Translation of "Aus der ersten" in English
Aus
der
ersten
DAS
sind
zwei
Hauptkonsequenzen
zu
ziehen.
The
main
consequences
to
be
drawn
from
the
first
DAS
are
twofold.
Europarl v8
Der
gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
enthält
mehrere
wesentliche
Änderungsanträge
aus
der
ersten
Lesung.
The
common
position
established
in
the
Council
includes
a
number
of
important
amendments
from
first
reading.
Europarl v8
Unser
Ausschuß
erhält
deshalb
einige
der
Abänderungsanträge
aus
der
ersten
Lesung
aufrecht.
Our
committee
is
therefore
retabling
some
of
the
amendments
from
the
first
reading.
Europarl v8
Alle
Änderungen
zu
delegierten
Rechtsakten
aus
der
ersten
Lesung
sollten
wieder
eingesetzt
werden.
All
amendments
concerning
delegated
acts
from
first
reading
should
be
reinstated.
Europarl v8
Immerhin
36
von
50
Änderungsanträgen
aus
der
ersten
Lesung
wurden
angenommen.
At
any
rate
36
of
the
50
amendments
submitted
following
the
first
reading
have
been
accepted.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hat
noch
weitere
Anträge
aus
der
ersten
Lesung
wiedereingebracht.
The
committee
has
also
retabled
other
amendments
from
the
first
reading.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
eine
Reihe
von
Änderungsanträgen
aus
der
ersten
Lesung
erneut
eingereicht.
We
have
therefore
retabled
a
number
of
amendments
from
the
first
reading.
Europarl v8
Der
Ministerrat
hat
die
wesentlichen
Forderungen
des
Parlaments
aus
der
ersten
Lesung
übernommen.
The
Council
of
Ministers
has
adopted
Parliament's
key
demands
from
the
first
reading.
Europarl v8
Wir
möchten
eine
Umschichtungsmöglichkeit
aus
der
ersten
in
die
zweite
Säule.
We
would
like
to
see
the
option
of
a
transfer
from
the
first
to
the
second
pillar.
Europarl v8
Wir
haben
keine
geologischen
Überreste
aus
der
ersten
Milliarde
Jahre.
We
have
no
geological
record
prior
for
the
first
billion
years.
TED2013 v1.1
Das
Empfangsgebäude
stammt
aus
der
Zeit
des
Ersten
Weltkriegs.
The
station
building
dates
from
the
time
of
the
First
World
War.
Wikipedia v1.0
Aus
der
ersten
Ehe
wurde
der
gleichnamige
Sohn
Aert
van
der
Goes
geboren.
From
his
first
marriage
son
Aert
van
der
Goes
the
young
born.
Wikipedia v1.0
Eine
Nebenperson
aus
der
ersten
Geschichte
wird
zur
Hauptperson
in
der
folgenden.
A
storm
breaks
as
the
nurse
checks
in
at
the
small
rural
hotel.
Wikipedia v1.0
Ziehen
Sie
die
erforderliche
Menge
der
flüssigen
Mischung
aus
der
ersten
Schale
auf.
Draw
up
the
correct
amount
of
liquid
mixture
from
the
first
bowl.
ELRC_2682 v1
Ziehen
Sie
die
richtige
Menge
der
flüssigen
Mischung
aus
der
ersten
Schale
auf.
Draw
up
the
correct
amount
of
liquid
mixture
from
the
first
bowl.
ELRC_2682 v1
Für
Funktionen
formula_61
stimmt
diese
Definition
mit
der
aus
dem
ersten
Abschnitt
überein.
The
function
is
a
Bessel
function
of
the
first
kind,
with
order
.
Wikipedia v1.0
Er
führt
den
Besucher
zu
verschiedenen
Stellungen
aus
der
Zeit
des
Ersten
Weltkrieges.
The
driest
month
of
the
year
is
February
with
an
average
of
of
precipitation
over
10.6
days.
Wikipedia v1.0
Der
St.
Chamond
war
ein
französischer
Panzer
aus
der
Zeit
des
Ersten
Weltkriegs.
In
early
1916,
the
first
prototype
of
the
Schneider
tank
was
assembled
in
an
army
workshop.
Wikipedia v1.0
Bereits
1688
wurden
Gebäude
aus
der
ersten
Bauphase
wegen
Schadhaftigkeit
abgerissen.
By
1688
buildings
from
the
original
construction
phase
were
demolished
due
to
their
dilapidated
state.
Wikipedia v1.0
Nach
finanziellen
Problemen
musste
der
Verein
aus
der
ersten
Liga
2003
absteigen.
The
club
would
spend
the
remainder
of
the
1990s
in
the
lower
divisions.
Wikipedia v1.0
Seine
Tochter
aus
der
ersten
Ehe,
Justine
Lévy,
ist
ebenfalls
Autorin.
His
eldest
daughter
by
his
first
marriage
to
Isabelle
Doutreluigne,
Justine
Lévy,
is
a
best-selling
novelist.
Wikipedia v1.0
Er
hat
aus
der
ersten
Ehe
drei
Söhne.
He
has
three
sons
from
that
marriage.
Wikipedia v1.0
Es
ist
ein
Sardonyx
aus
der
ersten
Hälfte
des
ersten
Jahrhunderts
nach
Christus.
It
is
sardonyx
and
was
made
in
the
first
half
of
the
first
century
AD.
Wikipedia v1.0
Bestimmte
neue
Bestimmungen
aus
der
ersten
Lesung
des
Europäischen
Parlaments
wurden
unverändert
akzeptiert.
Firstly,
a
number
of
new
provisions
have
been
accepted
from
the
first
reading
by
the
European
Parliament
as
they
are.
TildeMODEL v2018
Die
Veränderung
des
Handelsgefüges
ist
aus
der
ersten
der
nachfolgenden
Tabellen
ersichtlich.
The
change
in
the
pattern
of
trade
is
based
on
data
from
the
first
table
reproduced
below.
DGT v2019
Die
zur
Erzeugung
verwendeten
Trauben
stammen
aus
der
ersten
Ernte
einer
Rebfläche.
Grapes
used
for
production
were
from
the
first
harvest
of
a
vineyard.
DGT v2019