Translation of "Den unterlagen entnehmen" in English
Der
neue
Grenzwert
war
also
den
ursprünglichen
Unterlagen
zu
entnehmen.
The
new
limit
could
therefore
be
deduced
from
the
original
documents.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angaben
sind
den
Unterlagen
zu
entnehmen,
die
zum
Haushaltsvorentwurf
(HVE)
verteilt
wurden.
These
elements
have
been
indicated
in
the
documents,
which
support
the
preliminary
draft
budget
(PDB).
TildeMODEL v2018
Detailliertere
Infos
zu
den
genannten
Unterlagen
entnehmen
Sie
bitte
der
Checkliste,
die
Ihnen
zugeschickt
wurde.
For
detailed
information
about
the
above-mentioned
documents,
please
consult
the
checklist
which
was
sent
to
you.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
den
vorgelegten
Unterlagen
zu
entnehmen,
dass
offenbar
auch
AGVO
zwischen
2004
und
2007
für
36497,40
EUR
Renovierungsarbeiten
an
der
Fischauktion
durchführen
ließ.
Moreover,
it
appears
from
the
document
received
that
AGVO,
also,
undertook
renovation
works
relating
to
the
fish
auction
between
2004
and
2007
for
an
amount
of
EUR
36497,40.
DGT v2019
Nachweise
über
die
Erfüllung
der
Richtlinie
96/48/EG
und
der
dazugehörigen
TSIsind
den
einschlägigen
Unterlagen
zu
entnehmen.
Evidence
of
compliance
with
Directive
96/48/EC
and
the
related
TSIs
must
besought
in
the
relevant
documentation.
EUbookshop v2
Diese
ist
aber
so
gering,
daß
dieser
Betrag
durch
die
Energieeffizienz,
die
der
Verbraucher
an
seiner
Stromrechnung
spürt,
wieder
ausgeglichen
wird,
wie
wir
den
Unterlagen
entnehmen
können,
und
zwar
schon
innerhalb
eines
Jahres.
They
do
not
have
to
trade
them
in,
but
there
would
be
an
incentive
to
do
so
because
they
would
save
in
energy
costs.
EUbookshop v2
Ein
anderer
Grund
für
eine
Freistellung
von
dem
Subventionsverbot
wurde
nicht
genannt,
ist
auch
nicht
den
Unterlagen
zu
entnehmen.
No
other
justification
for
exemption
from
the
ban
on
aid
is
given
or
emerges
from
the
documents
submitted.
EUbookshop v2
Besondere
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
oder
Ereignisse
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
beschrieben
wurden,
sind
den
Unterlagen
zu
entnehmen,
die
Mantra
Venture
Group
bei
der
US-Wertpapierbehörde
einreicht.
See
Mantra
Venture
Group's
filings
with
the
Securities
and
Exchange
Commission,
which
identify
specific
factors
that
may
cause
actual
results
or
events
to
differ
materially
from
those
described
in
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
oder
Ereignisse
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
beschrieben
wurden,
sind
den
Unterlagen
zu
entnehmen,
zu
deren
Vorlage
bei
der
United
States
Securities
and
Exchange
Commission
AGR
Tools
Inc.
verpflichtet
ist.
See
AGR
Tools,
Inc.'s
filings
with
the
United
States
Securities
and
Exchange
Commission
which
may
identify
specific
factors
that
may
cause
actual
results
or
events
to
differ
materially
from
those
described
in
the
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Es
genügt
nicht,
zu
prüfen,
ob
sich
den
Unterlagen
des
Klägers
entnehmen
lässt,
dass
er
im
Besitz
der
im
Anspruch
des
Streitpatents
formulierten
Lehre
war.
It
is
not
enough
to
examine
whether
the
documents
of
the
plaintiff
show
his
possession
of
invention
as
claimed
in
the
disputed
patent.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Faktoren,
die
dazu
führen
könnten,
dass
sich
die
tatsächlichen
Ergebnisse
oder
Ereignisse
erheblich
von
jenen
unterscheiden,
die
in
den
zukunftsgerichteten
Aussagen
beschrieben
wurden,
sind
den
Unterlagen
zu
entnehmen,
die
On4
bei
der
United
States
Securities
and
Exchange
Commission
einreicht.
See
On4's
filings
with
the
United
States
Securities
and
Exchange
Commission
which
may
identify
specific
factors
that
may
cause
actual
results
or
events
to
differ
materially
from
those
described
in
the
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
beigefügten
Unterlagen
entnehmen
wir,
dass
Ihre
Frau
Mutter
gemäß
den
Nürnberger
Rassegesetzen
als
Jüdin
anzusehen
ist.
The
attached
documents
showed
that
your
mother
is
to
be
considered
a
Jew
according
to
the
Nuremberg
Race
Laws.
ParaCrawl v7.1
Es
kommt
vielmehr
darauf
an,
daß
hierdurch
der
Anmeldung
keine
technisch
relevanten
Informationen
hinzugefügt
werden,
die
der
Fachmann
den
ursprünglichen
Unterlagen
nicht
entnehmen
konnte.
What
is
more
important
is
that
technically
relevant
information
which
the
skilled
person
could
not
derive
from
the
original
documents
is
not
thereby
added
to
the
application.
ParaCrawl v7.1
Es
müsse
vielmehr
bewertet
werden,
welche
Lehre
ein
Fachmann
aus
den
ursprünglich
eingereichten
Unterlagen
entnehmen
würde.
Rather,
what
had
to
be
decided
was
what
a
skilled
person
was
taught
by
the
originally
filed
documents.
ParaCrawl v7.1