Translation of "Den zuschlag erteilen" in English

Wird ein vereinbartes Limit nicht erreicht, kann der Versteigerer den Zuschlag unter Vorbehalt erteilen.
If an agreed limit cannot be reached, the Auctioneer is entitled to knockdown subject to reservation.
ParaCrawl v7.1

Der Preis, bei dem der Verkäufer verpflichtet ist, den Zuschlag zu erteilen.
Reserve Price The price at which the Seller is obligated to sell the asset.
ParaCrawl v7.1

Dieses Kriterium ermöglicht es dem öffentlichen Auftraggeber, die wesentlichen Qualitäten des Produkts oder der Dienstleistung zu bewerten und dem wirtschaftlich günstigsten Angebot den Zuschlag zu erteilen.
That criterion allows a public purchaser to evaluate the intrinsic qualities of the product or service and to award contracts to the most economically advantageous tender.
Europarl v8

Beschließen die Auftraggeber, dem wirtschaftlich günstigsten Angebot den Zuschlag zu erteilen, so sollten sie die Angebote unter dem Gesichtspunkt des besten Preis-Leistungs-Verhältnisses bewerten.
Where contracting entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they should assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
JRC-Acquis v3.0

Beschließen die öffentlichen Auftraggeber, dem wirtschaftlich günstigsten Angebot den Zuschlag zu erteilen, so bewerten sie die Angebote unter dem Gesichtspunkt des besten Preis-Leistungs-Verhältnisses.
Where the contracting authorities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they shall assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
JRC-Acquis v3.0

Für die Umsetzung dieser Lösungen müssten die nationalen, regionalen und lokalen Vergabestellen die bei der Vorbereitung von Ausschreibungen üblichen Verwaltungsabläufe ändern (um etwa Informationen über bestehende und eventuell neue technische Lösungen und über neue Dienstleistungen und Produkte einzuholen oder mehr über die Möglichkeit zu erfahren, auf der Grundlage einer Bewertung der Lebenszykluskosten das „wirtschaftlich günstigste Angebot“ (EMAT) zu ermitteln und den Zuschlag zu erteilen).
These solutions would require changes in the typically used administrative processes of the national, regional and local PP offices for preparing calls for tenders (e.g. as regards practices to obtaining information on existing and possibly new technical solutions and on new services and products, or to learn more about the option to identify and award the “economically most advantageous tender” (EMAT) bids on the basis of a life-cycle cost assessment).
TildeMODEL v2018

Unbeschadet der geltenden Vorschriften der Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten über die Vergabe öffentlicher Aufträge wird in den Finanzhilfevereinbarungen festgelegt, dass im Rahmen der Projektdurchführung die Endbegünstigten und/oder die Projektpartner nach einer Ausschreibung dem wirtschaftlich günstigsten Angebot, d. h. dem Angebot mit dem besten Verhältnis zwischen Qualität und Preis, den Zuschlag erteilen, wobei sie dafür Sorge tragen, dass es nicht zu einem Interessenkonflikt kommt.
Without prejudice to the applicable Community and national public procurement rules, the grant agreements shall lay down that, when implementing the projects, the final beneficiaries and/or the partners in the project shall award the procurement contract, following a tendering procedure, to the tender offering best value for money and that care be taken to avoid any conflict of interest.
DGT v2019

Zweitens wäre die Marktposition von Tieliikelaitos gestärkt worden (da die Angebotspreise von Tieliikelaitos die niedrigsten waren, obwohl sie noch immer über den Preisen der ausgehandelten Verträge lagen, hätte die Straßenverwaltung Tieliikelaitos den Zuschlag erteilen müssen).
Secondly, Tieliikelaitos’ market position would have been strengthened (as the prices quoted by Tieliikelaitos were the lowest prices offered, although still being higher than the prices in the negotiated contracts, the Road administration would have to accept Tieliikelaitos as the winning bidder).
DGT v2019

Beschließen die Auftraggeber, dem wirtschaftlich günstigsten Angebot den Zuschlag zu erteilen, so müssen sie die Angebote unter dem Gesichtspunkt des besten Preis-Leistungs-Verhältnisses bewerten.
Where the contracting authorities/entities choose to award a contract to the most economically advantageous tender, they shall assess the tenders in order to determine which one offers the best value for money.
DGT v2019

Die Begründung dafür, dem Beschwerdeführer nicht den Zuschlag zu erteilen,ergab sich aus der Kontaktaufnahmezwischen der EEA und der Kommission,hauptsächlich der GD XII und der GD XIII,dieerbrachte,dass die Art der in der Vergangenheit vom Beschwerdeführer erbrachten Dienstleistungen eigentlich nicht die war,nach der die EEA suchte.
The groundsfor not awarding the complainant the tender was due to the contacts the EEA had with the Commission, mainly DG XII and DG XIII,which had shown that the type of services thatthe complainant had provided in the past were not really those that the EEA was lookingfor.
EUbookshop v2

Der Versteigerer wird ermächtigt, nach seinem Ermessen bis zum Limit für den Einlieferer mitzusteigern und diesem gegebenenfalls den Zuschlag zu erteilen.
The Auctioneer is entitled to auction at his own discretion up to the limit for the Consignor and to issue the knockdown to the aforesaid if necessary.
ParaCrawl v7.1

Sie sind nicht an das günstigste Gebot gebunden, sondern können dem in Preis und Leistung besten Logistikdienstleister den Zuschlag erteilen.
You are not required to accept the lowest bid, but you can award the job to the best logistics service provider in terms of price and performance.
ParaCrawl v7.1

Für eine Kommune beispielsweise bedeutet das, sie braucht die Möglichkeit, nicht dem billigsten Konzept den Zuschlag zu erteilen, sondern sie muss für eine nachhaltige Lösung stimmen können.
For a municipality, for example, this means that it needs the opportunity not to award the contract to the cheapest concept, but to be able to vote for a sustainable solution.
CCAligned v1

Peter Simpson, Managing Director BA CityFlyer: „Nach einem harten Auswahlverfahren freuen wir uns sehr, der MTU den Zuschlag zu erteilen.
Peter Simpson, Managing Director of BA CityFlyer commented: “After a very competitive tendering process, we are delighted to be awarding this contract with MTU.
ParaCrawl v7.1

7.Wird das mit dem Einlieferer vereinbarte Limit nicht erreicht, kann der Auktionator den Zuschlag unter Vorbehalt erteilen (UV-Zuschlag).
7. If the limit agreed with the vendor cannot be reached, the auctioneer may accept a bid with a reservation.
ParaCrawl v7.1

Kurz darauf, meist innerhalb von 24 Stunden, können Sie die Angebote passender Lieferanten prüfen und den Zuschlag erteilen.
Soon, often within 24 hours, you'll be reviewing bids from matched suppliers and awarding the business.
ParaCrawl v7.1

Peter Simpson, Managing Director BA CityFlyer: "Nach einem harten Auswahlverfahren freuen wir uns sehr, der MTU den Zuschlag zu erteilen.
Peter Simpson, Managing Director of BA CityFlyer commented: "After a very competitive tendering process, we are delighted to be awarding this contract with MTU.
ParaCrawl v7.1

Die eingehenden Gebote werden Ihnen direkt angezeigt und Sie können dem in Preis und Leistung besten Logistikdienstleister den Zuschlag erteilen.
The bids to be submitted will be shown directly to you and you can award the job to the best logistics service provider based on price and performance.
ParaCrawl v7.1

Dagegen wird der SALIS-Nation Polen mit ihrem "Hardbalancing" Kurs gegen Russland, eher daran gelegen sein, einer ukrainischen bzw. nicht-russischen Unternehmung den Zuschlag zu erteilen.
By contrast, the SALIS-nation of Poland with their "hard balancing" course against Russia, will be more interested in a Ukrainian or non-Russian company for the contract.
ParaCrawl v7.1

Unsere jahrzehntelange Erfahrung in Nordeuropa sowie unsere Kompetenz in der Strukturierung komplexer Finanzierungen hat die AS Tallink Grupp überzeugt, der HSH Nordbank den Zuschlag zu erteilen.“ Bereits in der Vergangenheit hat die Bank verschiedene komplexe Finanzierungen für Tallink durchgeführt.
Our decades of experience in Northern Europe, combined with our expertise in structuring complex finance deals, persuaded the AS Tallink Grupp to award the contract to HSH Nordbank.” The Bank has arranged various complex finance deals for Tallink in the past.
ParaCrawl v7.1

Die von der Kommission vorgeschlagene Richtlinie sah vor, daß die nationale Regierung eines Bieters, der eine Beschwerde vorzubringen hatte, Auskunft von der den Zuschlag erteilenden Regie rung einholen konnte, aus welchen Gründen sie einem anderen Bieter den Zuschlag erteilt hat.
Now, I understand that the Committee on Economic and Monetary Affairs considered the first point put forward by the Committee on Legal Affairs and accepted it, but did not consider the second point.
EUbookshop v2