Translation of "Den verdacht nahe legen" in English
Abschließend
möchte
ich
anmerken,
dass
solch
übereilte
Änderungen
an
den
Rechtsvorschriften
den
Verdacht
nahe
legen,
hier
könnten
persönliche
Interessen
im
Spiel
sein
und
das
Verbot
von
quecksilberhaltigen
Produkten
entspringe
nicht
ausschließlich
dem
Wunsch,
Gesundheit
und
Umwelt
zu
schützen.
Finally,
I
should
like
to
say
that
such
hurried
changes
to
legislation
tend
to
arouse
suspicions
that
vested
interests
are
involved.
In
this
case,
withdrawal
of
equipment
containing
mercury
might
not
be
due
exclusively
to
a
desire
to
protect
health
and
the
environment.
Europarl v8
Das
könnte
den
Verdacht
nahe
legen,
dass
die
Normen
dem
Schutz
nationaler
Zirkusse
vor
der
internationalen
Konkurrenz
dienen.
This
could
lead
to
a
suspicion
that
the
norms
are
designed
in
order
to
protect
national
circuses
against
international
competition.
EUbookshop v2