Translation of "Den zahlungsbedingungen" in English

Große Unternehmen stören sich an den Zahlungsbedingungen viel weniger.
I want to say on behalf of the Liberal Group that I strongly support and welcome the idea of the forum the Commission want to call.
EUbookshop v2

Bitte informieren Sie sich zu den einzelnen Zahlungsbedingungen und wählen dann eine Zahlungsart:
Please check the individual payment terms and then choose a payment method:
CCAligned v1

Die Rabatte sind von der Dauer der Mietzeit und den Zahlungsbedingungen abhängig.
Discounts depend on the rent period and payment terms.
CCAligned v1

Wie sieht es mit den Zahlungsbedingungen aus?
How about the payment terms?
CCAligned v1

Für Teilrechnungen gelten die für den Gesamtauftrag festgelegten Zahlungsbedingungen analog.
For partial invoices, the terms of payment for the entire order apply analogously.
ParaCrawl v7.1

Der Zahlungsausgleich erfolgt gemäß der auf den Rechnungen aufgeführten Zahlungsbedingungen.
The payment has to be settled in accordance with the payment terms indicated on the invoices.
ParaCrawl v7.1

Die zwischen den Parteien vereinbarten Zahlungsbedingungen wurden nicht veröffentlicht.
Terms of the settlement between the parties were not made public.
ParaCrawl v7.1

F: Was ist mit den Zahlungsbedingungen?
Q:What about the payment terms?
CCAligned v1

Ich erkläre mich mit den Unterkunftsbedingungen und Zahlungsbedingungen einverstanden.
I agree with accommodation and rental conditions.
CCAligned v1

Abhängig von den Zahlungsbedingungen der Reservierung kann diese Gebühr eine der folgenden sein:
Depending on the payment conditions of the reservation, this charge may be one of the following:
CCAligned v1

F: Wie sieht es mit den Zahlungsbedingungen aus?
Q: How about payment terms?
CCAligned v1

Klicken Sie hier, um weitere Informationen zu den Zahlungsbedingungen zu erhalten.
Click here for more information regarding payment
CCAligned v1

Zu den Zahlungsbedingungen: Bei der Reservierung fallen 50% der Gesamtkosten an.
In the mode of payment: RESERVATION 50%, 50% of the total price will be paid.
CCAligned v1

Ich bin mit den angeführten Zahlungsbedingungen einverstanden.
I agree with the payment conditions mentioned above.
CCAligned v1

Die Zahlungen sind entsprechend den vereinbarten Zahlungsbedingungen zu leisten.
Payments are to be made in accordance with the agreed payment terms.
ParaCrawl v7.1

Wie steht es mit der Export-Preisgestaltung, den Zahlungsbedingungen und Versendungslieferbedingungen?
What about export pricing, payment terms and consignment delivery terms?
ParaCrawl v7.1

Anmerkungen: Ich bin mit den angeführten Zahlungsbedingungen einverstanden.
Comments and suggestions: I agree with the payment conditions mentioned above.
ParaCrawl v7.1

Die Belieferung erfolgt zu den Bestell- und Zahlungsbedingungen in der jeweils gültigen Fassung.
Deliveries are made according to the ordering and payment conditions specified in the applicable version.
ParaCrawl v7.1

Der Eingangsrechnung wird ein Zahlungsziel mit manueller Aufteilung zugeordnet und mit den Zahlungsbedingungen laut Eingangsrechnung gefüllt.
Credit terms with manual splitting are assigned to the account payable and filled with the terms of payment as per the account payable.
ParaCrawl v7.1

Diese Garantie ist abhängig von der Erfüllung der vertraglichen Verpflichtungen durch den Käufer einschließlich Zahlungsbedingungen.
This warranty is subject to the fulfillment of its contractual obligations by the buyer including payment terms.
ParaCrawl v7.1

Wir zahlen gemäß den jeweils vereinbarten Zahlungsbedingungen nach Lieferung und Eingang der ordnungsgemäßen Rechnung.
We shall make payment in accordance with the agreed terms of payment, after delivery and receipt of the proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Wird ein Betrag auf meine Kreditkarte belastet? Das ist von den Zahlungsbedingungen der Unterkunft abhängig.
Will my credit car charged? It depends on the Terms of Payment of the hotel/agency.
ParaCrawl v7.1

Von hier aus geht es direkt weiter zu den persönlichen Daten und den Zahlungsbedingungen.
From there it proceeds directly to the personal information and the payment terms.
ParaCrawl v7.1

Dies führt zu weiteren Unterschieden, nämlich Unterschieden hinsichtlich des Zahlungsverfahrens und bei den Zahlungsbedingungen.
This leads to other differences, such as differences in methods and terms of payment.
ParaCrawl v7.1

Die Verordnung befasst sich weiter auch mit den Verkaufs- und Zahlungsbedingungen bei einem grenzüberschreitenden Kauf.
Furthermore, the Regulation is concerned with the sales and payment conditions applicable to cross-border online shopping within the EU.
ParaCrawl v7.1

In bestimmten Fällen beinhalten diese VVG-Kosten jedoch unter Umständen Finanzierungsaufwendungen, die sich aus den vorgenannten Zahlungsbedingungen ergeben.
However, in some cases, these SG&A expenses might include financial expenses, deriving from the abovementioned payment terms.
DGT v2019

Zu dem daf-Preis ab slowakischer Grenze wurden die Kosten für den Transport nach Jekaterinburg, die Versicherungskosten und die Kreditkosten entsprechend den Zahlungsbedingungen hinzugerechnet.
To the DAF price Slovak border was added the transport cost to Ekaterinburg, the insurance costs and the credit costs based on the payment conditions.
DGT v2019

Ich habe für diesen Bericht gestimmt, da es in vielen Staaten große Unterschiede bei den Zahlungsbedingungen für Unternehmen gibt, wenn der Staat, Klein- und Mittelbetriebe (KMU) und große Unternehmen betroffen sind.
I voted in favour of this report, as there is a wide disparity in many countries as regards the payment terms to businesses when the state, small and medium-sized enterprises (SMEs), and large companies are involved.
Europarl v8