Translation of "Dennoch muss" in English
Dennoch
muss
die
Europäische
Union
die
Verantwortlichen
zur
Rechenschaft
ziehen.
However,
the
European
Union
must
punish
those
responsible.
Europarl v8
Dennoch
muss
die
Zustimmung
aller
Institutionen
eingeholt
werden.
However,
it
is
necessary
to
seek
the
approval
of
all
of
the
institutions.
Europarl v8
Dennoch
muss
in
begründeten
Fällen
die
Übermittlung
in
anderer
Weise
möglich
bleiben.
However,
forwarding
by
other
means
must
continue
to
be
possible
in
justified
cases.
DGT v2019
Dennoch
muss
der
Beitritt
zwei
Anforderungen
entsprechen.
However,
the
accession
must
meet
two
requirements.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
Bedenken
über
die
rechtliche
Grundlage
und
Tragweite
äußern.
However,
I
also
have
to
express
concerns
regarding
the
legal
base
and
scope.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
auf
bestimmte
Schwächen
dieser
Mitteilung
hinweisen.
Nevertheless,
I
must
emphasise
certain
failings
in
this
communication.
Europarl v8
Dennoch
muss
man
sagen,
die
Währungsunion
ist
eine
Gemeinschaftskompetenz.
However,
it
is
important
to
explain
that
the
monetary
union
is
a
community
power.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
ihnen
mein
höchstes
Lob
aussprechen.
Nevertheless,
I
could
not
be
more
full
of
praise
for
them.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
dem
Rat
zur
einstimmigen
Annahme
der
betreffenden
Gemeinsamen
Stellungnahme
gratulieren.
I
must
nevertheless
congratulate
the
Council
on
its
unanimous
adoption
of
the
common
position
in
question.
Europarl v8
Dennoch
muss
festgestellt
werden,
dass
wir
grundlegende
Schritte
geplant
haben.
However,
the
fact
is
that
we
are
here
to
take
decisive
steps.
Europarl v8
Dennoch
muss
ein
Unterschied
gemacht
werden
zwischen
vorsätzlicher
und
unfallbedingter
Verschmutzung.
Nevertheless,
it
is
necessary
to
differentiate
between
intentional
and
accidental
pollution.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
dazu
einige
Bemerkungen
machen.
That
being
said,
there
are
some
comments
I
should
like
to
make.
Europarl v8
Dennoch
muss
Europa
auf
Nachfrageeinbußen
im
Export
vorbereitet
sein.
Nevertheless,
Europe
must
be
prepared
for
lower
demand
for
its
exports.
Europarl v8
Dennoch
muss
man
in
dieser
Frage
realistisch
und
konsequent
sein.
Nevertheless,
in
this
case,
we
must
be
seen
to
act
in
a
realistic
and
consistent
manner.
Europarl v8
Dennoch
muss
das
Parlament
vollständigen
und
freien
Zugang
zu
allen
Dokumenten
haben.
Nonetheless,
Parliament
must
have
full
and
free
access
to
all
documents.
Europarl v8
Dennoch
muss
ich
sagen,
was
ich
mir
zu
sagen
vorgenommen
hatte.
Still,
I
must
say
what
I
had
planned
to
say.
Europarl v8
Dennoch
muss
diese
Unterstützung
nicht
ohne
jegliche
Kritik
erfolgen.
Yet,
this
support
need
not
be
uncritical.
Europarl v8
Dennoch
muss
es
jetzt
seine
Anstrengungen
verstärken,
um
die
fortbestehenden
Probleme
anzugehen.
However,
it
must
now
renew
its
efforts
to
tackle
those
remaining
concerns.
Europarl v8
Dennoch
muss
dieses
Haus
seine
eigenen
Regeln
beachten.
But
this
House
must
nonetheless
follow
its
own
rule
books.
Europarl v8
Dennoch
soll
und
muss
eine
Gemeinschaft
ihre
Bürden
auf
sich
nehmen
und
teilen.
Nonetheless,
a
community
must
and
should
assume
and
share
its
burdens.
News-Commentary v14
Dennoch
muss
Russland
erst
noch
eine
langfristige
und
umfassende
Asien-Strategie
konzipieren.
Nevertheless,
Russia
has
yet
to
devise
a
long-term
and
comprehensive
Asian
strategy.
News-Commentary v14
Dennoch
muss
auch
auf
die
Probleme
bei
der
Umsetzung
dieses
Ansatzes
hingewiesen
werden.
However,
there
are
also
difficulties
inherent
in
pursing
such
an
approach.
TildeMODEL v2018
Dennoch
muss
auf
nationaler
Ebene
noch
weit
mehr
getan
werden.
However,
much
more
needs
to
be
done
at
national
level.
TildeMODEL v2018
Dennoch
muss
die
Bank
weiterhin
darum
kämpfen,
wieder
Gewinne
zu
erzielen.
The
bank
is
still
however
struggling
to
return
to
profitability.
TildeMODEL v2018
Dennoch
muss
dies
nun
im
europäischen
Haushalt
konkreten
Ausdruck
finden.
Nevertheless,
this
now
needed
to
be
specified
in
the
European
budget.
TildeMODEL v2018
Dennoch
muss
die
Umsetzung
dieser
Erklärung
kontinuierlich
überwacht
werden.
This
implementation
nevertheless
needs
to
be
constantly
monitored.
DGT v2019
Dennoch
muss
auf
weiteren
Gebieten
noch
dringend
etwas
unternommen
werden.
Nevertheless
there
remain
some
further
issues
that
needs
to
be
urgently
addressed:
TildeMODEL v2018