Translation of "Den wert erhalten" in English

Den Wert einer Konstanten erhalten Sie ganz einfach durch die Angabe ihres Namens.
You can get the value of a constant by simply specifying its name.
PHP v1

Dadurch kann die Ausgangsspannung U A des Wandlers den Wert V DD erhalten.
The output voltage UA of the converter can thus obtain the value VDD.
EuroPat v2

Und eine Investition kann den Wert Ihres Eigentums erhalten oder gar steigern.
And an investment can preserve or even increase the value of your property.
ParaCrawl v7.1

Nur durch regelmäßigen Service können Sie den Wert Ihrer Anlagen erhalten.
You can preserve the value of your machines only by regular service.
ParaCrawl v7.1

Werde ich den angebotenen Wert erhalten?
Will I receive the quoted value?
ParaCrawl v7.1

Wir haben bereits den Mittelwert von 7,5 subtrahiert und den Wert -0,4 erhalten.
We already subtracted the mean from 7.5, and came up with a figure of -0.4.
ParaCrawl v7.1

Den Wert einer Konstanten erhalten Sie durch die einfache Angabe ihres Namens.
You can get the value of a constant by simply specifying its name.
ParaCrawl v7.1

Zusatzstoffe die ansäuern, senken den pH-Wert und erhalten die Produktstabilität.
Additives which acidification, lowering the pH and maintain product stability.
ParaCrawl v7.1

Und B2: B4 enthält den übereinstimmenden Wert, den Sie erhalten.
And B2:B4 contains the matched value you will get.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie den niedrigen Wert erhalten, ist es Zeit, die Batterie wechseln !
If you receive the LOW value it is time to change the battery !
CCAligned v1

C2: C14: sind die Spaltendaten, von denen Sie den größten Wert erhalten möchten;
C2:C14: is the column data you want to get the largest value from;
ParaCrawl v7.1

Wir sorgen lediglich dafür, dass Sie die richtige Wette und den besten Wert erhalten.
We simply ensure you get the right bet and the best value.
ParaCrawl v7.1

Ich verwende die folgende LINQ-Abfrage, um den SRC-Wert zu erhalten (Image Link)
I am using the following LINQ query to get the SRC value (Image Link)
CCAligned v1

Die Unterhaltung Wert, den Sie erhalten, aus dieser slot-Spiels ist äußerst beeindruckend.
The entertainment value you receive from this slot game is extremely impressive.
ParaCrawl v7.1

B2: B14: sind die Spaltendaten, von denen Sie den größten Wert erhalten möchten;
B2:B14: is the column data you want to get the largest value from;
ParaCrawl v7.1

Daher handelt es sich beim europäischen Sozialsystem um einen Wert, den wir erhalten müssen, doch die europäische Wirtschaft ist immer weniger in der Lage, die dafür erforderlichen Finanzmittel zu erwirtschaften.
The European social system is, therefore, a value that we must maintain, yet the European economy is less and less able to produce the financial resources for this.
Europarl v8

Zur Rundfunkgebühr sagte Johnson dem Ausschuss: "Ich fordere Sie auf, ein eher regressives System in Bezug auf Bedingungen zu finden, wer den besten Wert hieraus erhalten kann.
On the licence fee, Johnson told the committee: "I challenge you to find a more regressive system in terms of who gets the best value from it.
WMT-News v2019

Unter einem""einzelnen Prüfergebnis" versteht man denjenigen Wert, den man erhalten hat, indem man ein genormtes Prüfverfahren zur Gänze auf eine einzelne Probe angewandt hat.
The term 'single test result' shall be the value obtained when the standardized test method is applied fully and once to a single sample. Unless otherwise stated, the probability shall be 95 %.
JRC-Acquis v3.0

Das 5-(5-Carboxypentyl)-imidazo[1,5-a]-pyridin (Beispiel 2) wird nach dem Neutralisieren der methanolischen Lösung mit verdünnter Natriumhydroxidlösung auf den pH-Wert 5 erhalten.
5-(5-Carboxypentyl)-imidazo[1,5-a]pyridine (example 2) is obtained on neutralization of a methanolic solution of the salt to pH 5.
EuroPat v2

Da die zeitlichen Anfangs- und Endpunkte der hierbei verwendeten Einzelmessungen jeweils immer exakt zusammenfallen, addieren sich die Fehler der Einzelmessungen nicht und es wird für den Markierungseigenzeitabstand ein Wert erhalten, der lediglich mit einem der Genauigkeit einer einzelnen Markierungspaarzeitabstandsmessung entsprechenden Fehler behaftet ist.
Since the starting and end points as to time of the individual measurements used in this case always coincide exactly in each case, the errors of the individual measurements do not add up and a value is obtained for the mark inherent time distances which only bears an error corresponding to the accuracy of an individual mark pair time distance measurement.
EuroPat v2

Dieser kann deshalb erkannt werden, weil das niederwertigste Bit 83 beim Setzen des CNT_HB 81 in S110 den Wert 0 erhalten hat.
That overflow can be detected because least significant bit 83 has acquired a value of zero when CNT_HB 81 is set in S 110 .
EuroPat v2