Translation of "Denkbar sind" in English

Denkbar sind nur Abkommen auf EU-Ebene.
Only agreements at EU level can be considered.
Europarl v8

Viele weitere Beispiele einer Teilübertragbarkeit sind denkbar.
Many more examples of partial fungibility could be imagined.
News-Commentary v14

Ausnahmen sind denkbar etwa für Frischblutpräparationen mit begrenzter Haltbarkeit.
Exceptions may be made in the case of preparations using fresh blood, which can only be conserved for limited periods.
TildeMODEL v2018

Als wichtige Bestandteile des Gesamtergebnisses sind denkbar:
The main "ingredients" of an overall outcome could be envisaged as follows:
TildeMODEL v2018

Andere Formen der Zusammenarbeit zwischen Reedern im Rahmen der EU Wettbewerbsregeln sind denkbar.
Having said that, other forms of co-operation between ship-owners which would be in line with EC competition law are conceivable.
TildeMODEL v2018

Denkbar sind Beschränkungen sowohl funktionaler als auch technischer Art.
Barriers may exist in terms of functional as well as technical characteristics.
TildeMODEL v2018

Denkbar sind Erleichterungen bei der Beweiserhebung.
Looser arrangements might be introduced, for instance, for the taking of evidence.
TildeMODEL v2018

Drei Arten von Partnerschaften sind denkbar:
Three types of partnership can be considered:
TildeMODEL v2018

Drei technisch durchführbare Konfigurationen für die Bodeninfrastruktur sind denkbar:
Three technically feasible ground infrastructure configurations can be considered:
TildeMODEL v2018

Dies sind natürlich nur Beispiele, und zusätzliche Möglichkeiten sind denkbar.
These are of course only examples and additional possibilities might be found.
TildeMODEL v2018

Fälle einer gemeinsamen Verwaltung sind denkbar.
Cases of joint management might be envisaged.
TildeMODEL v2018

Auch Übergangsphasen und Zwischenlösungen sind denkbar.
Some transitional phases and intermediate solutions are also possible.
TildeMODEL v2018

Denkbar sind hier Ausfuhrkredite und -versicherungen.
These could be in the form of export credits and insurance.
TildeMODEL v2018

Eine finanzielle und wirtschaftliche Zusammenarbeit sowie Bestimmungen über den politischen Dialog sind denkbar.
Financial and economic cooperation and provision for political dialogue might be considered.
EUbookshop v2

Denkbar sind auch sektorale thematische Indikatoren zur Bearbeitung besonderer Probleme.
Thematic sectoral indicators are also possible for dealing with particular problems.
EUbookshop v2

Andere Ausführungsformen der Erfindung sind denkbar.
Other embodiments of the invention are conceivable.
EuroPat v2

Auch andere Kombinationen der Art sind denkbar.
Other combinations of this kind are also possible.
EuroPat v2

Denkbar sind auch Vergütungen in Form einer bestimmten Beteiligung am Produktionsergebnis.
Compensation can also take the form of a specified share of the output.
EUbookshop v2

Neue, institutionelle Formen der Zusammenar­beit zwischen EG und EFTA sind denkbar.
New forms of institutional cooperation between the EC and EFTA can be con­ceived.
EUbookshop v2

Aber auch andere Möglichkeiten der Abschaltung sind denkbar.
However, other possibilities of switching off are also conceivable.
EuroPat v2

Auch alternative Ausbildungen der Staueinrichtung sind denkbar.
Also conceivable are alternative embodiments of the restraining device.
EuroPat v2

Auch Signalgeber auf anderer elektromagnetischer oder auch akustischer Basis sind denkbar.
Also conceivable are signal emitters other than on electromagnetic or acoustical basis.
EuroPat v2

Andere Widerstandskombinationen sind denkbar, so z.B. für andere Dämpfungswerte.
Other resistance combinations are conceivable, for example, for other attenuation levels.
EuroPat v2

Denkbar sind auch Kombinationen dieser beiden Möglichkeiten.
Combinations of these two possibilities are also conceivable.
EuroPat v2

Aber auch Lagen­wicklungen, wobei jede Sekundärwicklung eine Lage bildet, sind denkbar.
But layered windings in which each secondary winding forms a layer are also conceivable.
EuroPat v2

Auch nicht-symmetrische Ausgestaltungen des beweglichen Teils und der Garnführungseinheit sind denkbar.
Also conceivable are non-symmetrical configurations of the movable member and the yarn guide unit.
EuroPat v2

Auch synthetische Hologramme wie z.B. die DAMMANN-Gitter sind denkbar.
Synthetic holograms such as, for example, Dammann gratings, can also be used.
EuroPat v2

Zahlreiche weitere Varianten insbesondere hinsichtlich der Gestaltung des Führungselementes sind denkbar.
Numerous additional variants are contemplated, particularly with respect to the design of the guiding element.
EuroPat v2