenSubtitles v2018

Wer kauft Chili aus der Dose und isst es nicht umgehend?
Who's buying canned chili and not eating it immediately?
OpenSubtitles v2018

Wenn das Essen nicht aus der Dose kommt, schmeckt es mir gut.
So, as long as it doesn't come in a can, it tastes good to me.
OpenSubtitles v2018

Sie hat es immer aus der Dose getrunken.
She always drank it out of the can.
OpenSubtitles v2018

Danke, daß lhr nicht aus der Dose trinkt!
Loser! Thanks for not using a can!
OpenSubtitles v2018

Die Jungs, Sie haben ihnen etwas aus der Dose gegeben.
The boys, you were giving them something from the tin.
OpenSubtitles v2018

Hierdurch wird ein Herausziehen des Kabels 28 aus der Dose zusätzlich erschwert.
In this way pulling out of the cable 28 from the socket is additionally impeded.
EuroPat v2

Wieviele Ihrer Mahlzeiten essen Sie aus der Dose?
How many of your meals do you eat from a can?
OpenSubtitles v2018

Das sind nur Blähungen aus der Dose.
This is just gas in a box.
OpenSubtitles v2018

Ich war auf einem Picknick und hab Pudding aus der Dose gegessen.
I went on a picnic and ate pudding out of a can.
OpenSubtitles v2018

Schatz, du hast nicht etwa Lachs aus der Dose verwendet?
Darling, you didn't use canned salmon, did you?
OpenSubtitles v2018