Translation of "Wobei jeweils" in English

Vierteljährliche Angaben, wobei die Jahreszahl jeweils das erste Quartal markiert.
Quarterly observations arc shown, with the years marked against the first quarter.
EUbookshop v2

Ph 1,4-Phenylen bedeuten, wobei die Alkylgruppen jeweils 1-10 C-Atome enthalten.
Ph is 1,4-phenylene; and the alkyl groups each contain 1-10 C atoms.
EuroPat v2

Empfängerschaltung nach Anspruch 10, wobei die Feldeffekttransistoren jeweils im Triodenbereich betrieben werden.
The receive circuit as claimed in claim 10, wherein the field effect transistors are each operated in the triode range.
EuroPat v2

Wobei 'X' jeweils die Zahl der zu importierenden Zeiteinträge angibt.
Where 'X' indicates the number of timestamps to be imported.
ParaCrawl v7.1

Stammzellen können sich wieder und wieder teilen, wobei jeweils zwei Tochterzellen entstehen.
Stem cells can divide again and again, creating two daughter cells in each division.
ParaCrawl v7.1

Die Parlamentskammer setzt sich aus 70 Abgeordneten zusammen, wobei jeweils zwei Abgeordnete einen Wahldistrikt repräsentieren.
It is made up of 70 members, two from each legislative district.
Wikipedia v1.0

Die Parlamentskammer setzt sich aus 98 Abgeordneten zusammen, wobei jeweils zwei Abgeordnete einen Wahldistrikt repräsentieren.
It is composed of 98 Representatives from 49 districts, each of which elects one Senator and two members of the House.
Wikipedia v1.0

Toltrazuril und Toltrazurilsulfon wurden langsam eliminiert, wobei die Halbwertszeit jeweils 3 Tage betrug.
Toltrazuril and toltrazuril sulfone were eliminated slowly with a half-life of 3 days each.
ELRC_2682 v1

Auch eine doppelte Anzeige ist denkbar, wobei jeweils eine einem Empfangsgerät fest zugeordnet ist.
A dual display is also conceivable, where each display is fixedly assigned to a particular receiver.
EuroPat v2

Analog Beispiel 1 wird Phenanthren zu Phenanthrenchinon oxidiert, wobei jeweils einzelne Bedingungen verändert werden.
As in Example 1, phenanthrene is oxidized into phenanthrenequinone with changes in the individual conditions.
EuroPat v2

Die Excimermoleküle zerfallen kurz nach ihrer Erzeugung wieder, wobei jeweils ein UV-Photon emittiert wird.
The excimer molecules decay shortly after their creation whereby, in each case, an ultraviolet photon is emitted.
EuroPat v2

Diese Matrix ist unterteilt in Zeilenbereiche und Spaltenbereiche, wobei diese jeweils mindestens ein Zellenfeld aufweisen.
This matrix is divided into row areas and column areas, these each having at least one cell array.
EuroPat v2

So könnte ein Kunde bestimmte Dienste in Anspruch nehmen, wobei seine Karte jeweils belastet wird.
Therefore, a customer can take hold of certain services with his card being charged accordingly.
EuroPat v2

Die Polymerisation wird zweistufig geführt, wobei die Molmasse jeweils mit Hilfe von Wasserstoff geregelt wird.
The polymerization is carried out in two stages, the molecular weight in each case being regulated with the aid of hydrogen.
EuroPat v2

Hier wird ein busfähiges Master-Slave-Verfahren beschrieben, wobei der Master jeweils einen von mehreren Slave's multiplext.
The reference describes a master-slave method which is capable of operating on a bus, wherein the master in each case multiplexes one of several slaves.
EuroPat v2

V), wobei jeweils nur die Speicherblöcke BK,, BK v dargestellt sind.
V), with only the memory blocks BK1, BKV being shown in each case.
EuroPat v2

Insgesamt werden 5 Verseifungszyklen durchgeführt, wobei jeweils das wäßrige Extrakt des Vorversuchs eingesetzt wird:
A total of 5 saponification cycles are carried out, in each case the aqueous extract from the preceding experiment being used:
EuroPat v2

Diese Leiterbahnschicht wird in eine erste isolierende Schicht eingebettet, wobei jeweils Kontaktflächen freigelassen werden.
This interconnect layer is embedded in a first insulating layer, with contact surfaces in each case being left clear.
EuroPat v2

Das Inferenzsystem 29 enthält folgende drei Regelbasen, wobei jeweils die wichtigsten Regeln exemplarisch aufgeführt sind.
The inference system 29 includes the following three rule bases, where in each case the most important rules are discussed as examples.
EuroPat v2

Hier werden zwei Plattenlaufwerke entwickelt, wobei jeweils eine Leistungsverbesserung um das Vierfache angestrebt wird.
The project is developing two disk drives each aiming at performance improve­ment by a factor of four.
EUbookshop v2

Die Messung der Leuchtstoffröhren erfolgte in Bündeln, wobei jeweils 3 Bündel zusammen gemessen wurden.
The fluorescent tubes were measured in bundles, and three bundles were always measured together.
EUbookshop v2

Diese Untersuchung wurde für neun Länder durchgeführt, wobei jeweils folgende Struktur zugrundegelegt wurde :
The plan outlined below is followed for each of the nine countries included in the study :
EUbookshop v2

Dieser Sensor umfasst eine vertikale Anordnung von Metallplatten, wobei jeweils zwei Metallplatten einen Kondensator ausbilden.
This sensor comprises a vertical arrangement of metal plates, wherein two metal plates respectively form a capacitor.
EuroPat v2