Translation of "Der beste beweis dafür" in English

Bin ich nicht der beste Beweis dafür?
Don't you think I'm proof of that?
OpenSubtitles v2018

Der beste Beweis dafür wäre das baldige Angebot attraktiver Sprach- und Datenroamingpakete.“
The best proof of this would be if attractive voice and data roaming packages appear on the market very soon.”
TildeMODEL v2018

Meine Gestalt ist der beste Beweis dafür.
My being here is proof of existence beyond what is known.
OpenSubtitles v2018

Der beste Beweis dafür ist der Fiat 500e.
The best demonstration of this is the Fiat 500e.
ParaCrawl v7.1

Book of Ra ist der beste Beweis dafür.
The Book of Ra is both the wild and scatter.
ParaCrawl v7.1

Das neue Tandem-Schneidsystem ist der beste Beweis dafür.
The new Tandem Slitting System is the best proof of this.
ParaCrawl v7.1

Das Karfreitags-Abkommen ist der beste Beweis dafür.
Your Good Friday Agreement is living proof of this principle.
ParaCrawl v7.1

Unser Maschinenpark ist der beste Beweis dafür!
Our modern equipment fleet is the best proof!
CCAligned v1

Sein Werk ist der beste Beweis dafür.
His oeuvre is living proof of this.
ParaCrawl v7.1

Der beste Beweis dafür ist die stetig wachsende Fluktuation auf dem Arbeitsmarkt.
The best evidence for this is the constantly increasing fluctuations in the labour market.
ParaCrawl v7.1

Es funktioniert tatsächlich, ich bin der beste Beweis dafür.
It does work, I am the best proof. .
ParaCrawl v7.1

Unsere zahlreichen Stammgäste sind der beste Beweis dafür.
Our numerous regular guests are the best proof for it.
ParaCrawl v7.1

Antiallergisches Reinigungsmittel fürs Haus ist der beste Beweis dafür.
Allergy-free cleanser for the house is an excellent proof.
ParaCrawl v7.1

Der beste Beweis dafür sind Sie und Ihr ehrenamtliches Engagement.
You and your commitment to volunteering are the best proof we could have of this.
ParaCrawl v7.1

Die hohe Resonanz ist der beste Beweis dafür.
Positive customer feedback is the greatest proof.
ParaCrawl v7.1

Gina Feuerstein und Ignaz Pieler sind der beste Beweis dafür.
Gina Feuerstein and Ignaz Pieler are living proof.
ParaCrawl v7.1

Rosa ist der beste Beweis dafür, dass Qualität kein Alter hat .
Rosa is proof that quality has no age limit .
ParaCrawl v7.1

Der beste Beweis dafür sind Referenzen ausgeführter Projekte.
References of finished projects are the best evidence for that.
ParaCrawl v7.1

Der Sieg heute ist der beste Beweis dafür.
Today’s win is the best proof.
ParaCrawl v7.1

Sie ist der beste Beweis dafür, wie stark Frauen sind.
A good proof of women’s strength.
ParaCrawl v7.1

Das Leben und das Werk Pater Werenfrieds seien der beste Beweis dafür.
And he cites the life and work of Father Werenfried as the best proof of this.
ParaCrawl v7.1

Der beste Beweis dafür - Kunst schmieden.
The best proof of this - art forging.
ParaCrawl v7.1

Unsere Sonderprogramme, wie ACPP und AVPP, sind der beste Beweis dafür.
Our special programmes, such as the ACPP and the AVPP, bear testimony to this approach.
ParaCrawl v7.1

Dies ist meiner Meinung nach der beste Beweis dafür, wie sinnvoll die Initiative ist.
That, I think, is the best demonstration of how useful the initiative is.
Europarl v8

Der beste Beweis dafür ist, daß ich Ihnen soeben das Wort erteilt habe.
The best proof of this is that I have just called on you to speak.
Europarl v8

Das ist wohl letztlich der beste Beweis dafür, dass diese Maßnahme sinnvoll ist.
And this, ultimately, will be the best proof that this measure is a sensible one.
Europarl v8

Ist dies nicht der beste Beweis dafür, dass das klassische Modell der Entwicklungszusammenarbeit gescheitert ist?
Is this not the ultimate proof that the traditional model of development cooperation does not work?
Europarl v8

Dies ist vermutlich der beste Beweis dafür, dass Sie auf dem richtigen Weg sind.
This, I daresay, is the best proof that you are on the right track.
Europarl v8