Translation of "Der mensch" in English
Wenn
die
Natur
zerstört,
baut
der
Mensch
wieder
auf.
If
nature
destroys,
people
rebuild.
Europarl v8
Der
Mensch
aber
ist
angeblich
das
Risiko.
But
we
are
told
that
it
is
people
who
represent
the
risk.
Europarl v8
Das
Thema
der
Ausstellung
ist
Mensch,
Natur
und
Technik.
The
theme
for
the
exhibition
is
mankind,
nature
and
technology.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
dass
der
Mensch
im
Mittelpunkt
steht.
You
said
people
would
be
put
at
the
centre.
Europarl v8
Wo
kann
der
europäische
Mensch
mit
der
Arbeit
beginnen?
Where
can
a
European
start
work?
Europarl v8
Die
Natur
ist
stärker
als
der
Mensch.
Nature
is
a
stronger
force
than
man
can
harness.
Europarl v8
Vor
vielen
Jahren
wurde
der
Mensch
in
den
Mittelpunkt
gestellt.
Many
years
ago,
it
put
the
human
being
centre-stage.
Europarl v8
Deswegen
war
mir
der
Faktor
Mensch
im
Stresstest
wichtig.
This
is
why
for
me
the
human
factor
was
an
important
component
of
the
stress
test.
Europarl v8
Wir
alle
wissen:
Erst
stirbt
der
Wald,
dann
stirbt
der
Mensch.
We
all
know
that
first
the
forest
dies,
then
the
people.
Europarl v8
Das
bedeutet,
der
Schutz
von
Mensch
und
Umwelt
muß
selbstverständlich
gewährleistet
sein.
That
means
they
must
of
course
ensure
that
man
and
the
environment
are
protected.
Europarl v8
Diese
Inhalte
kann
der
Mensch
praktisch
uneingeschränkt
nutzen.
People
can
in
practice
enjoy
content
in
an
infinite
number
of
ways.
Europarl v8
Er
ist
ein
ernsthafter
Mensch,
der
stets
ernsthafte
Berichte
vorlegt.
He
is
a
serious
person
and
always
delivers
serious
reports.
Europarl v8
In
jeder
Sekunde
wird
irgendwo
in
der
Welt
ein
Mensch
mit
Tuberkulose
infiziert.
A
person
is
infected
by
tuberculosis
somewhere
in
the
world
every
second.
Europarl v8
Der
Mensch
würde
zum
Objekt,
zum
biologischen
Material
degradiert.
Man
would
be
degraded
into
an
object,
into
biological
material.
Europarl v8
Der
Mensch
ist
nämlich
kaum
in
der
Lage,
Leben
zu
schaffen.
Man
is
quite
capable
of
creating
life.
Europarl v8
Niemals
oder
fast
nie
wird
der
Faktor
Mensch
in
Erwägung
gezogen.
The
human
factor
is
never,
or
almost
never,
taken
into
account.
Europarl v8
Und
der
Faktor
Mensch
ist
in
der
Europäischen
Union
der
Hauptfaktor.
And
the
human
factor
is
fundamental
in
the
European
Union.
Europarl v8
War
es
der
Mensch,
der
versagt
hat?
Was
it
human
error?
Europarl v8
Der
Mensch
müsse
selbst
seine
freie
Einwilligung
zu
Experimenten
geben.
The
individual
should
give
his
or
her
free
consent
to
experiments.
Europarl v8
Der
Mensch
ähnelt
immer
mehr
einer
Ware.
People
will
become
more
and
more
like
commodities.
Europarl v8
Der
Mensch
lebt
nicht
nur
von
Geld
allein.
People
do
not
live
on
money
alone.
Europarl v8
Der
Mensch
ist
den
am
Straßenrand
vorhandenen
Konzentrationen
nicht
ständig
ausgesetzt.
Individuals
are
not
exposed
to
kerb
side
concentrations
continuously.
Europarl v8
Der
Mensch
darf
niemals
Mittel
zum
Zweck
werden.
Human
beings
must
never
be
a
means
to
an
end.
Europarl v8
Der
Mensch
ist
es,
der
in
erster
Linie
geschützt
werden
muss.
Indeed,
it
is
man
who
needs
to
be
protected,
first
and
foremost.
Europarl v8
Der
Mensch
und
seine
Würde
stehen
im
Mittelpunkt
unserer
Politik.
People
and
human
dignity
are
at
the
heart
of
our
policies.
Europarl v8
Der
Mensch
ist
daher
in
der
Lage,
Probleme
zu
lösen.
As
a
result,
man
is
able
to
find
solutions
to
problems.
Europarl v8
Der
Mensch
ist
nicht
Eigentümer,
sondern
lediglich
Nutznießer
des
Lebens.
Mankind
is
not
the
owner
of
life:
it
simply
has
the
right
to
enjoy
the
use
of
that
life.
Europarl v8
Der
ältere
Mensch
ist
schließlich
eine
Ressource
und
wird
demzufolge
positiv
betrachtet.
The
elderly
are
ultimately
a
resource
and
must
therefore
be
considered
in
positive
terms.
Europarl v8
Wir
schützen
die
Umwelt,
weil
für
uns
der
Mensch
im
Mittelpunkt
steht.
We
protect
the
environment
because
we
put
people
first.
Europarl v8