Translation of "Den preis bestimmen" in English
So
kannst
du
jetzt
den
Preis
bestimmen.
Now
you
can
make
the
price.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
den
Preis
bestimmen
und
danach
vereinbaren
wir
uns.
Just
settle
the
price.
OpenSubtitles v2018
Um
den
Preis
zu
bestimmen
benötigen
wir
von
Ihnen
die
Angabe
der
Personenanzahl.
For
the
calculation
of
the
price,
we
have
to
know
the
number
of
people.
CCAligned v1
Den
Preis
einer
Währung
bestimmen
Angebot
und
Nachfrage.
The
price
of
a
currency
is
determined
by
supply
and
demand.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Element
wird
den
Preis
bestimmen,
müssen
Sie
bezahlen.
This
variable
will
determine
the
rate
you
should
pay.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Faktor
wird
den
Preis
bestimmen,
müssen
Sie
bezahlen.
This
factor
will
determine
the
price
you
must
pay.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftler
sagen
auch,
dass
Angebot
und
Nachfrage
den
Preis
bestimmen.
Economists
say
that
supply
and
demand
affect
the
price.
ParaCrawl v7.1
Da
Du
das
manuelle
Bieten
aktiviert
hast,
kannst
Du
den
Preis
selbst
bestimmen.
Because
you
have
manual
bidding
enabled,
it
is
up
to
you
to
decide
the
price
here.
ParaCrawl v7.1
Sie
erscheinen
ihm
also
als
die
Elemente,
die
den
Preis
der
Waaren
bestimmen.
Consequently
they
appear
to
him
as
elements
determining
the
price
of
commodities.
ParaCrawl v7.1
Dann,
wir
gehen
durch
den
Preis
und
bestimmen,
ob
es
sich
lohnt
zu
bezahlen.
Then,
we
go
through
the
price
and
determine
if
it’s
worth
paying
it.
ParaCrawl v7.1
Käufer
konnten
den
Preis
bestimmen,
Buyers
could
determine
the
price,
ParaCrawl v7.1
Andere
Experten
wiederum
meinen,
dass
das
freie
Spiel
der
Kräfte
den
Preis
bestimmen.
Other
experts
think
the
free
play
of
market
forces
decides
the
price.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
es
auch
nicht
möglich,
den
Preis
zu
bestimmen,
den
die
privaten
Rundfunkanbieter
ohne
die
Beihilfe
zu
zahlen
bereit
gewesen
wären,
und
somit
zu
bestimmen,
ob
es
eine
Übertragung
staatlicher
Mittel
gegeben
hat.
It
is
therefore
not
possible
either
to
quantify
the
price
which
the
CSBs
would
have
been
prepared
to
pay
in
the
absence
of
the
aid
and
hence
to
establish
whether
there
has
been
a
transfer
of
state
resources.
DGT v2019
Ein
solcher
Geschäftsplan
würde
auch
den
Preis
bestimmen,
zu
dem
ein
Darlehensgeber
bereit
wäre,
das
Stadion
zu
kaufen.
Different
from
land
or
other
commodities,
a
football
stadium
is
a
productive
asset,
which
can
be
used
to
generate
revenue,
but
which
also
entails
maintenance
cost.
DGT v2019
Dies
liegt
an
der
Art
der
Schiffbauverträge,
die
als
einmalige
technische
Großprojekte
betrachtet
werden
müssen,
bei
denen
zahlreiche
Parameter
die
Kosten
und
den
Preis
bestimmen.
This
is
due
to
the
nature
of
shipbuilding
contracts
which
have
to
be
seen
as
large
one-off
engineering
projects
where
many
parameters
determine
the
costs
and
the
price.
TildeMODEL v2018
Folglich
sollte
es
öffentlichen
Auftraggebern
gestattet
sein,
als
Zuschlagskriterium
entweder
das
„wirtschaftlich
günstigste
Angebot“
oder
den
„niedrigsten
Preis“
zu
bestimmen,
wobei
es
ihnen
in
letzterem
Fall
freistehen
sollte,
angemessene
Qualitätsstandards
in
Form
von
technischen
Spezifikationen
oder
von
Bedingungen
für
die
Auftragsausführung
festzulegen.
As
a
result,
contracting
authorities
should
be
allowed
to
adopt
as
award
criteria
either
‘the
most
economically
advantageous
tender’
or
‘the
lowest
cost’,
taking
into
account
that
in
the
latter
case
they
are
free
to
set
adequate
quality
standards
by
using
technical
specifications
or
contract
performance
conditions.
TildeMODEL v2018
Benchmarks
sind
für
die
Verbraucher
wichtig,
da
sie
Einfluss
auf
die
Hypothekenzahlungen
von
Millionen
von
Haushalten
haben,
während
sie
in
der
Finanzbranche
beispielsweise
den
Preis
vieler
Derivate
bestimmen.
Benchmarks
play
a
crucial
role
for
consumers
as
they
help
determine
the
mortgage
payments
of
millions
of
households,
while
in
the
financial
industry,
for
example,
benchmarks
determine
the
prices
of
many
derivatives.
TildeMODEL v2018
Mittelfristig
sollten
die
grundlegenden
Marktkräfte
den
Preis
der
Zertifikate
bestimmen,
wobei
ein
stabiler
politischer
und
rechtlicher
Rahmen
den
dauerhaften
Erfolg
des
Instruments
im
Dienst
des
Umweltschutzes
und
der
Wirtschaft
sichern
werden.
In
this
way,
market
fundamentals
should
drive
the
allowance
price
in
the
medium
term
as
a
stable
political
and
legislative
framework
enables
the
sustainable
environmental
and
economic
success
of
the
instrument.
TildeMODEL v2018
Der
Her
steller
kann
dabei
den
Preis
frei
bestimmen
mit
dem
Ziel,
die
Forschungsinvestitionen
wieder
hereinzuholen.
To
restrict
the
maximum
duration
to
5
years
for
the
certificate
is
quite
inadequate.
EUbookshop v2
Es
ist
beim
Tauschhandel
nicht
einfach,
den
Tauschwert
der
verschiedenen
Güter
untereinander,
also
den
Preis,
zu
bestimmen.
Under
a
barter
system
it
is
not
easy
to
decide
the
exchange
value
of
goods
in
relation
to
other
goods
-
in
other
words,
the
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
von
Radiohead:
Biete
das
aktuelle
Album
zum
Download
an
und
lass
den
Besucher
den
Preis
selbst
bestimmen.
The
idea
of
Radiohead:
I
offer
to
the
new
album
to
download
and
let
the
visitors
dictate
the
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Faktoren,
die
den
Preis
einer
Option
bestimmen,
gehören
unter
anderem:
die
Differenz
zwischen
dem
aktuellen
Kurs
und
dem
Ausübungspreis.
The
factors
that
determine
the
price
of
an
Option
include,
amongst
others:
the
difference
between
the
current
price
and
the
strike
price.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
des
Materials,
die
Sie
für
die
Auskleidung
der
Sarg
wird
auch
dazu
beitragen,
den
Preis
bestimmen.
The
type
of
material
you
want
for
the
lining
of
the
casket
will
also
help
determine
the
price.
ParaCrawl v7.1
Weitere
externe
Faktoren,
die
den
Preis
bestimmen,
sind
der
Marktanteil
des
Diamantriesen
De
Beers
und
konjunkturelle
Schwankungen.
Other
external
factors
that
determine
the
price
are
the
market
share
of
diamond
giant
De
Beers
and
economic
fluctuations.
ParaCrawl v7.1
Um
mehr
über
unsere
Produkte
zu
erfahren,
finden
Sie
das
Aussehen
und
den
Preis
bestimmen,
können
Sie
auf
den
Link
klicken.
To
learn
more
about
our
products,
see
the
appearance
and
determine
the
price,
you
can
click
on
the
link.
ParaCrawl v7.1