Translation of "Wobei jeweils" in English
Vierteljährliche
Angaben,
wobei
die
Jahreszahl
jeweils
das
erste
Quartal
markiert.
Quarterly
observations
arc
shown,
with
the
years
marked
against
the
first
quarter.
EUbookshop v2
Ph
1,4-Phenylen
bedeuten,
wobei
die
Alkylgruppen
jeweils
1-10
C-Atome
enthalten.
Ph
is
1,4-phenylene;
and
the
alkyl
groups
each
contain
1-10
C
atoms.
EuroPat v2
Empfängerschaltung
nach
Anspruch
10,
wobei
die
Feldeffekttransistoren
jeweils
im
Triodenbereich
betrieben
werden.
The
receive
circuit
as
claimed
in
claim
10,
wherein
the
field
effect
transistors
are
each
operated
in
the
triode
range.
EuroPat v2
Wobei
'X'
jeweils
die
Zahl
der
zu
importierenden
Zeiteinträge
angibt.
Where
'X'
indicates
the
number
of
timestamps
to
be
imported.
ParaCrawl v7.1
Stammzellen
können
sich
wieder
und
wieder
teilen,
wobei
jeweils
zwei
Tochterzellen
entstehen.
Stem
cells
can
divide
again
and
again,
creating
two
daughter
cells
in
each
division.
ParaCrawl v7.1
Die
Parlamentskammer
setzt
sich
aus
70
Abgeordneten
zusammen,
wobei
jeweils
zwei
Abgeordnete
einen
Wahldistrikt
repräsentieren.
It
is
made
up
of
70
members,
two
from
each
legislative
district.
Wikipedia v1.0
Die
Parlamentskammer
setzt
sich
aus
98
Abgeordneten
zusammen,
wobei
jeweils
zwei
Abgeordnete
einen
Wahldistrikt
repräsentieren.
It
is
composed
of
98
Representatives
from
49
districts,
each
of
which
elects
one
Senator
and
two
members
of
the
House.
Wikipedia v1.0
Toltrazuril
und
Toltrazurilsulfon
wurden
langsam
eliminiert,
wobei
die
Halbwertszeit
jeweils
3
Tage
betrug.
Toltrazuril
and
toltrazuril
sulfone
were
eliminated
slowly
with
a
half-life
of
3
days
each.
ELRC_2682 v1
Auch
eine
doppelte
Anzeige
ist
denkbar,
wobei
jeweils
eine
einem
Empfangsgerät
fest
zugeordnet
ist.
A
dual
display
is
also
conceivable,
where
each
display
is
fixedly
assigned
to
a
particular
receiver.
EuroPat v2
Analog
Beispiel
1
wird
Phenanthren
zu
Phenanthrenchinon
oxidiert,
wobei
jeweils
einzelne
Bedingungen
verändert
werden.
As
in
Example
1,
phenanthrene
is
oxidized
into
phenanthrenequinone
with
changes
in
the
individual
conditions.
EuroPat v2
Die
Excimermoleküle
zerfallen
kurz
nach
ihrer
Erzeugung
wieder,
wobei
jeweils
ein
UV-Photon
emittiert
wird.
The
excimer
molecules
decay
shortly
after
their
creation
whereby,
in
each
case,
an
ultraviolet
photon
is
emitted.
EuroPat v2
Diese
Matrix
ist
unterteilt
in
Zeilenbereiche
und
Spaltenbereiche,
wobei
diese
jeweils
mindestens
ein
Zellenfeld
aufweisen.
This
matrix
is
divided
into
row
areas
and
column
areas,
these
each
having
at
least
one
cell
array.
EuroPat v2
So
könnte
ein
Kunde
bestimmte
Dienste
in
Anspruch
nehmen,
wobei
seine
Karte
jeweils
belastet
wird.
Therefore,
a
customer
can
take
hold
of
certain
services
with
his
card
being
charged
accordingly.
EuroPat v2
Die
Polymerisation
wird
zweistufig
geführt,
wobei
die
Molmasse
jeweils
mit
Hilfe
von
Wasserstoff
geregelt
wird.
The
polymerization
is
carried
out
in
two
stages,
the
molecular
weight
in
each
case
being
regulated
with
the
aid
of
hydrogen.
EuroPat v2
Hier
wird
ein
busfähiges
Master-Slave-Verfahren
beschrieben,
wobei
der
Master
jeweils
einen
von
mehreren
Slave's
multiplext.
The
reference
describes
a
master-slave
method
which
is
capable
of
operating
on
a
bus,
wherein
the
master
in
each
case
multiplexes
one
of
several
slaves.
EuroPat v2
V),
wobei
jeweils
nur
die
Speicherblöcke
BK,,
BK
v
dargestellt
sind.
V),
with
only
the
memory
blocks
BK1,
BKV
being
shown
in
each
case.
EuroPat v2
Insgesamt
werden
5
Verseifungszyklen
durchgeführt,
wobei
jeweils
das
wäßrige
Extrakt
des
Vorversuchs
eingesetzt
wird:
A
total
of
5
saponification
cycles
are
carried
out,
in
each
case
the
aqueous
extract
from
the
preceding
experiment
being
used:
EuroPat v2
Diese
Leiterbahnschicht
wird
in
eine
erste
isolierende
Schicht
eingebettet,
wobei
jeweils
Kontaktflächen
freigelassen
werden.
This
interconnect
layer
is
embedded
in
a
first
insulating
layer,
with
contact
surfaces
in
each
case
being
left
clear.
EuroPat v2
Das
Inferenzsystem
29
enthält
folgende
drei
Regelbasen,
wobei
jeweils
die
wichtigsten
Regeln
exemplarisch
aufgeführt
sind.
The
inference
system
29
includes
the
following
three
rule
bases,
where
in
each
case
the
most
important
rules
are
discussed
as
examples.
EuroPat v2
Hier
werden
zwei
Plattenlaufwerke
entwickelt,
wobei
jeweils
eine
Leistungsverbesserung
um
das
Vierfache
angestrebt
wird.
The
project
is
developing
two
disk
drives
each
aiming
at
performance
improvement
by
a
factor
of
four.
EUbookshop v2
Die
Messung
der
Leuchtstoffröhren
erfolgte
in
Bündeln,
wobei
jeweils
3
Bündel
zusammen
gemessen
wurden.
The
fluorescent
tubes
were
measured
in
bundles,
and
three
bundles
were
always
measured
together.
EUbookshop v2
Diese
Untersuchung
wurde
für
neun
Länder
durchgeführt,
wobei
jeweils
folgende
Struktur
zugrundegelegt
wurde
:
The
plan
outlined
below
is
followed
for
each
of
the
nine
countries
included
in
the
study
:
EUbookshop v2
Dieser
Sensor
umfasst
eine
vertikale
Anordnung
von
Metallplatten,
wobei
jeweils
zwei
Metallplatten
einen
Kondensator
ausbilden.
This
sensor
comprises
a
vertical
arrangement
of
metal
plates,
wherein
two
metal
plates
respectively
form
a
capacitor.
EuroPat v2