Translation of "Den weg kennen" in English
Die
Wahrheit
ist,
dass
wir
den
Weg
nicht
kennen.
The
truth
is
we
do
not
know
the
way.
Europarl v8
Tom
scheint
den
Weg
zu
kennen.
Tom
seems
to
know
the
way.
Tatoeba v2021-03-10
Die
würden
den
ganzen
Tag
brauchen,
wenn
sie
den
Weg
nicht
kennen.
Well,
I-it
would
take
them
a
w-whole
day
unless
they
knew
the
t-trail.
OpenSubtitles v2018
Den
Weg
hinaus
kennen
Sie
ja.
You
guys
know
the
way
out!
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
der
einzige
Weg
den
wir
kennen
um
Sie
zu
beschützen.
But
this
is
the
only
way
we
know
how
to
protect
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
würdest
den
Weg
kennen?
I
thought
you
said
you
knew
where
you
were
going.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
den
Weg
nach
Eternia
kennen!
They
must
have
a
doorway
to
Eternia!
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
Weg
nicht
kennen,
fragen
Sie
einen
Polizisten.
If
you
don't
know
the
way,
ask
a
policeman.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
weiß,
dass
sie
den
Weg
zur
Erde
kennen
sollen.
I
know
they're
supposed
to
know
the
way
to
Earth.
OpenSubtitles v2018
Die
Fünf
könnten
den
Weg
zur
Erde
kennen.
The
five
could
know
the
way
to
earth.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
muss
den
Weg
kennen.
Gotta
know
the
way.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
sicher,
dass
Sie
den
Weg
kennen?
Are-Are
you
positive
that
you
know
where
you're
going?
OpenSubtitles v2018
Weder
können
wir
den
Weg
kennen
auf
dem
ein
Mensch
kommt,
The
way
of
which
men
come
we
cannot
know;
CCAligned v1
Denn
sie
tun
das
Falsche,
weil
sie
den
rechten
Weg
nicht
kennen.
For
they
do
what
is
wrong,
because
they
do
not
know
the
right
path.
ParaCrawl v7.1
Der
Mann
am
Lenkrad
schien
den
Weg
genau
zu
kennen
und
fuhr
geschickt.
The
man
who
had
taken
the
wheel
seemed
to
know
exactly
where
he
was
going
and
drove
skillfully.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
den
wahren
Weg
kennen,
den
Heiligen
Geist
zu
empfangen.
You
must
know
the
true
way
in
which
to
receive
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Rom
3:17
den
Weg
des
Friedens
kennen
sie
nicht.
17
and
the
way
of
peace
they
do
not
know."
ParaCrawl v7.1
Nun,
da
Sie
den
Weg
kennen,
können
Sie
ja
mal
wieder
vorbeikommen.
Now
that
you
know
your
way
here,
as
they
say,
you
must
come
down
again.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
den
Weg
kennen.
And
you
gotta
know
the
way.
OpenSubtitles v2018
Den
Weg
des
Friedens
kennen
sie
nicht,
und
kein
Recht
ist
in
ihren
Spuren.
8
The
way
of
peace
they
do
not
know;
there
is
no
justice
in
their
paths.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
den
Weg
zu
kennen,
denn
sonst
werden
wir
uns
verlaufen.
It
is
important
to
know
the
way,
if
not,
we
will
get
lost.
ParaCrawl v7.1
Dann
lernen
Sie
den
Weg
kennen,
um
gebrochen
MOV-Dateien
auf
Windows-PC
zu
beheben.
Then
get
to
know
the
way
to
fix
broken
MOV
files
on
Windows
PC.
ParaCrawl v7.1
Doch
dann
können
diejenigen,
welche
den
Weg
kennen,
ihre
Kräfte
zur
Eroberung
aufwenden.
But
those
who
have
found
the
path
can
then
apply
their
forces
for
achievement.
ParaCrawl v7.1
Wir
hingegen
sagen,
dass
wir
den
rechten
Weg
kennen
und
tun
trotzdem
das
Gegenteil.
We,
on
the
other
hand,
say
that
we
know
the
right
path,
but
do
the
opposite
nonetheless.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Moment
werden
Sie
den
Weg
kennen,
den
Sie
zu
gehen
haben.
At
that
moment
you
will
know
the
path
you
have
to
go.
ParaCrawl v7.1
Ein
wenig
schwer
zu
finden,
aber
wenn
man
einmal
den
Weg
kennen,
kein
ploblem.
A
little
difficult
to
find
but
once
you
know
the
way,
no
ploblem.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
die
heißen
Jungs,
die
den
Weg
kennen,
ein
Mädchen
zu
gefallen.
I
love
the
hot
guys
that
know
the
way
to
please
a
girl.
ParaCrawl v7.1
Auch
Christen
muss
inzwischen
klar
geworden
sein,
dass
der
lange,
mit
vielen
Opfern
verbundene
Widerstand
der
Juden
gegen
die
Missionierung
sich
unter
anderem
dadurch
erklärt,
dass
die
meisten
Juden
fest
in
ihrer
Überzeugung
standen,
im
Bund
Gottes
zu
leben
und
mit
der
Tora
den
Weg
zu
kennen
und
zu
gehen,
der
ihnen
von
Gott
bestimmt
ist.
It
should
have
become
clear
to
Christians
that
Jews
resisted
Christian
missionizing.
This
opposition
meant
many
disadvantages
for
the,
for
the
Jews.
It
was
the
firm
conviction
of
the
Jews
that
the
life
of
the
Torah
provided
their
own
way
to
God.
ParaCrawl v7.1
Zweitens,
wenn
wir
diese
Akteure
nicht
mit
dem
Problem
ansprechen,
sie
zum
Diskussionstisch
einladen
und
anhören,
werden
wir
mit
Sicherheit
nie
den
besten
Weg
kennen,
um
ihre
Interessen
mit
Klimalösungen
in
Einklang
zu
bringen.
Secondly,
unless
we
approach
these
actors
with
the
problem,
invite
them
to
the
discussion
table,
and
hear
them
out,
we
will
certainly
never
know
the
best
way
to
get
their
interests
aligned
with
climate
solutions.
CCAligned v1