Translation of "Der golf von biskaya" in English

Positive Beispiele sind der Golf von Biskaya sowie Kattegatt und Skagerrak.
Positive examples are the Bay of Biscay, the Kattegat and the Skagerrak.
Europarl v8

Dies hätte das unmittelbare Verschwinden der Thunfischbestände im Golf von Biskaya zur Folge.
First of aU, a three-year Agreement and since then the Agreements have been renewed every two years.
EUbookshop v2

Der Golf von Biskaya war ausgesprochen guter Fanggrund.
The Bay of Biscay was a very rich fishing ground.
ParaCrawl v7.1

Der Sardellenbestand im Golf von Biskaya drohte zusammenzubrechen und die Fischerei wurde 2005 eingestellt.
The anchovy stock in the Bay of Biscay was threatened with collapse and the fishery was therefore closed in 2005.
Europarl v8

Die Aussetzung der Sardellenfischerei im Golf von Biskaya seit 2005 hat den Wirtschaftsteilnehmern, deren Lebensgrundlagen von dieser wirtschaftlichen Tätigkeit abhängen, große Schwierigkeiten bereitet.
The suspension of anchovy fishing in the Bay of Biscay since 2005 has brought great difficulties for economic operators whose livelihoods depended on this economic activity.
Europarl v8

Dafür muss der Sardellenbestand im Golf von Biskaya auf einem Niveau gehalten werden, das in wirtschaftlicher, ökologischer und sozialer Hinsicht eine nachhaltige Bewirtschaftung gestattet.
This requires maintaining anchovy stocks in the Bay of Biscay at a level that allows for sustainable exploitation in economic, environmental and social terms.
Europarl v8

Angesichts der Bedeutung der Sardellenfischerei im Golf von Biskaya und der großen Nachteile, die die Einstellung der Fischerei für die von ihr abhängigen Gruppen (die Fischer, die mit der Ausbesserung von Netzen befassten Frauen, die Konservenindustrie usw.) mit sich gebracht hat und der Tatsache, dass die Einkommensverluste durch die von den Mitgliedstaaten gewährten Ausgleichsbeihilfen nicht aufgefangen wurden, ist es unerlässlich, einen langfristigen Plan für die Erholung der Sardellenbestände festzulegen, damit Fischer diese Ressourcen nutzen können, ohne diese für die europäische Fischerei und die Konservenindustrie wichtige Spezies zu gefährden.
Given the importance of anchovy fishing in the Bay of Biscay, the damage caused by the closure of the fishery to groups dependent on it (fishers, net menders, the canning industry, etc.) and the fact that the loss of income has not been covered by the compensatory aid granted by the Member States, it is essential to establish a long-term plan for the recovery of the anchovy stock so that fishers can start making use of these resources, without threatening this vital species for the European fishing and canning industries.
Europarl v8

Der biologische Zustand der Seezungen im Golf von Biskaya ist anscheinend besser als bisher angenommen wurde, und daher ist es angemessen, dass auf diese Bestände ein Bewirtschaftungsplan anstelle eines Wiederauffüllungsplans Anwendung finden sollte.
The biological state of sole in the Bay of Biscay is apparently better than previously thought and it is appropriate to apply a management plan to this stock, rather than a recovery plan.
Europarl v8

Im Sinne dieser Verordnung bezeichnet der Ausdruck „Golf von Biskaya“ die Gebiete VIIIa und VIIIb entsprechend der Abgrenzung des Internationalen Rates für Meeresforschung (ICES).
For the purpose of this Regulation ‘Bay of Biscay’ means the area of the sea delineated by the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) as Divisions VIIIa and VIIIb.
DGT v2019

Beim nördlichen Seehechtsbestand sind die betroffenen Gebiete das Kattegatt, die Nordsee einschließlich des Skagerrak, die Gewässer westlich von Schottland, der Ärmelkanal, die Irische See, die Keltische See, die Gewässer westlich von Irland und der Golf von Biskaya.
The areas covered by this proposal in the case of hake are Kattegat, the North Sea including Skagerrak, the West of Scotland, the Channel, the Irish Sea, the Celtic Sea, West of Ireland and the Bay of Biscay.
TildeMODEL v2018

Beim nördlichen Seehechtsbestand sind die betroffenen Gebiete das Kattegatt, die Nordsee einschließlich des Skagerraks, die Gewässer westlich von Schottland, der Ärmelkanal, die Irische See, die Keltische See, die Gewässer westlich von Irland und der Golf von Biskaya.
The areas covered by this proposal in the case of hake are Kattegat, the North Sea including Skagerrak, the West of Scotland, the Channel, the Irish Sea, the Celtic Sea, West of Ireland and the Bay of Biscay.
TildeMODEL v2018

Besondere Vorsichtsmaßnahmen gelten dem Kabel­jau in der Irischen See und der Sardelle im Golf von Biskaya und in den südlichen Gewässern.
Special precautions have to be taken for the Irish Sea cod, the Bay of Biscay and the Southern anchovy.
EUbookshop v2

Leider beginnt 2014 mit extremen schlechtem Wetter in der Golf von Biskaya, die verursacht Verzögerungen auf Fahrpläne für die meisten Schiffe auf dem Weg nach Antwerpen.
Unfortunately 2014 starts with extreme bad weather in the Bay of Biscay, which is causing delays on schedules for most of the ships on route to Antwerp.
CCAligned v1

Das Silken Río Santander stellt die Essenz von dem dar, was die kantabrische Provinzhauptstadt ausmacht: eine elegante und herrschaftliche Stadt, der der Golf von Biskaya ihren Charakter gibt und in der die lokale KÃ1?4che ihr ihre eigene Identität gibt.
The Silken Río Santander represents the essence of the Cantabrian capital: an elegant, stately city, where the Cantabrian Sea holds flag and the local cuisine is a sign of identity.
ParaCrawl v7.1

Während der am Golf von Biskaya liegende Hafen von Bilbao zwischen dem 19. und dem frühen 20. Jahrhundert hauptsächlich für industrielle Zwecke genutzt wurde, entwickelte sich die Stadt nach der Fertigstellung des Guggenheim-Museums im Jahr 1997 immer mehr zum Reiseziel für Touristen.
The harbour was mostly used for commercial purposes during the 19th and 20th century. However, after the completion of the Guggenheim Museum in 1997, the city became increasingly attractive for tourists.
ParaCrawl v7.1

Die Britischen Inseln, die Nordsee, der Ärmelkanal und der Golf von Biskaya lagen mit 465 Schiffsunglücken an zweiter Stelle (plus 29 Prozent).
The British Isles, North Sea, English Channel and Bay of Biscay ranked second (465), up 29%, and was also the top incident hotspot over the past decade.
ParaCrawl v7.1

Es befindet sich in der Nähe des Golf von Biskaya, liegt westlich von seinem Nachbarland Portugal, grenzt an das Mittelmeer im Osten und an Frankreich und Andorra im Nordosten.
It’s near the Bay of Biscay in the north, neighboring Portugal in the west, leaning on the Mediterranean Sea in the east, bordering France and Andorra in the northeast, and facing Africa through the Gibraltar Strait in the south.
ParaCrawl v7.1

Dank der Lage am Strand El Sardinero wird der Golf von Biskaya als Rahmen eine Realität, sodass die Familienfeiern und Hochzeiten oft noch besser als geplant verlaufen.
As it is located on the beach of El Sardinero, by the Cantabrian, family events and weddings go off even better than expected.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Gebiet ist der Golf von Biskaya, in dem unter anderem der Europäische Seehecht (Merluccius merluccius) starkem Fischereidruck ausgesetzt ist.
One such area is the Bay of Biscay where the European hake (Merluccius merluccius) remains under heavy fishing pressure.
ParaCrawl v7.1

Resort und Marina, die Stadt liegt am Ufer des Atlantischen Ozeans, in der Nähe des Golf von Biskaya und seine Unterwasserschlucht, die Guf von Capbreton.
Seaside resort and marina, the city is located on the shores of the Atlantic Ocean, not far from the Bay of Biscay and its submarine canyon, the gouf of Capbreton.
ParaCrawl v7.1

Der Golf von Biskaya gehört zu den schwierigen Segelrevieren. Selbst für erfahrene Crews sind die Segelbedingungen sehr anspruchsvoll und stellen eine echte Herausforderung dar.
The gulf of Biscay is one of the hardest sailing areas and even for experienced crews the conditions are very demanding and present a significant challenge.
ParaCrawl v7.1

Der Plan betrifft in diesem Wirtschaftsbereich vor allem die Eigner, Betreiber und Besatzungen pelagischer Fischereifahrzeuge, die in den Verbreitungsgebieten des westlichen Stöckerbestands tätig sind, nämlich in der Nordsee, in Gebieten westlich der Britischen Inseln, im westlichen Ärmelkanal, in den Gewässern westlich der Bretagne, im Golf von Biskaya und in den Gewässern nördlich und nordwestlich von Spanien. Sein Hauptziel ist die Gewährleistung der Nutzung lebender aquatischer Ressourcen in wirtschaftlich, ökologisch und sozial nachhaltiger Weise.
The principal parts of the sector affected by this plan are the owners, operators and crew of pelagic fishing vessels operating in the distribution area of the western stock of Atlantic horse mackerel, namely the North Sea, areas west of the British Isles, the western English Channel, waters west of Brittany, the Bay of Biscay and off north and northwest Spain, with the main objective of ensuring an exploitation of living aquatic resources that provides sustainable economic, environmental and social conditions.
Europarl v8

Ein Beispiel: Stellen Sie sich einmal die Katastrophe vor, wenn die 400 baskischen und galicischen Schiffe diese Netze benutzen würden. Dies hätte das unmittelbare Verschwinden der Thunfischbestände im Golf von Biskaya zur Folge.
To give an example: just imagine that if the 400 Basque and Gallician vessels were to use those nets the stocks of scombroid species in the Bay of Biscay would be wiped out forthwith.
Europarl v8

Heute beweisen wissenschaftliche Studien, daß der Sardellenbestand im Golf von Biskaya vom Aussterben bedroht ist. Und jetzt kommen die Maßnahmen zur Begrenzung der Sardellenmenge, die im Golf von Biskaya gefischt werden darf.
Today, scientific studies show that the anchovy population in the Bay of Biscay is in danger of extinction, and now there will be measures to restrict the amount of anchovy which can be fished in that Bay.
Europarl v8

Der Golf von Biskaya weist eine der rauesten Wetterbedingungen des Atlantiks auf. Dies liegt daran, dass Spaniens Kontinentalschelf sich bis in die Bucht ausdehnt.
The Cantabrian Sea plays host to some of the Atlantic’s roughest weather due to the Spanish continental shelf extending into the bay.
ParaCrawl v7.1

Der Golf von Biskaya gehört zu den schwierigen Segelrevieren. Selbst für erfahrene Crews sind die Segelbedingungen sehr anspruchsvoll und stellen eine echte Herausforderung dar. Yachtcharter-Anfängern ist dieses Seerevier nicht unbedingt zu empfehlen.
The gulf of Biscay is one of the hardest sailing areas and even for experienced crews the conditions are very demanding and present a significant challenge. Beginners are not advised to try this district.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist das Zugpferd der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung sowie der Hauptfaktor der Modernisierung des Golfs von Biskaya.
It is the centre of the economic-social development and the main factor of the modernisation of the Bay of Biscay.
ParaCrawl v7.1