Translation of "Aus der dose" in English
Wie
viele
andere
Menschen
esse
auch
ich
gern
Thunfisch
aus
der
Dose.
I,
like
many
people,
am
very
fond
of
it.
Europarl v8
Diese
Träger
unter
der
Dachrinne
kommen
direkt
aus
dem
Design
der
Dose.
Then,
these
corbeles
going
down
underneath
the
eaves
are
that
little
design
that
comes
off
the
can.
TED2013 v1.1
Im
Unterschied
zu
Erdbeeren
schmeckt
Ananas
auch
aus
der
Dose.
In
comparison
to
strawberries,
pineapple
also
tastes
good
out
of
a
tin.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
sicher,
dass
Milch
nicht
aus
der
Brust
einer
Dose
kommt.
It's
a
cinch
that
milk
didn't
come
from
the
breast
of
a
tin
can.
OpenSubtitles v2018
Warum
können
wir
nicht
mal
was
aus
der
Dose
essen?
Why
can't
we
have
something
out
of
a
can
for
a
change?
OpenSubtitles v2018
Ich
trinke
das
normalerweise
aus
der
Dose.
I
normally
take
this
in
the
can.
OpenSubtitles v2018
Nein,
die
sind
aus
der
Dose.
No,
they're
from
a
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
später
nicht
im
Heim
verarmen
und
Müll
aus
der
Dose
essen.
I
don't
want
to
grow
old
and
be
poor
in
some
home
somewhere
eating
garbage
out
of
a
can.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
sie
sowieso
lieber
aus
der
Dose.
I
prefer
it
out
of
the
can
anyway.
OpenSubtitles v2018
Wie
"auf
Züge
aufspringen
und
Bohnen
aus
der
Dose
essen"?
Like
"Rides
the
rails
and
eats
beans
from
a
can"?
OpenSubtitles v2018
Wer
kauft
Chili
aus
der
Dose
und
isst
es
nicht
umgehend?
Who's
buying
canned
chili
and
not
eating
it
immediately?
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
Essen
nicht
aus
der
Dose
kommt,
schmeckt
es
mir
gut.
So,
as
long
as
it
doesn't
come
in
a
can,
it
tastes
good
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
es
immer
aus
der
Dose
getrunken.
She
always
drank
it
out
of
the
can.
OpenSubtitles v2018
Danke,
daß
lhr
nicht
aus
der
Dose
trinkt!
Loser!
Thanks
for
not
using
a
can!
OpenSubtitles v2018
Die
Jungs,
Sie
haben
ihnen
etwas
aus
der
Dose
gegeben.
The
boys,
you
were
giving
them
something
from
the
tin.
OpenSubtitles v2018
Hierdurch
wird
ein
Herausziehen
des
Kabels
28
aus
der
Dose
zusätzlich
erschwert.
In
this
way
pulling
out
of
the
cable
28
from
the
socket
is
additionally
impeded.
EuroPat v2
Wieviele
Ihrer
Mahlzeiten
essen
Sie
aus
der
Dose?
How
many
of
your
meals
do
you
eat
from
a
can?
OpenSubtitles v2018
Das
sind
nur
Blähungen
aus
der
Dose.
This
is
just
gas
in
a
box.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
auf
einem
Picknick
und
hab
Pudding
aus
der
Dose
gegessen.
I
went
on
a
picnic
and
ate
pudding
out
of
a
can.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
du
hast
nicht
etwa
Lachs
aus
der
Dose
verwendet?
Darling,
you
didn't
use
canned
salmon,
did
you?
OpenSubtitles v2018