Translation of "Jeweils einzeln" in English

Kommissar Barnier hat diese jeweils einzeln angesprochen.
Commissioner Barnier addressed them one by one.
Europarl v8

Bei den betäubten Bienen erfolgt jeweils einzeln eine topikale Aufbringung.
Anaesthetised bees are individually treated by topical application.
DGT v2019

Betrachten wir sie jeweils einzeln (siehe unten).
Let's take them each separately (see below).
TildeMODEL v2018

Der Vatnajökull-Nationalpark ist in vier Gebiete aufgeteilt, welche jeweils einzeln verwaltet werden.
Vatnajökull National Park is divided into four territories, each of them locally managed.
WikiMatrix v1

Die Komponenten können jeweils einzeln oder im Gemisch eingesetzt werden.
The components may be employed individually or as mixtures.
EuroPat v2

Sämtliche Verträge mitintegrierter oder auf Anleihen gestützter Optionwerden jeweils einzeln ausgehandelt.
All options contracts embedded in, or linked with, borrowings arenegotiated by mutual agreement.
EUbookshop v2

Sämtliche Verträge mit integrierter oder auf Anleihen gestützter Option werden jeweils einzeln ausgehandelt.
All options contracts embedded in, or linked with, borrowings are ne­gotiated by mutual agreement.
EUbookshop v2

Die Zangenabschnitte 5 sind jeweils einzeln in die Gebrauchsstellung schiebbar.
The pincer sections 5 are each individually movable into the operating position.
EuroPat v2

Sämtliche Verträge mitintegrierter oder auf Anleihen gestützter Option werden jeweils einzeln ausgehandelt.
All options contracts embedded in, or linked with, borrowings arenegotiated by mutual agreement.
EUbookshop v2

Die copolymerisierbaren Monomeren können jeweils einzeln oder im Gemisch vorliegen.
The copolymerisable monomers can be present either individually or in admixture.
EuroPat v2

So werden Oligonucleotide bisher einzeln jeweils an einer kleinen Menge Granulat synthetisiert.
For example, oligonucleotides have hitherto been synthesised individually on a small quantity of granulate.
EuroPat v2

Die Gruppen von Blasdüsen sind jeweils einzeln aktivierbar bzw. deaktivierbar.
The groups of blowing nozzles are in each case activatable and deactivatable individually.
EuroPat v2

Die Säuren können jeweils einzeln oder auch im Gemisch eingesetzt werden.
The acids can in each case be used individually or as mixtures.
EuroPat v2

Es ist möglich, die zu verarbeitenden Folienstücke jeweils einzeln der Vorrichtung zuzuführen.
The unformed foil pieces can also be fed individually to the apparatus.
EuroPat v2

Der Kameraprojektor und die Recordereinheit sind jeweils einzeln einsetzbar.
The camera-projector and the recorder unit are utilizable separately.
EuroPat v2

Die Polyole und Diole können jeweils einzeln oder in Kombination miteinander eingesetzt werden.
The polyols and diols may each be used individually or in combination with one another.
EuroPat v2

Die Düsen werden mittels eines Laserstrahls jeweils einzeln gebohrt.
The nozzles are bored individually in each case by means of a laser beam.
EuroPat v2

Die Komponenten sowie die Polyester können jeweils einzeln oder im Gemisch eingesetzt werden.
The components and the polyesters can each be employed individually or as a mixture.
EuroPat v2

Die copolymerisierbaren Monomeren könne jeweils einzeln oder im Gemisch vorliegen.
The copolymerisable monomers can be present either individually or in admixture.
EuroPat v2

Die Prüfung erfolgt in 6 Schwierigkeitsstufen, die jeweils einzeln bestanden werden müssen:
The test is done in 6 different levels, which must be passed separately.
ParaCrawl v7.1

Im Allgemeinen ist die Dosis jeweils einzeln.
In general, the dose is in each case individually.
ParaCrawl v7.1