Translation of "Jeweils einzeln" in English
Kommissar
Barnier
hat
diese
jeweils
einzeln
angesprochen.
Commissioner
Barnier
addressed
them
one
by
one.
Europarl v8
Bei
den
betäubten
Bienen
erfolgt
jeweils
einzeln
eine
topikale
Aufbringung.
Anaesthetised
bees
are
individually
treated
by
topical
application.
DGT v2019
Betrachten
wir
sie
jeweils
einzeln
(siehe
unten).
Let's
take
them
each
separately
(see
below).
TildeMODEL v2018
Der
Vatnajökull-Nationalpark
ist
in
vier
Gebiete
aufgeteilt,
welche
jeweils
einzeln
verwaltet
werden.
Vatnajökull
National
Park
is
divided
into
four
territories,
each
of
them
locally
managed.
WikiMatrix v1
Die
Komponenten
können
jeweils
einzeln
oder
im
Gemisch
eingesetzt
werden.
The
components
may
be
employed
individually
or
as
mixtures.
EuroPat v2
Sämtliche
Verträge
mitintegrierter
oder
auf
Anleihen
gestützter
Optionwerden
jeweils
einzeln
ausgehandelt.
All
options
contracts
embedded
in,
or
linked
with,
borrowings
arenegotiated
by
mutual
agreement.
EUbookshop v2
Sämtliche
Verträge
mit
integrierter
oder
auf
Anleihen
gestützter
Option
werden
jeweils
einzeln
ausgehandelt.
All
options
contracts
embedded
in,
or
linked
with,
borrowings
are
negotiated
by
mutual
agreement.
EUbookshop v2
Die
Zangenabschnitte
5
sind
jeweils
einzeln
in
die
Gebrauchsstellung
schiebbar.
The
pincer
sections
5
are
each
individually
movable
into
the
operating
position.
EuroPat v2
Sämtliche
Verträge
mitintegrierter
oder
auf
Anleihen
gestützter
Option
werden
jeweils
einzeln
ausgehandelt.
All
options
contracts
embedded
in,
or
linked
with,
borrowings
arenegotiated
by
mutual
agreement.
EUbookshop v2
Die
copolymerisierbaren
Monomeren
können
jeweils
einzeln
oder
im
Gemisch
vorliegen.
The
copolymerisable
monomers
can
be
present
either
individually
or
in
admixture.
EuroPat v2
So
werden
Oligonucleotide
bisher
einzeln
jeweils
an
einer
kleinen
Menge
Granulat
synthetisiert.
For
example,
oligonucleotides
have
hitherto
been
synthesised
individually
on
a
small
quantity
of
granulate.
EuroPat v2
Die
Gruppen
von
Blasdüsen
sind
jeweils
einzeln
aktivierbar
bzw.
deaktivierbar.
The
groups
of
blowing
nozzles
are
in
each
case
activatable
and
deactivatable
individually.
EuroPat v2
Die
Säuren
können
jeweils
einzeln
oder
auch
im
Gemisch
eingesetzt
werden.
The
acids
can
in
each
case
be
used
individually
or
as
mixtures.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
die
zu
verarbeitenden
Folienstücke
jeweils
einzeln
der
Vorrichtung
zuzuführen.
The
unformed
foil
pieces
can
also
be
fed
individually
to
the
apparatus.
EuroPat v2
Der
Kameraprojektor
und
die
Recordereinheit
sind
jeweils
einzeln
einsetzbar.
The
camera-projector
and
the
recorder
unit
are
utilizable
separately.
EuroPat v2
Die
Polyole
und
Diole
können
jeweils
einzeln
oder
in
Kombination
miteinander
eingesetzt
werden.
The
polyols
and
diols
may
each
be
used
individually
or
in
combination
with
one
another.
EuroPat v2
Die
Düsen
werden
mittels
eines
Laserstrahls
jeweils
einzeln
gebohrt.
The
nozzles
are
bored
individually
in
each
case
by
means
of
a
laser
beam.
EuroPat v2
Die
Komponenten
sowie
die
Polyester
können
jeweils
einzeln
oder
im
Gemisch
eingesetzt
werden.
The
components
and
the
polyesters
can
each
be
employed
individually
or
as
a
mixture.
EuroPat v2
Die
copolymerisierbaren
Monomeren
könne
jeweils
einzeln
oder
im
Gemisch
vorliegen.
The
copolymerisable
monomers
can
be
present
either
individually
or
in
admixture.
EuroPat v2
Die
Prüfung
erfolgt
in
6
Schwierigkeitsstufen,
die
jeweils
einzeln
bestanden
werden
müssen:
The
test
is
done
in
6
different
levels,
which
must
be
passed
separately.
ParaCrawl v7.1
Im
Allgemeinen
ist
die
Dosis
jeweils
einzeln.
In
general,
the
dose
is
in
each
case
individually.
ParaCrawl v7.1