Übersetzung für "Der golf von biskaya" in Englisch
Positive
Beispiele
sind
der
Golf
von
Biskaya
sowie
Kattegatt
und
Skagerrak.
Positive
examples
are
the
Bay
of
Biscay,
the
Kattegat
and
the
Skagerrak.
Europarl v8
Dies
hätte
das
unmittelbare
Verschwinden
der
Thunfischbestände
im
Golf
von
Biskaya
zur
Folge.
First
of
aU,
a
three-year
Agreement
and
since
then
the
Agreements
have
been
renewed
every
two
years.
EUbookshop v2
Der
Golf
von
Biskaya
war
ausgesprochen
guter
Fanggrund.
The
Bay
of
Biscay
was
a
very
rich
fishing
ground.
ParaCrawl v7.1
Der
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biskaya
drohte
zusammenzubrechen
und
die
Fischerei
wurde
2005
eingestellt.
The
anchovy
stock
in
the
Bay
of
Biscay
was
threatened
with
collapse
and
the
fishery
was
therefore
closed
in
2005.
Europarl v8
Die
Aussetzung
der
Sardellenfischerei
im
Golf
von
Biskaya
seit
2005
hat
den
Wirtschaftsteilnehmern,
deren
Lebensgrundlagen
von
dieser
wirtschaftlichen
Tätigkeit
abhängen,
große
Schwierigkeiten
bereitet.
The
suspension
of
anchovy
fishing
in
the
Bay
of
Biscay
since
2005
has
brought
great
difficulties
for
economic
operators
whose
livelihoods
depended
on
this
economic
activity.
Europarl v8
Dafür
muss
der
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biskaya
auf
einem
Niveau
gehalten
werden,
das
in
wirtschaftlicher,
ökologischer
und
sozialer
Hinsicht
eine
nachhaltige
Bewirtschaftung
gestattet.
This
requires
maintaining
anchovy
stocks
in
the
Bay
of
Biscay
at
a
level
that
allows
for
sustainable
exploitation
in
economic,
environmental
and
social
terms.
Europarl v8
Angesichts
der
Bedeutung
der
Sardellenfischerei
im
Golf
von
Biskaya
und
der
großen
Nachteile,
die
die
Einstellung
der
Fischerei
für
die
von
ihr
abhängigen
Gruppen
(die
Fischer,
die
mit
der
Ausbesserung
von
Netzen
befassten
Frauen,
die
Konservenindustrie
usw.)
mit
sich
gebracht
hat
und
der
Tatsache,
dass
die
Einkommensverluste
durch
die
von
den
Mitgliedstaaten
gewährten
Ausgleichsbeihilfen
nicht
aufgefangen
wurden,
ist
es
unerlässlich,
einen
langfristigen
Plan
für
die
Erholung
der
Sardellenbestände
festzulegen,
damit
Fischer
diese
Ressourcen
nutzen
können,
ohne
diese
für
die
europäische
Fischerei
und
die
Konservenindustrie
wichtige
Spezies
zu
gefährden.
Given
the
importance
of
anchovy
fishing
in
the
Bay
of
Biscay,
the
damage
caused
by
the
closure
of
the
fishery
to
groups
dependent
on
it
(fishers,
net
menders,
the
canning
industry,
etc.)
and
the
fact
that
the
loss
of
income
has
not
been
covered
by
the
compensatory
aid
granted
by
the
Member
States,
it
is
essential
to
establish
a
long-term
plan
for
the
recovery
of
the
anchovy
stock
so
that
fishers
can
start
making
use
of
these
resources,
without
threatening
this
vital
species
for
the
European
fishing
and
canning
industries.
Europarl v8
Der
biologische
Zustand
der
Seezungen
im
Golf
von
Biskaya
ist
anscheinend
besser
als
bisher
angenommen
wurde,
und
daher
ist
es
angemessen,
dass
auf
diese
Bestände
ein
Bewirtschaftungsplan
anstelle
eines
Wiederauffüllungsplans
Anwendung
finden
sollte.
The
biological
state
of
sole
in
the
Bay
of
Biscay
is
apparently
better
than
previously
thought
and
it
is
appropriate
to
apply
a
management
plan
to
this
stock,
rather
than
a
recovery
plan.
Europarl v8
Im
Sinne
dieser
Verordnung
bezeichnet
der
Ausdruck
„Golf
von
Biskaya“
die
Gebiete
VIIIa
und
VIIIb
entsprechend
der
Abgrenzung
des
Internationalen
Rates
für
Meeresforschung
(ICES).
For
the
purpose
of
this
Regulation
‘Bay
of
Biscay’
means
the
area
of
the
sea
delineated
by
the
International
Council
for
the
Exploration
of
the
Sea
(ICES)
as
Divisions
VIIIa
and
VIIIb.
DGT v2019
Beim
nördlichen
Seehechtsbestand
sind
die
betroffenen
Gebiete
das
Kattegatt,
die
Nordsee
einschließlich
des
Skagerrak,
die
Gewässer
westlich
von
Schottland,
der
Ärmelkanal,
die
Irische
See,
die
Keltische
See,
die
Gewässer
westlich
von
Irland
und
der
Golf
von
Biskaya.
The
areas
covered
by
this
proposal
in
the
case
of
hake
are
Kattegat,
the
North
Sea
including
Skagerrak,
the
West
of
Scotland,
the
Channel,
the
Irish
Sea,
the
Celtic
Sea,
West
of
Ireland
and
the
Bay
of
Biscay.
TildeMODEL v2018
Beim
nördlichen
Seehechtsbestand
sind
die
betroffenen
Gebiete
das
Kattegatt,
die
Nordsee
einschließlich
des
Skagerraks,
die
Gewässer
westlich
von
Schottland,
der
Ärmelkanal,
die
Irische
See,
die
Keltische
See,
die
Gewässer
westlich
von
Irland
und
der
Golf
von
Biskaya.
The
areas
covered
by
this
proposal
in
the
case
of
hake
are
Kattegat,
the
North
Sea
including
Skagerrak,
the
West
of
Scotland,
the
Channel,
the
Irish
Sea,
the
Celtic
Sea,
West
of
Ireland
and
the
Bay
of
Biscay.
TildeMODEL v2018
Besondere
Vorsichtsmaßnahmen
gelten
dem
Kabeljau
in
der
Irischen
See
und
der
Sardelle
im
Golf
von
Biskaya
und
in
den
südlichen
Gewässern.
Special
precautions
have
to
be
taken
for
the
Irish
Sea
cod,
the
Bay
of
Biscay
and
the
Southern
anchovy.
EUbookshop v2
Leider
beginnt
2014
mit
extremen
schlechtem
Wetter
in
der
Golf
von
Biskaya,
die
verursacht
Verzögerungen
auf
Fahrpläne
für
die
meisten
Schiffe
auf
dem
Weg
nach
Antwerpen.
Unfortunately
2014
starts
with
extreme
bad
weather
in
the
Bay
of
Biscay,
which
is
causing
delays
on
schedules
for
most
of
the
ships
on
route
to
Antwerp.
CCAligned v1
Das
Silken
Río
Santander
stellt
die
Essenz
von
dem
dar,
was
die
kantabrische
Provinzhauptstadt
ausmacht:
eine
elegante
und
herrschaftliche
Stadt,
der
der
Golf
von
Biskaya
ihren
Charakter
gibt
und
in
der
die
lokale
KÃ1?4che
ihr
ihre
eigene
Identität
gibt.
The
Silken
Río
Santander
represents
the
essence
of
the
Cantabrian
capital:
an
elegant,
stately
city,
where
the
Cantabrian
Sea
holds
flag
and
the
local
cuisine
is
a
sign
of
identity.
ParaCrawl v7.1
Während
der
am
Golf
von
Biskaya
liegende
Hafen
von
Bilbao
zwischen
dem
19.
und
dem
frühen
20.
Jahrhundert
hauptsächlich
für
industrielle
Zwecke
genutzt
wurde,
entwickelte
sich
die
Stadt
nach
der
Fertigstellung
des
Guggenheim-Museums
im
Jahr
1997
immer
mehr
zum
Reiseziel
für
Touristen.
The
harbour
was
mostly
used
for
commercial
purposes
during
the
19th
and
20th
century.
However,
after
the
completion
of
the
Guggenheim
Museum
in
1997,
the
city
became
increasingly
attractive
for
tourists.
ParaCrawl v7.1
Die
Britischen
Inseln,
die
Nordsee,
der
Ärmelkanal
und
der
Golf
von
Biskaya
lagen
mit
465
Schiffsunglücken
an
zweiter
Stelle
(plus
29
Prozent).
The
British
Isles,
North
Sea,
English
Channel
and
Bay
of
Biscay
ranked
second
(465),
up
29%,
and
was
also
the
top
incident
hotspot
over
the
past
decade.
ParaCrawl v7.1
Es
befindet
sich
in
der
Nähe
des
Golf
von
Biskaya,
liegt
westlich
von
seinem
Nachbarland
Portugal,
grenzt
an
das
Mittelmeer
im
Osten
und
an
Frankreich
und
Andorra
im
Nordosten.
It’s
near
the
Bay
of
Biscay
in
the
north,
neighboring
Portugal
in
the
west,
leaning
on
the
Mediterranean
Sea
in
the
east,
bordering
France
and
Andorra
in
the
northeast,
and
facing
Africa
through
the
Gibraltar
Strait
in
the
south.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Lage
am
Strand
El
Sardinero
wird
der
Golf
von
Biskaya
als
Rahmen
eine
Realität,
sodass
die
Familienfeiern
und
Hochzeiten
oft
noch
besser
als
geplant
verlaufen.
As
it
is
located
on
the
beach
of
El
Sardinero,
by
the
Cantabrian,
family
events
and
weddings
go
off
even
better
than
expected.
ParaCrawl v7.1
Ein
solches
Gebiet
ist
der
Golf
von
Biskaya,
in
dem
unter
anderem
der
Europäische
Seehecht
(Merluccius
merluccius)
starkem
Fischereidruck
ausgesetzt
ist.
One
such
area
is
the
Bay
of
Biscay
where
the
European
hake
(Merluccius
merluccius)
remains
under
heavy
fishing
pressure.
ParaCrawl v7.1
Resort
und
Marina,
die
Stadt
liegt
am
Ufer
des
Atlantischen
Ozeans,
in
der
Nähe
des
Golf
von
Biskaya
und
seine
Unterwasserschlucht,
die
Guf
von
Capbreton.
Seaside
resort
and
marina,
the
city
is
located
on
the
shores
of
the
Atlantic
Ocean,
not
far
from
the
Bay
of
Biscay
and
its
submarine
canyon,
the
gouf
of
Capbreton.
ParaCrawl v7.1
Der
Golf
von
Biskaya
gehört
zu
den
schwierigen
Segelrevieren.
Selbst
für
erfahrene
Crews
sind
die
Segelbedingungen
sehr
anspruchsvoll
und
stellen
eine
echte
Herausforderung
dar.
The
gulf
of
Biscay
is
one
of
the
hardest
sailing
areas
and
even
for
experienced
crews
the
conditions
are
very
demanding
and
present
a
significant
challenge.
ParaCrawl v7.1
Der
Plan
betrifft
in
diesem
Wirtschaftsbereich
vor
allem
die
Eigner,
Betreiber
und
Besatzungen
pelagischer
Fischereifahrzeuge,
die
in
den
Verbreitungsgebieten
des
westlichen
Stöckerbestands
tätig
sind,
nämlich
in
der
Nordsee,
in
Gebieten
westlich
der
Britischen
Inseln,
im
westlichen
Ärmelkanal,
in
den
Gewässern
westlich
der
Bretagne,
im
Golf
von
Biskaya
und
in
den
Gewässern
nördlich
und
nordwestlich
von
Spanien.
Sein
Hauptziel
ist
die
Gewährleistung
der
Nutzung
lebender
aquatischer
Ressourcen
in
wirtschaftlich,
ökologisch
und
sozial
nachhaltiger
Weise.
The
principal
parts
of
the
sector
affected
by
this
plan
are
the
owners,
operators
and
crew
of
pelagic
fishing
vessels
operating
in
the
distribution
area
of
the
western
stock
of
Atlantic
horse
mackerel,
namely
the
North
Sea,
areas
west
of
the
British
Isles,
the
western
English
Channel,
waters
west
of
Brittany,
the
Bay
of
Biscay
and
off
north
and
northwest
Spain,
with
the
main
objective
of
ensuring
an
exploitation
of
living
aquatic
resources
that
provides
sustainable
economic,
environmental
and
social
conditions.
Europarl v8
Ein
Beispiel:
Stellen
Sie
sich
einmal
die
Katastrophe
vor,
wenn
die
400
baskischen
und
galicischen
Schiffe
diese
Netze
benutzen
würden.
Dies
hätte
das
unmittelbare
Verschwinden
der
Thunfischbestände
im
Golf
von
Biskaya
zur
Folge.
To
give
an
example:
just
imagine
that
if
the
400
Basque
and
Gallician
vessels
were
to
use
those
nets
the
stocks
of
scombroid
species
in
the
Bay
of
Biscay
would
be
wiped
out
forthwith.
Europarl v8
Heute
beweisen
wissenschaftliche
Studien,
daß
der
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biskaya
vom
Aussterben
bedroht
ist.
Und
jetzt
kommen
die
Maßnahmen
zur
Begrenzung
der
Sardellenmenge,
die
im
Golf
von
Biskaya
gefischt
werden
darf.
Today,
scientific
studies
show
that
the
anchovy
population
in
the
Bay
of
Biscay
is
in
danger
of
extinction,
and
now
there
will
be
measures
to
restrict
the
amount
of
anchovy
which
can
be
fished
in
that
Bay.
Europarl v8
Der
Golf
von
Biskaya
weist
eine
der
rauesten
Wetterbedingungen
des
Atlantiks
auf.
Dies
liegt
daran,
dass
Spaniens
Kontinentalschelf
sich
bis
in
die
Bucht
ausdehnt.
The
Cantabrian
Sea
plays
host
to
some
of
the
Atlantic’s
roughest
weather
due
to
the
Spanish
continental
shelf
extending
into
the
bay.
ParaCrawl v7.1
Der
Golf
von
Biskaya
gehört
zu
den
schwierigen
Segelrevieren.
Selbst
für
erfahrene
Crews
sind
die
Segelbedingungen
sehr
anspruchsvoll
und
stellen
eine
echte
Herausforderung
dar.
Yachtcharter-Anfängern
ist
dieses
Seerevier
nicht
unbedingt
zu
empfehlen.
The
gulf
of
Biscay
is
one
of
the
hardest
sailing
areas
and
even
for
experienced
crews
the
conditions
are
very
demanding
and
present
a
significant
challenge.
Beginners
are
not
advised
to
try
this
district.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
ist
das
Zugpferd
der
wirtschaftlichen
und
sozialen
Entwicklung
sowie
der
Hauptfaktor
der
Modernisierung
des
Golfs
von
Biskaya.
It
is
the
centre
of
the
economic-social
development
and
the
main
factor
of
the
modernisation
of
the
Bay
of
Biscay.
ParaCrawl v7.1