Translation of "Denen jeweils" in English
Und
es
gibt
drei
Spiele,
an
denen
jeweils
alle
drei
Seiten
teilnehmen.
And
there
are
three
games,
each
of
which
involves
all
three
players.
News-Commentary v14
Die
acht
Wissenschaftlichen
Fachausschüsse,
denen
jeweils
höchstens
19
Mitglieder
angehören,
sind:
The
eight
specialised
scientific
committees
consist
of
a
maximum
of
19
members
each;
they
are:
TildeMODEL v2018
Die
Provinz
Kunar
besteht
aus
16
Distrikten,
denen
jeweils
ein
Distrikt-Gouverneur
vorsteht.
The
Visayas
is
composed
of
16
provinces,
each
headed
by
a
Governor.
WikiMatrix v1
Rechtsverbindlich
sind
die
Vorschriften,mit
denen
die
Richtlinie
jeweils
umgesetzt
wird.
The
legally
binding
provisions
are
those
transposing
the
directive
into
thenational
legislation
of
the
EU/EEA
Member
States.
EUbookshop v2
Beispiel
3
zeigt
Vergleichsversuche,
bei
denen
jeweils
ein
Element
der
Kombination
fehlt:
Example
3
gives
comparison
experiments
in
each
of
which
one
element
of
the
combination
is
missing:
EuroPat v2
Diese
weist
Auslaßstutzen
auf,
in
denen
jeweils
ein
Lufterhitzer
angeordnet
ist.
This
side
has
outlet
connection
pieces,
in
each
of
which
an
air
heater
is
disposed.
EuroPat v2
Aj,
Ej,
denen
jeweils
Koordinatenwerte
in
den
einzelnen
Koordinatenrichtungen
zugeordnet
sind.
Aj,
Ej,
with
which
coordinate
values
are
associated
in
the
individual
coordinate
directions.
EuroPat v2
Es
entstehen
jeweils
zwei
Fragmente
von
denen
jeweils
das
größere
isoliert
wird.
Two
fragments
are
produced
in
each
case,
and
the
larger
is
isolated
in
each
case.
EuroPat v2
Dadurch
entstehen
separierte
Inseln,
in
denen
jeweils
ein
Kondensator
hergestellt
werden
kann.
This
creates
separate
islands,
in
each
of
which
one
capacitor
can
be
produced.
EuroPat v2
Dreitägige
Seminare,
bei
denen
jeweils
firmeneigene
Pro
dukte
einbezogen
werden.
Three
day
courses,
where
the
company's
own
products
are
involved.
EUbookshop v2
Beide
Unglücke
waren
Auffahrunfälle,
an
denen
jeweils
zwei
Züge
beteiligt
waren.
Both
were
collisions
in
which
two
trains
were
involved.
WikiMatrix v1
Das
Hotel
hat
64
Familienzimmer
in
denen
jeweils
insgesamt
4
Erwachsene
unterkommen
können.
It
disposes
64
family
rooms,
which
can
host
4
adults
totally.
ParaCrawl v7.1
Es
umfasst
sechs
Aktionsfelder,
denen
jeweils
einzelne
Maßnahmen
zugeordnet
sind.
It
includes
six
action
areas
to
which
specific
measures
are
allocated.
ParaCrawl v7.1
Regelzone
Regelzonen
sind
geografisch
abgegrenzte
Gebiete,
in
denen
jeweils
ein
Übertragungsnetzbetreiber
agiert.
Grid
areas
are
geographically
defined
areas
in
which
respectively
one
transmission
system
operator
is
active.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
zentralen
Räume
sind
durch
Holzteiler
getrennt,
denen
jeweils
vier
Ports.
The
three
central
rooms
are
separated
by
wooden
partitions,
each
of
which
has
four
doors.
ParaCrawl v7.1
Das
Sicherheitssystem
weist
mehrere
Kanäle
auf,
denen
jeweils
eine
Logikeinrichtung
zugeordnet
ist.
The
fail-safe
system
has
several
channels,
to
each
of
which
a
logic
device
is
assigned.
EuroPat v2
Gleiches
gilt
für
die
Zahnstangen,
mit
denen
die
Antriebsritzel
jeweils
kämmen.
The
same
applies
to
the
racks
with
which
the
driving
pinions
respectively
engage.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
Verbindungen,
in
denen
die
Klammerausdrücke
jeweils
identische
Bedeutungen
haben.
Compounds
in
which
the
expressions
in
brackets
have
in
each
case
identical
meanings
are
preferred.
EuroPat v2
Die
Rastkontur
weist
beispielsweise
Vertiefungen
auf,
zwischen
denen
jeweils
Kreissegmente
liegen.
The
latching
contour
has,
for
example,
depressions
between
which
circular
segments
are
located.
EuroPat v2
Grundsätzlich
können
mehrere
Gewichtungsvariablen
vorgesehen
sein,
denen
jeweils
konkurrierende
Qualitätskriterien
zugeordnet
sind.
Numerous
weighting
variables
may
be
provided,
which
are
assigned
to
respective
competing
quality
criteria.
EuroPat v2
Quer
zum
Schlüsselkanal
verlaufen
Bohrungen,
in
denen
jeweils
Sperrstifte
angeordnet
sind.
Openings
run
transversely
to
the
keyway
in
each
of
which
blocking
pins
are
disposed.
EuroPat v2
Jeder
Düsenkopf
weist
zwei
Düsen
auf,
aus
denen
jeweils
ein
Puderluftstrahl
austritt.
Each
nozzle
head
includes
two
nozzles,
each
of
which
emits
a
powdered-air
jet.
EuroPat v2
Hier
die
Orte,
an
denen
wir
jeweils
übernachtet
haben:
List
of
the
locations
where
we
stayed
the
night:
CCAligned v1
Dieser
weist
zwei
Teil-Kalibrierblasdorne
auf,
an
denen
jeweils
Kalibrierbereiche
vorgesehen
sind.
The
latter
has
two
partial
calibrating
blow
pins,
on
which
calibration
areas
can
be
provided.
EuroPat v2
Es
gab
zwei
Sitzungen
pro
Tag
in
denen
jeweils
50
Einheiten
durchgeführt
wurden.
There
were
two
sessions
per
day
each
consisting
of
50
trials.
ParaCrawl v7.1
In
ihrer
Begleitung
befanden
sich
zwei
Campingwagen,
in
denen
sie
jeweils
übernachteten.
They
used
two
campers
in
which
they
spent
each
night.
ParaCrawl v7.1