Translation of "Muss keine" in English
In
diesem
Fall
muss
der
Reeder
keine
Geldstrafe
oder
Entschädigung
zahlen.
In
this
case
the
ship-owner
shall
not
be
liable
for
any
financial
penalty
or
compensation
payment.
DGT v2019
Die
Haupttätigkeit
einer
Anlage
muss
keine
Tätigkeit
gemäß
Anhang
I
sein.
The
main
activity
at
an
installation
can
be
other
than
an
Annex
I
activity.
DGT v2019
Kolleginnen
und
Kollegen,
ich
muss
Sie
bitten,
keine
Zusatzfragen
zu
stellen.
Colleagues,
could
I
ask
you
not
to
ask
supplementary
questions.
Europarl v8
Infolgedessen
muss
es
auch
keine
Stellungnahme
in
dieser
Frage
abgeben.
Consequently,
the
House
is
not
required
to
express
its
view
on
the
matter.
Europarl v8
Man
muss
keine
Frau
sein,
um
sich
für
Frauenrechte
einzusetzen.
You
don't
have
to
be
a
woman,
to
defend
the
rights
of
women.
GlobalVoices v2018q4
Man
muss
keine
Erlaubnis
erfragen,
wie
etwa
in
besitzorientierten
Systemen.
You
don't
have
to
ask
permission,
as
you
do
in
a
property-based
system.
TED2013 v1.1
Man
muss
keine
Organe
abernten
oder
irgendwelche
anderen
Pflanzen.
You
don't
need
to
harvest
[unclear]
or
any
other
of
the
crops.
TED2020 v1
Ich
muss
dem
Gehörten
keine
Aufmerksamkeit
schenken.
I
don't
have
to
be
paying
attention
to
what
I
hear.
TED2020 v1
Der
Absender
muss
hierfür
keine
besondere
Software
oder
ausländischen
Zeichensatz
installieren.
The
letter-sending
user
has
not
to
install
any
special
software
or
foreign
language
font.
Wikipedia v1.0
Der
Patient
muss
keine
Teile
des
Einzeldosis-Sets
aufbewahren.
The
patient
does
not
need
to
save
any
part
of
the
single-use
kit.
ELRC_2682 v1
Um
Geld
muss
ich
mir
keine
Sorgen
machen.
I
don't
have
to
worry
about
money.
Tatoeba v2021-03-10
Bei
Beantragung
der
Lizenzen
bzw.
Bescheinigungen
muss
keine
Sicherheit
geleistet
werden.
No
security
shall
be
required
when
applying
for
licences
and
certificates.
JRC-Acquis v3.0
Der
Schutz
der
Böden
muss
keine
Beeinträchtigung
des
Wohlstands
bedeuten.
Protecting
soils
need
not
undermine
prosperity.
News-Commentary v14
Aber
wie
gesagt,
darüber
muss
ich
mir
keine
Gedanken
machen.
See
but
again,
I
told
you,
I
don't
have
to
worry
with
that.
TED2013 v1.1
Man
muss
keine
neuen
Kliniken
dafür
bauen.
You
don't
have
to
design
a
whole
new
set
of
hospitals
to
do
it.
TED2020 v1
Auch
mitten
im
Trubel
wie
in
einer
Notaufnahme
muss
man
keine
Wahnsinns-Hektik
haben.
You
can
be
as
busy
as
an
emergency
department
without
feeling
like
you're
crazy
busy.
TED2020 v1
Die
Gesellschaft
muss
daher
keine
Eintragungsgebühr
und
keine
Verbrauchsteuer
zahlen.
The
company
is
therefore
not
required
to
pay
registration
fees
and
excise
duty.
DGT v2019
Eine
CO2-Verbrauchtssteuer
muss
keine
einheitliche
Steuer
in
der
gesamten
EU
sein.
A
carbon
consumption
tax
must
not
be
a
uniform
EU-wide
tax.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
muss
keine
neuen
Planstellen
bereitstellen.
No
new
posts
will
be
required
from
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Eine
Kabrio-Limousine
muss
jedoch
keine
Tür
aufweisen.
However,
a
convertible
may
have
no
door.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Beantragung
der
Beihilfebescheinigungen
muss
keine
Sicherheit
gestellt
werden.
No
security
shall
be
required
when
applying
for
aid
certificates.
DGT v2019