Translation of "Denkbar sind" in English
Denkbar
sind
nur
Abkommen
auf
EU-Ebene.
Only
agreements
at
EU
level
can
be
considered.
Europarl v8
Viele
weitere
Beispiele
einer
Teilübertragbarkeit
sind
denkbar.
Many
more
examples
of
partial
fungibility
could
be
imagined.
News-Commentary v14
Ausnahmen
sind
denkbar
etwa
für
Frischblutpräparationen
mit
begrenzter
Haltbarkeit.
Exceptions
may
be
made
in
the
case
of
preparations
using
fresh
blood,
which
can
only
be
conserved
for
limited
periods.
TildeMODEL v2018
Als
wichtige
Bestandteile
des
Gesamtergebnisses
sind
denkbar:
The
main
"ingredients"
of
an
overall
outcome
could
be
envisaged
as
follows:
TildeMODEL v2018
Andere
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
Reedern
im
Rahmen
der
EU
Wettbewerbsregeln
sind
denkbar.
Having
said
that,
other
forms
of
co-operation
between
ship-owners
which
would
be
in
line
with
EC
competition
law
are
conceivable.
TildeMODEL v2018
Denkbar
sind
Beschränkungen
sowohl
funktionaler
als
auch
technischer
Art.
Barriers
may
exist
in
terms
of
functional
as
well
as
technical
characteristics.
TildeMODEL v2018
Denkbar
sind
Erleichterungen
bei
der
Beweiserhebung.
Looser
arrangements
might
be
introduced,
for
instance,
for
the
taking
of
evidence.
TildeMODEL v2018
Drei
Arten
von
Partnerschaften
sind
denkbar:
Three
types
of
partnership
can
be
considered:
TildeMODEL v2018
Drei
technisch
durchführbare
Konfigurationen
für
die
Bodeninfrastruktur
sind
denkbar:
Three
technically
feasible
ground
infrastructure
configurations
can
be
considered:
TildeMODEL v2018
Dies
sind
natürlich
nur
Beispiele,
und
zusätzliche
Möglichkeiten
sind
denkbar.
These
are
of
course
only
examples
and
additional
possibilities
might
be
found.
TildeMODEL v2018
Fälle
einer
gemeinsamen
Verwaltung
sind
denkbar.
Cases
of
joint
management
might
be
envisaged.
TildeMODEL v2018
Auch
Übergangsphasen
und
Zwischenlösungen
sind
denkbar.
Some
transitional
phases
and
intermediate
solutions
are
also
possible.
TildeMODEL v2018
Denkbar
sind
hier
Ausfuhrkredite
und
-versicherungen.
These
could
be
in
the
form
of
export
credits
and
insurance.
TildeMODEL v2018
Eine
finanzielle
und
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
sowie
Bestimmungen
über
den
politischen
Dialog
sind
denkbar.
Financial
and
economic
cooperation
and
provision
for
political
dialogue
might
be
considered.
EUbookshop v2
Denkbar
sind
auch
sektorale
thematische
Indikatoren
zur
Bearbeitung
besonderer
Probleme.
Thematic
sectoral
indicators
are
also
possible
for
dealing
with
particular
problems.
EUbookshop v2
Andere
Ausführungsformen
der
Erfindung
sind
denkbar.
Other
embodiments
of
the
invention
are
conceivable.
EuroPat v2
Auch
andere
Kombinationen
der
Art
sind
denkbar.
Other
combinations
of
this
kind
are
also
possible.
EuroPat v2
Denkbar
sind
auch
Vergütungen
in
Form
einer
bestimmten
Beteiligung
am
Produktionsergebnis.
Compensation
can
also
take
the
form
of
a
specified
share
of
the
output.
EUbookshop v2
Neue,
institutionelle
Formen
der
Zusammenarbeit
zwischen
EG
und
EFTA
sind
denkbar.
New
forms
of
institutional
cooperation
between
the
EC
and
EFTA
can
be
conceived.
EUbookshop v2
Aber
auch
andere
Möglichkeiten
der
Abschaltung
sind
denkbar.
However,
other
possibilities
of
switching
off
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Auch
alternative
Ausbildungen
der
Staueinrichtung
sind
denkbar.
Also
conceivable
are
alternative
embodiments
of
the
restraining
device.
EuroPat v2
Auch
Signalgeber
auf
anderer
elektromagnetischer
oder
auch
akustischer
Basis
sind
denkbar.
Also
conceivable
are
signal
emitters
other
than
on
electromagnetic
or
acoustical
basis.
EuroPat v2
Andere
Widerstandskombinationen
sind
denkbar,
so
z.B.
für
andere
Dämpfungswerte.
Other
resistance
combinations
are
conceivable,
for
example,
for
other
attenuation
levels.
EuroPat v2
Denkbar
sind
auch
Kombinationen
dieser
beiden
Möglichkeiten.
Combinations
of
these
two
possibilities
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Aber
auch
Lagenwicklungen,
wobei
jede
Sekundärwicklung
eine
Lage
bildet,
sind
denkbar.
But
layered
windings
in
which
each
secondary
winding
forms
a
layer
are
also
conceivable.
EuroPat v2
Auch
nicht-symmetrische
Ausgestaltungen
des
beweglichen
Teils
und
der
Garnführungseinheit
sind
denkbar.
Also
conceivable
are
non-symmetrical
configurations
of
the
movable
member
and
the
yarn
guide
unit.
EuroPat v2
Auch
synthetische
Hologramme
wie
z.B.
die
DAMMANN-Gitter
sind
denkbar.
Synthetic
holograms
such
as,
for
example,
Dammann
gratings,
can
also
be
used.
EuroPat v2
Zahlreiche
weitere
Varianten
insbesondere
hinsichtlich
der
Gestaltung
des
Führungselementes
sind
denkbar.
Numerous
additional
variants
are
contemplated,
particularly
with
respect
to
the
design
of
the
guiding
element.
EuroPat v2