Translation of "Den vorsitz bei" in English

Den Vorsitz bei dieser Aussprache übernehme ich selbst.
I will preside over this debate myself.
Europarl v8

Den Vorsitz bei öffentlichen Anhörungen führt der/die Vorsitzende des PRAC.
The public hearing will be chaired by the PRAC Chair.
ELRC_2682 v1

Die Kommission führt den Vorsitz bei den Sitzungen und nimmt die Sekretariatsgeschäfte wahr.
Meetings shall be chaired by the Commission, which shall also provide the Secretariat.
JRC-Acquis v3.0

Im November 2007 übernahm er den Vorsitz bei der Billigfluggesellschaft Vueling.
Since November 2007 he is the chairman of the low-fare airline Vueling Airlines.
Wikipedia v1.0

Den Vorsitz bei der jährlichen Überprüfungssitzung führt die Kommission.
The annual review meeting shall be chaired by the Commission.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz bei der Versammlung hatte Colin Lustenhouwer, der Vorsitzende der Vereinigung.
The meeting was chaired by the Association president, Mr Colin Lustenhouwer.
TildeMODEL v2018

Den Vorsitz bei dieser konstituierenden Plenartagung führen gemäß der Geschäftsordnung:
As stipulated in the Rules of Procedure, this inaugural session would take place:
TildeMODEL v2018

Das Sekretariat unterstützt den Vorsitz bei:
The Secretariat shall assist the Chairperson in:
DGT v2019

Es unterstützt den Vorsitz des Rates bei der Suche nach Lösungen.
It assists the Presidency of the Council in seeking solutions.
TildeMODEL v2018

Er führt den Vorsitz bei der Benefizveranstaltung.
He's chairing the fundraiser for the children's hospital.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten den Vorsitz bei einem Prozess um Unterhaltszahlungen.
You presided in a dispute over support payments.
OpenSubtitles v2018

Ignatz lehnte den Vorsitz bei Strafgerichten ab.
Ignatz refused to preside over trials against the Communists.
OpenSubtitles v2018

Hat den Vorsitz bei einem Endlos-Fall in Burgund.
Presiding over some endless case in Burgundy.
OpenSubtitles v2018

Er hatte 1906 den Vorsitz bei der Republican State Convention.
He served as chairman of the Republican State Convention in 1906.
WikiMatrix v1

Ferner unterstützt das Sekretariat den Vorsitz im Rat bei dessen Aufgaben.
The Secretariat also assists the Presidency of the Council in its work.
EUbookshop v2

Den Vorsitz führte bei allen vier Sitzungen Desmond Corrigan (Irland).
The committee met on all four occasions under the chairmanship of Desmond Corrigan (Ireland).
EUbookshop v2

Den Vorsitz bei den Kommissionssitzungen hat ein leitender Beamter der GDV.
Committee members are sug­gested to the Commission by
EUbookshop v2

Der Bezirksrichter führt den Vorsitz bei den Verhandlungen, die öffentlich stattfinden.
In general, if the statistics are to be believed, arbitration is being increasingly used to settle minor disputes between consumers and traders.
EUbookshop v2

Die EU unterstützt den AU-Vorsitz uneingeschränkt bei diesem Prozess.
The EU is fully supportive of the AU Presidency in this process.
TildeMODEL v2018

Aber ich habe heute Nachmittag den Vorsitz bei einem Seminar an der UCLA.
I've got to chair a seminar at UCLA this afternoon. Sorry, sir.
OpenSubtitles v2018

Er führte doch den Vorsitz bei der Scheidung Ihrer Freundin.
Well,he presided over your girlfriend's divorce. Does that ring a bell?
OpenSubtitles v2018

Kardinal Schönborn hatte den Vorsitz bei dem Treffen mit dem ausführenden Team.
Then Cardinal Schönborn presided the meeting with all members of the Executive Council .
ParaCrawl v7.1

Den Vorsitz bei der Abschlussprüfung hat Prof. Dr. Heinz Theo Schneider.
Professor Dr. Heinz Theo cutter has the presidency during the final examination.
ParaCrawl v7.1

Wer führt den Vorsitz bei den Kongresssitzungen?
Who presides at the Congress sessions?
ParaCrawl v7.1

Sie führen den Vorsitz bei den regelmäßigen planetarischen Konklaven.
They preside over the regular planetary conclaves.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte zur selben Zeit den Vorsitz bei einer anderen Sitzung in einem anderen Gebäudeflügel.
I happened to be chairing another meeting in another part of the building.
Europarl v8

Den Vorsitz bei der ersten Tagung des Gemeinsamen Rates führt ein Vertreter der Europäischen Union.
The first Joint Council shall be chaired by a representative of the European Union.
DGT v2019