Translation of "Der beste" in English

Dies ist der beste Weg, um einer asymmetrischen Marktöffnung entgegenzuwirken.
This is the best way to counteract asymmetric market opening.
Europarl v8

Der beste Weg zu einer erhöhten Wettbewerbsfähigkeit ist eine Erholung der Fischbestände.
The best way to increase competitiveness is to allow fish stocks to recover.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das der beste Weg, die Energieeffizienz zu fördern.
In my opinion, that is the way to boost energy efficiency.
Europarl v8

Das war der beste Rat, den ich ihr geben konnte.
That was the best advice I could give her.
Europarl v8

Der beste Weg dazu sind gute Verkehrsverbindungen.
The best way to do that is by good transport links.
Europarl v8

Wir meinen, daß der eingeschlagene Weg nicht der beste gewesen ist.
We do not think that the best approach has been taken.
Europarl v8

Wir müssen durchsetzen, daß der beste Lieferant den Vertrag bekommt.
We have to establish that the best deliverer gets the contract.
Europarl v8

Verantwortung ist noch immer der beste Hüter der Sicherheit.
Responsibility is still the best guardian of security.
Europarl v8

Die Schaffung wirksamer Alternativen ist der beste Weg zur Bekämpfung von Piraterie.
Creating effective alternatives is the best way to combat piracy.
Europarl v8

Der beste Weg zur Stärke liegt darin, daß wir geschlossen auftreten.
The best way of being strong is by being united.
Europarl v8

Das ist nicht der beste Weg, um die Dinge zu regeln.
That is not the best way of doing things.
Europarl v8

Das ist der beste Weg, um Exzesse zu vermeiden.
This is the best way to avoid excesses.
Europarl v8

Das wäre der beste Tribut für die Opfer von Srebrenica.
That would be the best possible tribute to the victims of Srebrenica.
Europarl v8

Schweigen ist der beste Freund der Pädophilie.
Silence is the best friend of paedophilia.
Europarl v8

Das ist der beste Weg, und wir sollten ihn unterstützen.
This is the best way, and we should promote it.
Europarl v8

Es ist der beste Vertrag, der zu diesem Zeitpunkt vereinbart werden kann.
It is the best treaty that can be agreed at this time.
Europarl v8

Der Weg der Sanktionen ist nicht immer der beste.
The path of sanctions is not always the best one.
Europarl v8

Der beste Abfall ist Abfall, der niemals zu Abfall wird.
The best waste is waste that will never become waste.
Europarl v8

Der beste Beitrag der Europäischen Union zur Sicherheit in Europa ist ihre Erweiterung.
The best contribution the European Union can make to security in Europe is its enlargement.
Europarl v8

Eine zehnjährige Auslaufphase ist der beste Weg zur Förderung des Schutzes der Legehennen.
A ten-year phase-out is the best way of promoting the welfare of laying hens.
Europarl v8

Ich denke, das ist der beste Beweis für unseren Erfolg.
I think that this is the best proof of our success.
Europarl v8

Dies scheint jedoch nicht der beste Weg zu sein.
This would not appear to be the best way forward.
Europarl v8

Dieser Ansatz ist unserer Meinung nach der beste.
We consider that this approach is the best.
Europarl v8

Der beste Mechanismus muss ermittelt und dann auf alle Fälle berücksichtigt werden.
The best mechanism needs to be identified, and we shall, in any case, give consideration to this.
Europarl v8

Subsidiarität bedeutet, zu entscheiden, welche Ebene der Entscheidungsfindung die beste ist.
Subsidiarity means deciding which level of decision making is best.
Europarl v8

Der beste Schutz gegen Ansteckungseffekte ist die Zweckbindung unserer Haushaltspositionen.
The best defence against contagion is the ring-fencing of our budgetary positions.
Europarl v8

Abgesehen davon ist der Vorschlag das Beste, was wir erreichen können.
That being said, this proposal is the best that we can achieve.
Europarl v8

Bildung ist der beste Weg, um Diskriminierung zu bekämpfen.
Education is the best way to fight discrimination.
Europarl v8

Das Bruttoinlandsprodukt ist der beste bekannte Maßstab für die gesamtwirtschaftliche Aktivität.
Gross domestic product is the best known measure of macro-economic activity.
Europarl v8

Sonst ist nämlich die Schutzlosigkeit der Opfer der beste Täterschutz.
Otherwise, lack of victim support will be the best protection of the criminal.
Europarl v8