Translation of "Den unterlagen entnehmen" in English

Der neue Grenzwert war also den ursprünglichen Unterlagen zu entnehmen.
The new limit could therefore be deduced from the original documents.
ParaCrawl v7.1

Diese Angaben sind den Unterlagen zu entnehmen, die zum Haushaltsvorentwurf (HVE) verteilt wurden.
These elements have been indicated in the documents, which support the preliminary draft budget (PDB).
TildeMODEL v2018

Detailliertere Infos zu den genannten Unterlagen entnehmen Sie bitte der Checkliste, die Ihnen zugeschickt wurde.
For detailed information about the above-mentioned documents, please consult the checklist which was sent to you.
ParaCrawl v7.1

Zudem ist den vorgelegten Unterlagen zu entnehmen, dass offenbar auch AGVO zwischen 2004 und 2007 für 36497,40 EUR Renovierungsarbeiten an der Fischauktion durchführen ließ.
Moreover, it appears from the document received that AGVO, also, undertook renovation works relating to the fish auction between 2004 and 2007 for an amount of EUR 36497,40.
DGT v2019

Nachweise über die Erfüllung der Richtlinie 96/48/EG und der dazugehörigen TSIsind den einschlägigen Unterlagen zu entnehmen.
Evidence of compliance with Directive 96/48/EC and the related TSIs must besought in the relevant documentation.
EUbookshop v2

Diese ist aber so gering, daß dieser Betrag durch die Energieeffizienz, die der Verbraucher an seiner Stromrechnung spürt, wieder ausgeglichen wird, wie wir den Unterlagen entnehmen können, und zwar schon innerhalb eines Jahres.
They do not have to trade them in, but there would be an incentive to do so because they would save in energy costs.
EUbookshop v2

Ein anderer Grund für eine Freistellung von dem Subventionsverbot wurde nicht genannt, ist auch nicht den Unterlagen zu entnehmen.
No other justification for exemption from the ban on aid is given or emerges from the documents submitted.
EUbookshop v2

Besondere Faktoren, die dazu führen könnten, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse oder Ereignisse erheblich von jenen unterscheiden, die in den zukunftsgerichteten Aussagen beschrieben wurden, sind den Unterlagen zu entnehmen, die Mantra Venture Group bei der US-Wertpapierbehörde einreicht.
See Mantra Venture Group's filings with the Securities and Exchange Commission, which identify specific factors that may cause actual results or events to differ materially from those described in forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Besondere Faktoren, die dazu führen könnten, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse oder Ereignisse erheblich von jenen unterscheiden, die in den zukunftsgerichteten Aussagen beschrieben wurden, sind den Unterlagen zu entnehmen, zu deren Vorlage bei der United States Securities and Exchange Commission AGR Tools Inc. verpflichtet ist.
See AGR Tools, Inc.'s filings with the United States Securities and Exchange Commission which may identify specific factors that may cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Es genügt nicht, zu prüfen, ob sich den Unterlagen des Klägers entnehmen lässt, dass er im Besitz der im Anspruch des Streitpatents formulierten Lehre war.
It is not enough to examine whether the documents of the plaintiff show his possession of invention as claimed in the disputed patent.
ParaCrawl v7.1

Besondere Faktoren, die dazu führen könnten, dass sich die tatsächlichen Ergebnisse oder Ereignisse erheblich von jenen unterscheiden, die in den zukunftsgerichteten Aussagen beschrieben wurden, sind den Unterlagen zu entnehmen, die On4 bei der United States Securities and Exchange Commission einreicht.
See On4's filings with the United States Securities and Exchange Commission which may identify specific factors that may cause actual results or events to differ materially from those described in the forward-looking statements.
ParaCrawl v7.1

Aus den beigefügten Unterlagen entnehmen wir, dass Ihre Frau Mutter gemäß den Nürnberger Rassegesetzen als Jüdin anzusehen ist.
The attached documents showed that your mother is to be considered a Jew according to the Nuremberg Race Laws.
ParaCrawl v7.1

Es kommt vielmehr darauf an, daß hierdurch der Anmeldung keine technisch relevanten Informationen hinzugefügt werden, die der Fachmann den ursprünglichen Unterlagen nicht entnehmen konnte.
What is more important is that technically relevant information which the skilled person could not derive from the original documents is not thereby added to the application.
ParaCrawl v7.1

Es müsse vielmehr bewertet werden, welche Lehre ein Fachmann aus den ursprünglich eingereichten Unterlagen entnehmen würde.
Rather, what had to be decided was what a skilled person was taught by the originally filed documents.
ParaCrawl v7.1