Translation of "Den zahlungsbedingungen" in English
Große
Unternehmen
stören
sich
an
den
Zahlungsbedingungen
viel
weniger.
I
want
to
say
on
behalf
of
the
Liberal
Group
that
I
strongly
support
and
welcome
the
idea
of
the
forum
the
Commission
want
to
call.
EUbookshop v2
Bitte
informieren
Sie
sich
zu
den
einzelnen
Zahlungsbedingungen
und
wählen
dann
eine
Zahlungsart:
Please
check
the
individual
payment
terms
and
then
choose
a
payment
method:
CCAligned v1
Die
Rabatte
sind
von
der
Dauer
der
Mietzeit
und
den
Zahlungsbedingungen
abhängig.
Discounts
depend
on
the
rent
period
and
payment
terms.
CCAligned v1
Wie
sieht
es
mit
den
Zahlungsbedingungen
aus?
How
about
the
payment
terms?
CCAligned v1
Für
Teilrechnungen
gelten
die
für
den
Gesamtauftrag
festgelegten
Zahlungsbedingungen
analog.
For
partial
invoices,
the
terms
of
payment
for
the
entire
order
apply
analogously.
ParaCrawl v7.1
Der
Zahlungsausgleich
erfolgt
gemäß
der
auf
den
Rechnungen
aufgeführten
Zahlungsbedingungen.
The
payment
has
to
be
settled
in
accordance
with
the
payment
terms
indicated
on
the
invoices.
ParaCrawl v7.1
Die
zwischen
den
Parteien
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
wurden
nicht
veröffentlicht.
Terms
of
the
settlement
between
the
parties
were
not
made
public.
ParaCrawl v7.1
F:
Was
ist
mit
den
Zahlungsbedingungen?
Q:What
about
the
payment
terms?
CCAligned v1
Ich
erkläre
mich
mit
den
Unterkunftsbedingungen
und
Zahlungsbedingungen
einverstanden.
I
agree
with
accommodation
and
rental
conditions.
CCAligned v1
Abhängig
von
den
Zahlungsbedingungen
der
Reservierung
kann
diese
Gebühr
eine
der
folgenden
sein:
Depending
on
the
payment
conditions
of
the
reservation,
this
charge
may
be
one
of
the
following:
CCAligned v1
F:
Wie
sieht
es
mit
den
Zahlungsbedingungen
aus?
Q:
How
about
payment
terms?
CCAligned v1
Klicken
Sie
hier,
um
weitere
Informationen
zu
den
Zahlungsbedingungen
zu
erhalten.
Click
here
for
more
information
regarding
payment
CCAligned v1
Zu
den
Zahlungsbedingungen:
Bei
der
Reservierung
fallen
50%
der
Gesamtkosten
an.
In
the
mode
of
payment:
RESERVATION
50%,
50%
of
the
total
price
will
be
paid.
CCAligned v1
Ich
bin
mit
den
angeführten
Zahlungsbedingungen
einverstanden.
I
agree
with
the
payment
conditions
mentioned
above.
CCAligned v1
Die
Zahlungen
sind
entsprechend
den
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
zu
leisten.
Payments
are
to
be
made
in
accordance
with
the
agreed
payment
terms.
ParaCrawl v7.1
Wie
steht
es
mit
der
Export-Preisgestaltung,
den
Zahlungsbedingungen
und
Versendungslieferbedingungen?
What
about
export
pricing,
payment
terms
and
consignment
delivery
terms?
ParaCrawl v7.1
Anmerkungen:
Ich
bin
mit
den
angeführten
Zahlungsbedingungen
einverstanden.
Comments
and
suggestions:
I
agree
with
the
payment
conditions
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Belieferung
erfolgt
zu
den
Bestell-
und
Zahlungsbedingungen
in
der
jeweils
gültigen
Fassung.
Deliveries
are
made
according
to
the
ordering
and
payment
conditions
specified
in
the
applicable
version.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingangsrechnung
wird
ein
Zahlungsziel
mit
manueller
Aufteilung
zugeordnet
und
mit
den
Zahlungsbedingungen
laut
Eingangsrechnung
gefüllt.
Credit
terms
with
manual
splitting
are
assigned
to
the
account
payable
and
filled
with
the
terms
of
payment
as
per
the
account
payable.
ParaCrawl v7.1
Diese
Garantie
ist
abhängig
von
der
Erfüllung
der
vertraglichen
Verpflichtungen
durch
den
Käufer
einschließlich
Zahlungsbedingungen.
This
warranty
is
subject
to
the
fulfillment
of
its
contractual
obligations
by
the
buyer
including
payment
terms.
ParaCrawl v7.1
Wir
zahlen
gemäß
den
jeweils
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
nach
Lieferung
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
Rechnung.
We
shall
make
payment
in
accordance
with
the
agreed
terms
of
payment,
after
delivery
and
receipt
of
the
proper
invoice.
ParaCrawl v7.1
Wird
ein
Betrag
auf
meine
Kreditkarte
belastet?
Das
ist
von
den
Zahlungsbedingungen
der
Unterkunft
abhängig.
Will
my
credit
car
charged?
It
depends
on
the
Terms
of
Payment
of
the
hotel/agency.
ParaCrawl v7.1
Von
hier
aus
geht
es
direkt
weiter
zu
den
persönlichen
Daten
und
den
Zahlungsbedingungen.
From
there
it
proceeds
directly
to
the
personal
information
and
the
payment
terms.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
weiteren
Unterschieden,
nämlich
Unterschieden
hinsichtlich
des
Zahlungsverfahrens
und
bei
den
Zahlungsbedingungen.
This
leads
to
other
differences,
such
as
differences
in
methods
and
terms
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
befasst
sich
weiter
auch
mit
den
Verkaufs-
und
Zahlungsbedingungen
bei
einem
grenzüberschreitenden
Kauf.
Furthermore,
the
Regulation
is
concerned
with
the
sales
and
payment
conditions
applicable
to
cross-border
online
shopping
within
the
EU.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen
beinhalten
diese
VVG-Kosten
jedoch
unter
Umständen
Finanzierungsaufwendungen,
die
sich
aus
den
vorgenannten
Zahlungsbedingungen
ergeben.
However,
in
some
cases,
these
SG&A
expenses
might
include
financial
expenses,
deriving
from
the
abovementioned
payment
terms.
DGT v2019
Zu
dem
daf-Preis
ab
slowakischer
Grenze
wurden
die
Kosten
für
den
Transport
nach
Jekaterinburg,
die
Versicherungskosten
und
die
Kreditkosten
entsprechend
den
Zahlungsbedingungen
hinzugerechnet.
To
the
DAF
price
Slovak
border
was
added
the
transport
cost
to
Ekaterinburg,
the
insurance
costs
and
the
credit
costs
based
on
the
payment
conditions.
DGT v2019
Ich
habe
für
diesen
Bericht
gestimmt,
da
es
in
vielen
Staaten
große
Unterschiede
bei
den
Zahlungsbedingungen
für
Unternehmen
gibt,
wenn
der
Staat,
Klein-
und
Mittelbetriebe
(KMU)
und
große
Unternehmen
betroffen
sind.
I
voted
in
favour
of
this
report,
as
there
is
a
wide
disparity
in
many
countries
as
regards
the
payment
terms
to
businesses
when
the
state,
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs),
and
large
companies
are
involved.
Europarl v8