Translation of "Der anderen art" in English

Und Edie enthüllte ein Geheimnis der anderen Art.
And edie uncovered a secret of another sort.
OpenSubtitles v2018

Kulturelles Erbe der etwas anderen Art erwartet Eisläufer im Moskauer Gorky Park.
A slightly different kind of cultural heritage awaits ice skaters in Moscow’s Gorky Park.
ParaCrawl v7.1

Ausblicke der anderen Art bieten Wintergärten.
Conservatories also offer views of a very special kind.
ParaCrawl v7.1

Mit der anderen Art können Attributwerte übertragen werden.
The other kind can transfer attribute values.
ParaCrawl v7.1

Eine Lücke der anderen Art will Christoph Sollich ausfüllen.
Christoph Sollich wants to bridge another kind of gap.
ParaCrawl v7.1

Nachbarschaftshilfe der etwas anderen Art leisten THW-Einsatzkräfte aus Neuss.
THW volunteers from Neuss provide neighbourly help of another kind provide.
ParaCrawl v7.1

Thema dieser Ausgabe setzt Sie der anderen Art von Haltung aus.
This issue's topic will expose you to the other kind of attitude.
ParaCrawl v7.1

Eine Jubiläumsveranstaltung der mal ganz anderen Art feierte unser Treo-Team nun im Februar.
In this February, our Treo team celebrated a completely different kind of anniversary event.
ParaCrawl v7.1

Das moderne Heurigenbuffet der etwas anderen Art bringt frischen Wind in die Heurigenszene.
The somewhat different kind of modern heuriger buffet injects a breath of fresh air into the wine tavern scene.
ParaCrawl v7.1

Einen Chefkoch der anderen Art findet man im Havenvistijn in Oudeschild.
You will find a different sort of "chef" at Havenvistijn in Oudeschild.
ParaCrawl v7.1

Der Island-Sattel, der alle anderen seiner Art inspiriert hat.
The Iceland saddle that inspired all the others.
CCAligned v1

Ein Reisepass der anderen Art, der Grenzen überwinden hilft.
A passport of a different kind that helps overcome barriers.
CCAligned v1

Hier geht es zur Kanal-Sanierung der ganz anderen Art!
Here it goes to the sewer renovation of the completely different kind!
CCAligned v1

Mit viel Zeitaufwand ist dann diese elektronische Visitenkarte der anderen Art entstanden.
With a lot of time then this electronic business card of a different kind emerged.
CCAligned v1

Über 2.000 Unternehmensservices setzen auf ein crm der anderen Art.
2000+ business services use a different kind of crm.
CCAligned v1

Wir bieten Ihnen eine Chance der etwas anderen Art!
An Opportunity with a difference!
CCAligned v1

Wir verstehen uns als Unternehmensberater der etwas anderen Art.
We see ourselves as a different kind of management consultants.
CCAligned v1

Ein Getränk der ganz anderen Art präsentiert einige Kilometer weiter Évian-les-Bains.
A few kilometres further the city "Évian-les-Bains" presents another beverage.
ParaCrawl v7.1

Kritik: "Days of Wrath" ist ein Rachethriller der anderen Art.
Review: "Days of Wrath" is a revenge thriller of a different kind.
ParaCrawl v7.1

Ein hat von der Art, anderen die Sprache gefallen.
One attracted the look, another – language.
ParaCrawl v7.1

Planen Sie ein Event der anderen Art auf Mallorca?
Would you like to organize a private different event in Mallorca?
ParaCrawl v7.1

Seid ihr bereit für Brautinspirationen der etwas anderen Art?
Are you ready for bridal inspirations of a different kind?
ParaCrawl v7.1

Diese beiden Uhren 2 und 3 sind beides Smartwatches der anderen Art.
These two watches 2 and 3 are both smartwatches of the other kind.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 erschien diese Gartenkunde der anderen Art auf Deutsch.
This guide to gardening of a different kind was published in 2009 in German as well.
ParaCrawl v7.1

Uppåt Väggen ist ein prestigeträchtiger, lustiger Wettkampf der anderen Art!
Uppåt Väggen is a prestigious and fun competition with a difference!
ParaCrawl v7.1