Translation of "Der beste beweis dafür" in English
Bin
ich
nicht
der
beste
Beweis
dafür?
Don't
you
think
I'm
proof
of
that?
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Beweis
dafür
wäre
das
baldige
Angebot
attraktiver
Sprach-
und
Datenroamingpakete.“
The
best
proof
of
this
would
be
if
attractive
voice
and
data
roaming
packages
appear
on
the
market
very
soon.”
TildeMODEL v2018
Meine
Gestalt
ist
der
beste
Beweis
dafür.
My
being
here
is
proof
of
existence
beyond
what
is
known.
OpenSubtitles v2018
Der
beste
Beweis
dafür
ist
der
Fiat
500e.
The
best
demonstration
of
this
is
the
Fiat
500e.
ParaCrawl v7.1
Book
of
Ra
ist
der
beste
Beweis
dafür.
The
Book
of
Ra
is
both
the
wild
and
scatter.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Tandem-Schneidsystem
ist
der
beste
Beweis
dafür.
The
new
Tandem
Slitting
System
is
the
best
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Das
Karfreitags-Abkommen
ist
der
beste
Beweis
dafür.
Your
Good
Friday
Agreement
is
living
proof
of
this
principle.
ParaCrawl v7.1
Unser
Maschinenpark
ist
der
beste
Beweis
dafür!
Our
modern
equipment
fleet
is
the
best
proof!
CCAligned v1
Sein
Werk
ist
der
beste
Beweis
dafür.
His
oeuvre
is
living
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Beweis
dafür
ist
die
stetig
wachsende
Fluktuation
auf
dem
Arbeitsmarkt.
The
best
evidence
for
this
is
the
constantly
increasing
fluctuations
in
the
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Es
funktioniert
tatsächlich,
ich
bin
der
beste
Beweis
dafür.
It
does
work,
I
am
the
best
proof.
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
zahlreichen
Stammgäste
sind
der
beste
Beweis
dafür.
Our
numerous
regular
guests
are
the
best
proof
for
it.
ParaCrawl v7.1
Antiallergisches
Reinigungsmittel
fürs
Haus
ist
der
beste
Beweis
dafür.
Allergy-free
cleanser
for
the
house
is
an
excellent
proof.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Beweis
dafür
sind
Sie
und
Ihr
ehrenamtliches
Engagement.
You
and
your
commitment
to
volunteering
are
the
best
proof
we
could
have
of
this.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Resonanz
ist
der
beste
Beweis
dafür.
Positive
customer
feedback
is
the
greatest
proof.
ParaCrawl v7.1
Gina
Feuerstein
und
Ignaz
Pieler
sind
der
beste
Beweis
dafür.
Gina
Feuerstein
and
Ignaz
Pieler
are
living
proof.
ParaCrawl v7.1
Rosa
ist
der
beste
Beweis
dafür,
dass
Qualität
kein
Alter
hat
.
Rosa
is
proof
that
quality
has
no
age
limit
.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Beweis
dafür
sind
Referenzen
ausgeführter
Projekte.
References
of
finished
projects
are
the
best
evidence
for
that.
ParaCrawl v7.1
Der
Sieg
heute
ist
der
beste
Beweis
dafür.
Today’s
win
is
the
best
proof.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
der
beste
Beweis
dafür,
wie
stark
Frauen
sind.
A
good
proof
of
women’s
strength.
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
und
das
Werk
Pater
Werenfrieds
seien
der
beste
Beweis
dafür.
And
he
cites
the
life
and
work
of
Father
Werenfried
as
the
best
proof
of
this.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Beweis
dafür
-
Kunst
schmieden.
The
best
proof
of
this
-
art
forging.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Sonderprogramme,
wie
ACPP
und
AVPP,
sind
der
beste
Beweis
dafür.
Our
special
programmes,
such
as
the
ACPP
and
the
AVPP,
bear
testimony
to
this
approach.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
meiner
Meinung
nach
der
beste
Beweis
dafür,
wie
sinnvoll
die
Initiative
ist.
That,
I
think,
is
the
best
demonstration
of
how
useful
the
initiative
is.
Europarl v8
Der
beste
Beweis
dafür
ist,
daß
ich
Ihnen
soeben
das
Wort
erteilt
habe.
The
best
proof
of
this
is
that
I
have
just
called
on
you
to
speak.
Europarl v8
Das
ist
wohl
letztlich
der
beste
Beweis
dafür,
dass
diese
Maßnahme
sinnvoll
ist.
And
this,
ultimately,
will
be
the
best
proof
that
this
measure
is
a
sensible
one.
Europarl v8
Ist
dies
nicht
der
beste
Beweis
dafür,
dass
das
klassische
Modell
der
Entwicklungszusammenarbeit
gescheitert
ist?
Is
this
not
the
ultimate
proof
that
the
traditional
model
of
development
cooperation
does
not
work?
Europarl v8
Dies
ist
vermutlich
der
beste
Beweis
dafür,
dass
Sie
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
This,
I
daresay,
is
the
best
proof
that
you
are
on
the
right
track.
Europarl v8