Translation of "Der anderen art" in English
Und
Edie
enthüllte
ein
Geheimnis
der
anderen
Art.
And
edie
uncovered
a
secret
of
another
sort.
OpenSubtitles v2018
Kulturelles
Erbe
der
etwas
anderen
Art
erwartet
Eisläufer
im
Moskauer
Gorky
Park.
A
slightly
different
kind
of
cultural
heritage
awaits
ice
skaters
in
Moscow’s
Gorky
Park.
ParaCrawl v7.1
Ausblicke
der
anderen
Art
bieten
Wintergärten.
Conservatories
also
offer
views
of
a
very
special
kind.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
anderen
Art
können
Attributwerte
übertragen
werden.
The
other
kind
can
transfer
attribute
values.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lücke
der
anderen
Art
will
Christoph
Sollich
ausfüllen.
Christoph
Sollich
wants
to
bridge
another
kind
of
gap.
ParaCrawl v7.1
Nachbarschaftshilfe
der
etwas
anderen
Art
leisten
THW-Einsatzkräfte
aus
Neuss.
THW
volunteers
from
Neuss
provide
neighbourly
help
of
another
kind
provide.
ParaCrawl v7.1
Thema
dieser
Ausgabe
setzt
Sie
der
anderen
Art
von
Haltung
aus.
This
issue's
topic
will
expose
you
to
the
other
kind
of
attitude.
ParaCrawl v7.1
Eine
Jubiläumsveranstaltung
der
mal
ganz
anderen
Art
feierte
unser
Treo-Team
nun
im
Februar.
In
this
February,
our
Treo
team
celebrated
a
completely
different
kind
of
anniversary
event.
ParaCrawl v7.1
Das
moderne
Heurigenbuffet
der
etwas
anderen
Art
bringt
frischen
Wind
in
die
Heurigenszene.
The
somewhat
different
kind
of
modern
heuriger
buffet
injects
a
breath
of
fresh
air
into
the
wine
tavern
scene.
ParaCrawl v7.1
Einen
Chefkoch
der
anderen
Art
findet
man
im
Havenvistijn
in
Oudeschild.
You
will
find
a
different
sort
of
"chef"
at
Havenvistijn
in
Oudeschild.
ParaCrawl v7.1
Der
Island-Sattel,
der
alle
anderen
seiner
Art
inspiriert
hat.
The
Iceland
saddle
that
inspired
all
the
others.
CCAligned v1
Ein
Reisepass
der
anderen
Art,
der
Grenzen
überwinden
hilft.
A
passport
of
a
different
kind
that
helps
overcome
barriers.
CCAligned v1
Hier
geht
es
zur
Kanal-Sanierung
der
ganz
anderen
Art!
Here
it
goes
to
the
sewer
renovation
of
the
completely
different
kind!
CCAligned v1
Mit
viel
Zeitaufwand
ist
dann
diese
elektronische
Visitenkarte
der
anderen
Art
entstanden.
With
a
lot
of
time
then
this
electronic
business
card
of
a
different
kind
emerged.
CCAligned v1
Über
2.000
Unternehmensservices
setzen
auf
ein
crm
der
anderen
Art.
2000+
business
services
use
a
different
kind
of
crm.
CCAligned v1
Wir
bieten
Ihnen
eine
Chance
der
etwas
anderen
Art!
An
Opportunity
with
a
difference!
CCAligned v1
Wir
verstehen
uns
als
Unternehmensberater
der
etwas
anderen
Art.
We
see
ourselves
as
a
different
kind
of
management
consultants.
CCAligned v1
Ein
Getränk
der
ganz
anderen
Art
präsentiert
einige
Kilometer
weiter
Évian-les-Bains.
A
few
kilometres
further
the
city
"Évian-les-Bains"
presents
another
beverage.
ParaCrawl v7.1
Kritik:
"Days
of
Wrath"
ist
ein
Rachethriller
der
anderen
Art.
Review:
"Days
of
Wrath"
is
a
revenge
thriller
of
a
different
kind.
ParaCrawl v7.1
Ein
hat
von
der
Art,
anderen
–
die
Sprache
gefallen.
One
attracted
the
look,
another
–
language.
ParaCrawl v7.1
Planen
Sie
ein
Event
der
anderen
Art
auf
Mallorca?
Would
you
like
to
organize
a
private
different
event
in
Mallorca?
ParaCrawl v7.1
Seid
ihr
bereit
für
Brautinspirationen
der
etwas
anderen
Art?
Are
you
ready
for
bridal
inspirations
of
a
different
kind?
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Uhren
2
und
3
sind
beides
Smartwatches
der
anderen
Art.
These
two
watches
2
and
3
are
both
smartwatches
of
the
other
kind.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
erschien
diese
Gartenkunde
der
anderen
Art
auf
Deutsch.
This
guide
to
gardening
of
a
different
kind
was
published
in
2009
in
German
as
well.
ParaCrawl v7.1
Uppåt
Väggen
ist
ein
prestigeträchtiger,
lustiger
Wettkampf
der
anderen
Art!
Uppåt
Väggen
is
a
prestigious
and
fun
competition
with
a
difference!
ParaCrawl v7.1