Translation of "Der anteil liegt bei" in English

Der Anteil liegt bei den Daten aus Frankreich sehr hoch.
The data for France show a very high proportion.
EUbookshop v2

Der Anteil des Pigments liegt bei 5 bis 25 Gew.%.
The amount of pigment is 5 to 25 wt %.
EuroPat v2

Der wasserlösliche Anteil liegt bei >99,9%.
Their solubility in water is >99.9%.
EuroPat v2

Der Anteil der Beamten liegt bei 3 %.
The figure for civil servants is 9%.
EUbookshop v2

Der Anteil der Gewaltopfer liegt bei 14 %.
The figure for deathscaused by violence is 14%.
EUbookshop v2

Der Anteil der Mantelfläche liegt bei ca. 80%.
The portion of the sheath surface is approximately 80%.
EuroPat v2

Der Anteil entsprechender Anlagen liegt bei lediglich 0,1%.
The relevant exposure represents a mere 0.1% of investments.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil von Hausgeburten liegt bei etwa 30 %.
The proportion of home births is around 30%.
CCAligned v1

Der Whey-Isolat Anteil liegt bei über 30%.
Its whey isolate content is greater than 30%.
ParaCrawl v7.1

Der optimale Ruà anteil liegt bei 0,2-0,8 %.
The optimum soot content is 0.2-0.8%.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Frauen liegt bei etwa einem Viertel.
Women account for more than a quarter of the workforce.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil an Wirtschaftsdünger liegt bei 15%.
The share of the farm fertilizer amounts to 15 %.
ParaCrawl v7.1

Der nicht-flüchtige Anteil der Dispersion liegt bei 60 Gew.-%.
The nonvolatile fraction of the dispersion is 60% by weight.
EuroPat v2

Der Anteil der Kleinwinkelkorngrenzen liegt bei 96%.
The proportion of the small-angle grain borders is 96%.
EuroPat v2

Der CaO-Anteil liegt vorzugsweise bei 0,05 - 0,8 Gew.-%.
The CaO amount is preferably 0.05-0.8 wt. %.
EuroPat v2

Der Anteil ausländischer Zulieferfirmen liegt bei rund 40 Prozent.
The proportion of foreign suppliers is about 40 percent.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Containerisierung liegt bei über 50 % und steigt weiterhin an.
The containerisation rate is over 50% and still on the increase.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil weiblicher Auszubildender liegt bei knapp 84 Prozent.
The proportion of female trainees is just under 84 percent.
ParaCrawl v7.1

Ja, der Anteil liegt bei etwa 15 bis 20 Prozent unseres Umsatzes.
Yes, they account for about 15–20% of our sales.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil liegt hier bei weniger als zehn Prozent.
The share here is less than ten percent.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil an Portugiesen liegt bei ungefähr einem Drittel.
The share of the portuguese is approximately of one third.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil indirekter Mitarbeiter liegt bei bis zu 50%.
The proportion of indirect employees may reach 50%.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Katholiken liegt bei 45,3 %, zum evangelischen Glauben bekennen sich 39,2 %.
The proportion of Catholics is about 45,3%, and 39,2% confess themselves as Protestants.
Wikipedia v1.0

Der Anteil nichtstaatlicher Akteure liegt bei 44%, die der UN-Familie bei 42%.
Non-state actors were implementing 44% of the IfS budget, and the UN family 42%.
TildeMODEL v2018

Auch der Anteil der Universitätsabsolventen liegt bei Frauen mit 3,5% wesentlich unter dem Durchschnitt.
The 3.5% share of university degree holders among women is also much lower than the average.
EUbookshop v2

Für das Krankenhaus, der Anteil liegt bei 10 CHF / Tag für einzelne Menschen.
For the hospital, the share is 10 CHF/day for single people.
ParaCrawl v7.1