Translation of "Werte erhalten" in English
Wenn
wir
unsere
Werte
erhalten
wollen,
müssen
wir
unsere
Politik
modernisieren.
If
we
want
to
preserve
our
values
we
must
modernise
our
policies.
Europarl v8
Menschliche
Werte
erhalten,
die
es
wert
sind,
erhalten
zu
werden.
I
mean,
attempting
to
preserve
human
values
that
are
worth
preserving.
OpenSubtitles v2018
Nach
Absaugen,
Waschen
in
Aceton
und
Trocknen
werden
folgende
Werte
erhalten:
After
vacuum-filtering,
washing
in
acetone,
and
drying,
the
following
data
are
obtained:
EuroPat v2
Bei
Bestimmung
der
Retention
nach
Beispiel
2
wurden
folgende
Werte
erhalten:
On
determining
the
retention
according
to
Example
2,
the
following
values
were
obtained:
EuroPat v2
Bei
der
Prüfung
auf
Öl-
und
Wasserabweisung
werden
folgende
Werte
erhalten:
The
following
values
were
obtained
in
the
test
for
oil-
and
water-repellency:
EuroPat v2
Bei
den
Ausprüfungen
werden
die
in
der
nachfolgenden
Tabelle
I
angegebenen
Werte
erhalten:
The
tests
gave
the
values
listed
in
Table
I
below:
TABLE
I
EuroPat v2
Mit
den
Mischungen
gemäß
Beispiel
4
wurden
die
folgende
Werte
erhalten:
The
following
results
were
obtained
with
the
mixtures
according
to
Example
4.
EuroPat v2
Es
wurden
die
folgenden
Werte
erhalten:
The
following
results
were
obtained.
EuroPat v2
Dabei
wurden
die
in
der
nachfolgenden
Tabelle
angegebenen
Werte
erhalten.
The
values
shown
in
the
following
Table
were
obtained.
EuroPat v2
Es
wurden
die
in
der
folgenden
Tabelle
angegebenen
sensitometrischen
Werte
erhalten.
The
sensitometric
values
shown
in
the
following
Table
were
obtained.
EuroPat v2
Es
wurden
folgende
mechanische
Werte
erhalten:
The
following
mechanical
values
were
obtained:
EuroPat v2
Es
werden
die
aus
Tabelle
3
ersichtlichen
Werte
erhalten.
The
results
shown
in
Table
3
are
obtained.
EuroPat v2
Es
werden
die
in
der
folgenden
Tabelle
angegebenen
sensitometrischen
Werte
erhalten:
The
sensitometric
values
cited
in
the
following
Table
are
obtained:
EuroPat v2
Bei
der
Prüfung
werden
die
in
der
nachfolgenden
Tabelle
angegebenen
Werte
erhalten:
During
testing,
the
values
given
in
the
table
which
follows
are
obtained:
EuroPat v2
Unter
diesen
Bedingungen
werden
folgende
Werte
erhalten:
Under
these
conditions,
the
obtained
values
are
as
follows:
EuroPat v2
Nach
der
Reinigung
des
Polyetherols
wurden
folgende
Werte
erhalten:
After
purification
of
the
polyetherol,
the
following
values
were
obtained:
EuroPat v2
Nach
der
Reinigung
des
Polyetherols
wurden
die
in
Tabelle
1
aufgeführten
Werte
erhalten.
After
purification
of
the
polyetherol,
the
values
shown
in
Table
1
were
obtained.
EuroPat v2
Um
exakte
Werte
zu
erhalten,
ist
eine
Doppelbestimmung
unerläßlich.
To
obtain
exact
values,
double
determination
is
essential.
EuroPat v2
Für
die
Hemmung
des
isolierten
Angiotensin
Converting
Enzyms
wurden
folgende
Werte
erhalten:
The
following
values
were
obtained
for
the
inhibition
of
the
isolated
angiotensin
converting
enzyme:
EuroPat v2
Die
K-Werte
der
erhalten
Pfropfpolymerisate
sind
ebenfalls
in
Tabelle
1
angegeben.
The
K
values
of
the
graft
polymers
obtained
are
likewise
given
in
Table
1.
EuroPat v2
Es
geht
darum,
unsere
Werte
zu
erhalten.
It's
a
question
of
continuing
values.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben
einfach
an
bestimmte
Werte,
die
aufrecht
erhalten
werden
müssen...
We
just
think
there
are
certain
values
that
need
to
be
upheld...
QED v2.0a
Dabei
wurden
die
in
der
folgenden
Tabelle
angegebenen
Werte
erhalten:
The
table
below
shows
the
results
obtained:
EuroPat v2
Es
wurden
folgende
mechanische
Werte
erhalten
(Testmethoden
wie
Beispiel
2):
The
following
mechanical
values
were
obtained
(same
test
methods
as
in
Example
2):
EuroPat v2
Mit
Gespür
und
Sorgfalt
Werte
erhalten.
Maintaining
values
with
feeling
and
diligence.
CCAligned v1
Und
trotzdem
sind
für
alle
die
verbindenden
familiären
Werte
erhalten
geblieben.
On
top
of
this,
unifying
family
values
are
retained.
ParaCrawl v7.1