Translation of "Der beste weg" in English
Dies
ist
der
beste
Weg,
um
einer
asymmetrischen
Marktöffnung
entgegenzuwirken.
This
is
the
best
way
to
counteract
asymmetric
market
opening.
Europarl v8
Der
beste
Weg
zu
einer
erhöhten
Wettbewerbsfähigkeit
ist
eine
Erholung
der
Fischbestände.
The
best
way
to
increase
competitiveness
is
to
allow
fish
stocks
to
recover.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
der
beste
Weg,
die
Energieeffizienz
zu
fördern.
In
my
opinion,
that
is
the
way
to
boost
energy
efficiency.
Europarl v8
Der
beste
Weg
dazu
sind
gute
Verkehrsverbindungen.
The
best
way
to
do
that
is
by
good
transport
links.
Europarl v8
Die
Schaffung
wirksamer
Alternativen
ist
der
beste
Weg
zur
Bekämpfung
von
Piraterie.
Creating
effective
alternatives
is
the
best
way
to
combat
piracy.
Europarl v8
Der
beste
Weg
zur
Stärke
liegt
darin,
daß
wir
geschlossen
auftreten.
The
best
way
of
being
strong
is
by
being
united.
Europarl v8
Das
ist
nicht
der
beste
Weg,
um
die
Dinge
zu
regeln.
That
is
not
the
best
way
of
doing
things.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg,
um
Exzesse
zu
vermeiden.
This
is
the
best
way
to
avoid
excesses.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg,
und
wir
sollten
ihn
unterstützen.
This
is
the
best
way,
and
we
should
promote
it.
Europarl v8
Eine
zehnjährige
Auslaufphase
ist
der
beste
Weg
zur
Förderung
des
Schutzes
der
Legehennen.
A
ten-year
phase-out
is
the
best
way
of
promoting
the
welfare
of
laying
hens.
Europarl v8
Dies
scheint
jedoch
nicht
der
beste
Weg
zu
sein.
This
would
not
appear
to
be
the
best
way
forward.
Europarl v8
Bildung
ist
der
beste
Weg,
um
Diskriminierung
zu
bekämpfen.
Education
is
the
best
way
to
fight
discrimination.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg,
weil
das
die
Tiere
gewohnt
sind.
This
is
the
best
way
because
it
is
what
the
animals
are
used
to.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren
Abgeordnete,
der
beste
Weg
ist
Sparsamkeit.
Ladies
and
gentlemen,
the
best
reservoir
is
saving.
Europarl v8
Der
Erlass
von
Rechtsvorschriften
ist
nicht
immer
der
beste
Weg.
Legislation
is
not
always
the
correct
route
to
go
down.
Europarl v8
Außerdem
wäre
das
der
beste
Weg,
die
IEAE-Organisation
zu
unterstützen.
That
would,
in
addition,
be
the
best
way
to
support
the
IEAE.
Europarl v8
Die
Revision
der
Finanziellen
Vorausschau
wäre
deshalb
der
beste
Weg.
Revising
the
financial
perspectives
would
therefore
be
the
most
appropriate
course
of
action.
Europarl v8
Ein
Fischereiabkommen
ist
dafür
jedoch
nicht
der
beste
Weg
für
die
Union.
A
fisheries
agreement
is
not
the
best
way
for
the
Union
to
do
so,
however.
Europarl v8
Unseres
Erachtens
ist
dies
der
beste
Weg,
diese
Fragen
zu
behandeln.
We
believe
this
is
the
best
way
to
deal
with
such
matters.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg
für
mehr
Bürgernähe.
This
is
the
best
way
of
bringing
Europe
closer
to
its
citizens.
Europarl v8
Auf
rechtlicher
oder
gerichtlicher
Ebene
scheint
das
momentan
der
beste
Weg
zu
sein.
At
a
legal
or
judicial
level,
that
would
appear
to
be
the
best
way
forward
at
the
moment.
Europarl v8
Das
ist
zweifellos
der
beste
Weg
für
das
weitere
Vorgehen.
That
is
obviously
the
best
way
to
proceed.
Europarl v8
Das
ist
der
beste
Weg
für
eine
Weiterentwicklung.
That
is
the
best
way
for
further
development.
Europarl v8
Dies
wäre
der
beste
Weg
sicherzustellen,
dass
Wirtschaftstätigkeiten
in
diesen
Regionen
verbleiben.
This
would
be
the
best
way
of
ensuring
that
economic
activities
continue
in
these
regions.
Europarl v8
Am
Ende
ist
dies
ganz
eindeutig
der
beste
Weg
für
die
Zukunft.
It
is
very
clear
that
in
the
end
this
is
the
best
way
to
proceed.
Europarl v8
Dies
ist
der
beste
Weg,
die
von
uns
gewünschte
Politik
zu
gestalten.
This
is
the
best
way
to
organise
the
policy
we
want.
Europarl v8
Das
wäre
der
beste
Weg,
um
eine
Vereinbarung
zu
erreichen.
That
would
be
the
best
way
of
reaching
an
understanding.
Europarl v8
Handel
ist
natürlich
der
beste
Weg,
um
Ländern
zu
helfen.
Trade
is,
of
course,
the
best
way
of
helping
countries.
Europarl v8
Regionale
Politik
ist
der
beste
Weg,
um
den
territorialen
Zusammenhalt
sicherzustellen.
Regional
policy
is
the
strongest
way
of
ensuring
territorial
cohesion.
Europarl v8
Mehr
Männer
die
daran
glauben,
dass
Ausgeglichenheit
der
beste
Weg
ist?
More
men
who
believe
that
the
balance
is
best?
TED2013 v1.1