Translation of "Der anteil liegt bei" in English
Der
Anteil
liegt
bei
den
Daten
aus
Frankreich
sehr
hoch.
The
data
for
France
show
a
very
high
proportion.
EUbookshop v2
Der
Anteil
des
Pigments
liegt
bei
5
bis
25
Gew.%.
The
amount
of
pigment
is
5
to
25
wt
%.
EuroPat v2
Der
wasserlösliche
Anteil
liegt
bei
>99,9%.
Their
solubility
in
water
is
>99.9%.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Beamten
liegt
bei
3
%.
The
figure
for
civil
servants
is
9%.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Gewaltopfer
liegt
bei
14
%.
The
figure
for
deathscaused
by
violence
is
14%.
EUbookshop v2
Der
Anteil
der
Mantelfläche
liegt
bei
ca.
80%.
The
portion
of
the
sheath
surface
is
approximately
80%.
EuroPat v2
Der
Anteil
entsprechender
Anlagen
liegt
bei
lediglich
0,1%.
The
relevant
exposure
represents
a
mere
0.1%
of
investments.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
von
Hausgeburten
liegt
bei
etwa
30
%.
The
proportion
of
home
births
is
around
30%.
CCAligned v1
Der
Whey-Isolat
Anteil
liegt
bei
über
30%.
Its
whey
isolate
content
is
greater
than
30%.
ParaCrawl v7.1
Der
optimale
RuÃ
anteil
liegt
bei
0,2-0,8
%.
The
optimum
soot
content
is
0.2-0.8%.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
Frauen
liegt
bei
etwa
einem
Viertel.
Women
account
for
more
than
a
quarter
of
the
workforce.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
an
Wirtschaftsdünger
liegt
bei
15%.
The
share
of
the
farm
fertilizer
amounts
to
15
%.
ParaCrawl v7.1
Der
nicht-flüchtige
Anteil
der
Dispersion
liegt
bei
60
Gew.-%.
The
nonvolatile
fraction
of
the
dispersion
is
60%
by
weight.
EuroPat v2
Der
Anteil
der
Kleinwinkelkorngrenzen
liegt
bei
96%.
The
proportion
of
the
small-angle
grain
borders
is
96%.
EuroPat v2
Der
CaO-Anteil
liegt
vorzugsweise
bei
0,05
-
0,8
Gew.-%.
The
CaO
amount
is
preferably
0.05-0.8
wt.
%.
EuroPat v2
Der
Anteil
ausländischer
Zulieferfirmen
liegt
bei
rund
40
Prozent.
The
proportion
of
foreign
suppliers
is
about
40
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
Containerisierung
liegt
bei
über
50
%
und
steigt
weiterhin
an.
The
containerisation
rate
is
over
50%
and
still
on
the
increase.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
weiblicher
Auszubildender
liegt
bei
knapp
84
Prozent.
The
proportion
of
female
trainees
is
just
under
84
percent.
ParaCrawl v7.1
Ja,
der
Anteil
liegt
bei
etwa
15
bis
20
Prozent
unseres
Umsatzes.
Yes,
they
account
for
about
15–20%
of
our
sales.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
liegt
hier
bei
weniger
als
zehn
Prozent.
The
share
here
is
less
than
ten
percent.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
an
Portugiesen
liegt
bei
ungefähr
einem
Drittel.
The
share
of
the
portuguese
is
approximately
of
one
third.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
indirekter
Mitarbeiter
liegt
bei
bis
zu
50%.
The
proportion
of
indirect
employees
may
reach
50%.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
der
Katholiken
liegt
bei
45,3
%,
zum
evangelischen
Glauben
bekennen
sich
39,2
%.
The
proportion
of
Catholics
is
about
45,3%,
and
39,2%
confess
themselves
as
Protestants.
Wikipedia v1.0
Der
Anteil
nichtstaatlicher
Akteure
liegt
bei
44%,
die
der
UN-Familie
bei
42%.
Non-state
actors
were
implementing
44%
of
the
IfS
budget,
and
the
UN
family
42%.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Anteil
der
Universitätsabsolventen
liegt
bei
Frauen
mit
3,5%
wesentlich
unter
dem
Durchschnitt.
The
3.5%
share
of
university
degree
holders
among
women
is
also
much
lower
than
the
average.
EUbookshop v2
Für
das
Krankenhaus,
der
Anteil
liegt
bei
10
CHF
/
Tag
für
einzelne
Menschen.
For
the
hospital,
the
share
is
10
CHF/day
for
single
people.
ParaCrawl v7.1