Translation of "Werte erhalten" in English

Wenn wir unsere Werte erhalten wollen, müssen wir unsere Politik modernisieren.
If we want to preserve our values we must modernise our policies.
Europarl v8

Menschliche Werte erhalten, die es wert sind, erhalten zu werden.
I mean, attempting to preserve human values that are worth preserving.
OpenSubtitles v2018

Nach Absaugen, Waschen in Aceton und Trocknen werden folgende Werte erhalten:
After vacuum-filtering, washing in acetone, and drying, the following data are obtained:
EuroPat v2

Bei Bestimmung der Retention nach Beispiel 2 wurden folgende Werte erhalten:
On determining the retention according to Example 2, the following values were obtained:
EuroPat v2

Bei der Prüfung auf Öl- und Wasserabweisung werden folgende Werte erhalten:
The following values were obtained in the test for oil- and water-repellency:
EuroPat v2

Bei den Ausprüfungen werden die in der nachfolgenden Tabelle I angegebenen Werte erhalten:
The tests gave the values listed in Table I below: TABLE I
EuroPat v2

Mit den Mischungen gemäß Beispiel 4 wurden die folgende Werte erhalten:
The following results were obtained with the mixtures according to Example 4.
EuroPat v2

Es wurden die folgenden Werte erhalten:
The following results were obtained.
EuroPat v2

Dabei wurden die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte erhalten.
The values shown in the following Table were obtained.
EuroPat v2

Es wurden die in der folgenden Tabelle angegebenen sensitometrischen Werte erhalten.
The sensitometric values shown in the following Table were obtained.
EuroPat v2

Es wurden folgende mechanische Werte erhalten:
The following mechanical values were obtained:
EuroPat v2

Es werden die aus Tabelle 3 ersichtlichen Werte erhalten.
The results shown in Table 3 are obtained.
EuroPat v2

Es werden die in der folgenden Tabelle angegebenen sensitometrischen Werte erhalten:
The sensitometric values cited in the following Table are obtained:
EuroPat v2

Bei der Prüfung werden die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Werte erhalten:
During testing, the values given in the table which follows are obtained:
EuroPat v2

Unter diesen Bedingungen werden folgende Werte erhalten:
Under these conditions, the obtained values are as follows:
EuroPat v2

Nach der Reinigung des Polyetherols wurden folgende Werte erhalten:
After purification of the polyetherol, the following values were obtained:
EuroPat v2

Nach der Reinigung des Polyetherols wurden die in Tabelle 1 aufgeführten Werte erhalten.
After purification of the polyetherol, the values shown in Table 1 were obtained.
EuroPat v2

Um exakte Werte zu erhalten, ist eine Doppelbestimmung unerläßlich.
To obtain exact values, double determination is essential.
EuroPat v2

Für die Hemmung des isolierten Angiotensin Converting Enzyms wurden folgende Werte erhalten:
The following values were obtained for the inhibition of the isolated angiotensin converting enzyme:
EuroPat v2

Die K-Werte der erhalten Pfropfpolymerisate sind ebenfalls in Tabelle 1 angegeben.
The K values of the graft polymers obtained are likewise given in Table 1.
EuroPat v2

Es geht darum, unsere Werte zu erhalten.
It's a question of continuing values.
OpenSubtitles v2018

Wir glauben einfach an bestimmte Werte, die aufrecht erhalten werden müssen...
We just think there are certain values that need to be upheld...
QED v2.0a

Dabei wurden die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte erhalten:
The table below shows the results obtained:
EuroPat v2

Es wurden folgende mechanische Werte erhalten (Testmethoden wie Beispiel 2):
The following mechanical values were obtained (same test methods as in Example 2):
EuroPat v2

Mit Gespür und Sorgfalt Werte erhalten.
Maintaining values with feeling and diligence.
CCAligned v1

Und trotzdem sind für alle die verbindenden familiären Werte erhalten geblieben.
On top of this, unifying family values are retained.
ParaCrawl v7.1