Translation of "Den zuschlag erteilen" in English
Wird
ein
vereinbartes
Limit
nicht
erreicht,
kann
der
Versteigerer
den
Zuschlag
unter
Vorbehalt
erteilen.
If
an
agreed
limit
cannot
be
reached,
the
Auctioneer
is
entitled
to
knockdown
subject
to
reservation.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis,
bei
dem
der
Verkäufer
verpflichtet
ist,
den
Zuschlag
zu
erteilen.
Reserve
Price
The
price
at
which
the
Seller
is
obligated
to
sell
the
asset.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Kriterium
ermöglicht
es
dem
öffentlichen
Auftraggeber,
die
wesentlichen
Qualitäten
des
Produkts
oder
der
Dienstleistung
zu
bewerten
und
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot
den
Zuschlag
zu
erteilen.
That
criterion
allows
a
public
purchaser
to
evaluate
the
intrinsic
qualities
of
the
product
or
service
and
to
award
contracts
to
the
most
economically
advantageous
tender.
Europarl v8
Beschließen
die
Auftraggeber,
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot
den
Zuschlag
zu
erteilen,
so
sollten
sie
die
Angebote
unter
dem
Gesichtspunkt
des
besten
Preis-Leistungs-Verhältnisses
bewerten.
Where
contracting
entities
choose
to
award
a
contract
to
the
most
economically
advantageous
tender,
they
should
assess
the
tenders
in
order
to
determine
which
one
offers
the
best
value
for
money.
JRC-Acquis v3.0
Beschließen
die
öffentlichen
Auftraggeber,
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot
den
Zuschlag
zu
erteilen,
so
bewerten
sie
die
Angebote
unter
dem
Gesichtspunkt
des
besten
Preis-Leistungs-Verhältnisses.
Where
the
contracting
authorities
choose
to
award
a
contract
to
the
most
economically
advantageous
tender,
they
shall
assess
the
tenders
in
order
to
determine
which
one
offers
the
best
value
for
money.
JRC-Acquis v3.0
Für
die
Umsetzung
dieser
Lösungen
müssten
die
nationalen,
regionalen
und
lokalen
Vergabestellen
die
bei
der
Vorbereitung
von
Ausschreibungen
üblichen
Verwaltungsabläufe
ändern
(um
etwa
Informationen
über
bestehende
und
eventuell
neue
technische
Lösungen
und
über
neue
Dienstleistungen
und
Produkte
einzuholen
oder
mehr
über
die
Möglichkeit
zu
erfahren,
auf
der
Grundlage
einer
Bewertung
der
Lebenszykluskosten
das
„wirtschaftlich
günstigste
Angebot“
(EMAT)
zu
ermitteln
und
den
Zuschlag
zu
erteilen).
These
solutions
would
require
changes
in
the
typically
used
administrative
processes
of
the
national,
regional
and
local
PP
offices
for
preparing
calls
for
tenders
(e.g.
as
regards
practices
to
obtaining
information
on
existing
and
possibly
new
technical
solutions
and
on
new
services
and
products,
or
to
learn
more
about
the
option
to
identify
and
award
the
“economically
most
advantageous
tender”
(EMAT)
bids
on
the
basis
of
a
life-cycle
cost
assessment).
TildeMODEL v2018
Unbeschadet
der
geltenden
Vorschriften
der
Gemeinschaft
und
der
Mitgliedstaaten
über
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
wird
in
den
Finanzhilfevereinbarungen
festgelegt,
dass
im
Rahmen
der
Projektdurchführung
die
Endbegünstigten
und/oder
die
Projektpartner
nach
einer
Ausschreibung
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot,
d.
h.
dem
Angebot
mit
dem
besten
Verhältnis
zwischen
Qualität
und
Preis,
den
Zuschlag
erteilen,
wobei
sie
dafür
Sorge
tragen,
dass
es
nicht
zu
einem
Interessenkonflikt
kommt.
Without
prejudice
to
the
applicable
Community
and
national
public
procurement
rules,
the
grant
agreements
shall
lay
down
that,
when
implementing
the
projects,
the
final
beneficiaries
and/or
the
partners
in
the
project
shall
award
the
procurement
contract,
following
a
tendering
procedure,
to
the
tender
offering
best
value
for
money
and
that
care
be
taken
to
avoid
any
conflict
of
interest.
DGT v2019
Zweitens
wäre
die
Marktposition
von
Tieliikelaitos
gestärkt
worden
(da
die
Angebotspreise
von
Tieliikelaitos
die
niedrigsten
waren,
obwohl
sie
noch
immer
über
den
Preisen
der
ausgehandelten
Verträge
lagen,
hätte
die
Straßenverwaltung
Tieliikelaitos
den
Zuschlag
erteilen
müssen).
Secondly,
Tieliikelaitos’
market
position
would
have
been
strengthened
(as
the
prices
quoted
by
Tieliikelaitos
were
the
lowest
prices
offered,
although
still
being
higher
than
the
prices
in
the
negotiated
contracts,
the
Road
administration
would
have
to
accept
Tieliikelaitos
as
the
winning
bidder).
DGT v2019
Beschließen
die
Auftraggeber,
dem
wirtschaftlich
günstigsten
Angebot
den
Zuschlag
zu
erteilen,
so
müssen
sie
die
Angebote
unter
dem
Gesichtspunkt
des
besten
Preis-Leistungs-Verhältnisses
bewerten.
Where
the
contracting
authorities/entities
choose
to
award
a
contract
to
the
most
economically
advantageous
tender,
they
shall
assess
the
tenders
in
order
to
determine
which
one
offers
the
best
value
for
money.
DGT v2019
Die
Begründung
dafür,
dem
Beschwerdeführer
nicht
den
Zuschlag
zu
erteilen,ergab
sich
aus
der
Kontaktaufnahmezwischen
der
EEA
und
der
Kommission,hauptsächlich
der
GD
XII
und
der
GD
XIII,dieerbrachte,dass
die
Art
der
in
der
Vergangenheit
vom
Beschwerdeführer
erbrachten
Dienstleistungen
eigentlich
nicht
die
war,nach
der
die
EEA
suchte.
The
groundsfor
not
awarding
the
complainant
the
tender
was
due
to
the
contacts
the
EEA
had
with
the
Commission,
mainly
DG
XII
and
DG
XIII,which
had
shown
that
the
type
of
services
thatthe
complainant
had
provided
in
the
past
were
not
really
those
that
the
EEA
was
lookingfor.
EUbookshop v2
Der
Versteigerer
wird
ermächtigt,
nach
seinem
Ermessen
bis
zum
Limit
für
den
Einlieferer
mitzusteigern
und
diesem
gegebenenfalls
den
Zuschlag
zu
erteilen.
The
Auctioneer
is
entitled
to
auction
at
his
own
discretion
up
to
the
limit
for
the
Consignor
and
to
issue
the
knockdown
to
the
aforesaid
if
necessary.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nicht
an
das
günstigste
Gebot
gebunden,
sondern
können
dem
in
Preis
und
Leistung
besten
Logistikdienstleister
den
Zuschlag
erteilen.
You
are
not
required
to
accept
the
lowest
bid,
but
you
can
award
the
job
to
the
best
logistics
service
provider
in
terms
of
price
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
Kommune
beispielsweise
bedeutet
das,
sie
braucht
die
Möglichkeit,
nicht
dem
billigsten
Konzept
den
Zuschlag
zu
erteilen,
sondern
sie
muss
für
eine
nachhaltige
Lösung
stimmen
können.
For
a
municipality,
for
example,
this
means
that
it
needs
the
opportunity
not
to
award
the
contract
to
the
cheapest
concept,
but
to
be
able
to
vote
for
a
sustainable
solution.
CCAligned v1
Peter
Simpson,
Managing
Director
BA
CityFlyer:
„Nach
einem
harten
Auswahlverfahren
freuen
wir
uns
sehr,
der
MTU
den
Zuschlag
zu
erteilen.
Peter
Simpson,
Managing
Director
of
BA
CityFlyer
commented:
“After
a
very
competitive
tendering
process,
we
are
delighted
to
be
awarding
this
contract
with
MTU.
ParaCrawl v7.1
7.Wird
das
mit
dem
Einlieferer
vereinbarte
Limit
nicht
erreicht,
kann
der
Auktionator
den
Zuschlag
unter
Vorbehalt
erteilen
(UV-Zuschlag).
7.
If
the
limit
agreed
with
the
vendor
cannot
be
reached,
the
auctioneer
may
accept
a
bid
with
a
reservation.
ParaCrawl v7.1
Kurz
darauf,
meist
innerhalb
von
24
Stunden,
können
Sie
die
Angebote
passender
Lieferanten
prüfen
und
den
Zuschlag
erteilen.
Soon,
often
within
24
hours,
you'll
be
reviewing
bids
from
matched
suppliers
and
awarding
the
business.
ParaCrawl v7.1
Peter
Simpson,
Managing
Director
BA
CityFlyer:
"Nach
einem
harten
Auswahlverfahren
freuen
wir
uns
sehr,
der
MTU
den
Zuschlag
zu
erteilen.
Peter
Simpson,
Managing
Director
of
BA
CityFlyer
commented:
"After
a
very
competitive
tendering
process,
we
are
delighted
to
be
awarding
this
contract
with
MTU.
ParaCrawl v7.1
Die
eingehenden
Gebote
werden
Ihnen
direkt
angezeigt
und
Sie
können
dem
in
Preis
und
Leistung
besten
Logistikdienstleister
den
Zuschlag
erteilen.
The
bids
to
be
submitted
will
be
shown
directly
to
you
and
you
can
award
the
job
to
the
best
logistics
service
provider
based
on
price
and
performance.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
wird
der
SALIS-Nation
Polen
mit
ihrem
"Hardbalancing"
Kurs
gegen
Russland,
eher
daran
gelegen
sein,
einer
ukrainischen
bzw.
nicht-russischen
Unternehmung
den
Zuschlag
zu
erteilen.
By
contrast,
the
SALIS-nation
of
Poland
with
their
"hard
balancing"
course
against
Russia,
will
be
more
interested
in
a
Ukrainian
or
non-Russian
company
for
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Unsere
jahrzehntelange
Erfahrung
in
Nordeuropa
sowie
unsere
Kompetenz
in
der
Strukturierung
komplexer
Finanzierungen
hat
die
AS
Tallink
Grupp
überzeugt,
der
HSH
Nordbank
den
Zuschlag
zu
erteilen.“
Bereits
in
der
Vergangenheit
hat
die
Bank
verschiedene
komplexe
Finanzierungen
für
Tallink
durchgeführt.
Our
decades
of
experience
in
Northern
Europe,
combined
with
our
expertise
in
structuring
complex
finance
deals,
persuaded
the
AS
Tallink
Grupp
to
award
the
contract
to
HSH
Nordbank.”
The
Bank
has
arranged
various
complex
finance
deals
for
Tallink
in
the
past.
ParaCrawl v7.1
Die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Richtlinie
sah
vor,
daß
die
nationale
Regierung
eines
Bieters,
der
eine
Beschwerde
vorzubringen
hatte,
Auskunft
von
der
den
Zuschlag
erteilenden
Regie
rung
einholen
konnte,
aus
welchen
Gründen
sie
einem
anderen
Bieter
den
Zuschlag
erteilt
hat.
Now,
I
understand
that
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
considered
the
first
point
put
forward
by
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
accepted
it,
but
did
not
consider
the
second
point.
EUbookshop v2