Translation of "Den luftverkehr" in English
Diese
Politik
hat
nämlich
voll
auf
den
Luftverkehr
gesetzt.
These
policies
have
focused
entirely
on
air
transport.
Europarl v8
Die
Folgen
für
den
europäischen
Luftverkehr
sind
unschwer
abzuschätzen.
The
consequences
for
European
aviation
are
not
hard
to
imagine.
Europarl v8
Selbstverständlich
werden
wir
auch
die
Möglichkeiten
in
Bezug
auf
den
Luftverkehr
betrachten
müssen.
Of
course
we
will
also
have
to
look
at
what
it
is
possible
to
do
regarding
air
transport.
Europarl v8
Den
Emissionen
im
Luftverkehr
kommt
immer
größere
Bedeutung
zu.
The
emissions
from
aviation
are
increasingly
significant.
Europarl v8
Das
gilt
auch
für
die
Eisenbahn
und
für
den
Luftverkehr.
The
same
applies
in
the
case
of
rail
and
air
transport.
Europarl v8
Diese
Frage
stellt
sich
nicht
nur
für
den
Luftverkehr.
This
question
is
not
restricted
to
aviation.
Europarl v8
Der
dritte
Punkt
betrifft
den
Luftverkehr.
My
third
point
relates
to
air
traffic.
Europarl v8
Doch
es
gibt
noch
eine
andere
Initiative,
die
den
Luftverkehr
betrifft.
However,
there
is
another
initiative
concerning
air
traffic.
Europarl v8
Der
Wettbewerb
auf
dem
Luftfahrtsektor
hat
den
Luftverkehr
revolutioniert.
Competition
within
the
aviation
sector
has
revolutionised
air
travel.
Europarl v8
Durch
den
Luftverkehr
werden
lediglich
2,5
%
der
CO2-Emissionen
verursacht.
Aviation
is
responsible
for
just
2.5%
of
CO2
emissions.
Europarl v8
Das
ist
besser,
als
sich
auf
den
europäischen
Luftverkehr
zu
verlassen.
That
is
better
than
using
European
air
traffic
services.
Europarl v8
Eigentlich
wäre
es
logisch,
den
Luftverkehr
in
das
Treibhausgas-Emissionshandelssystem
der
EU
einzubeziehen.
The
logical
thing
would
be
to
include
aviation
in
the
EU's
trading
system
for
greenhouse
gas
emission
allowances.
Europarl v8
Heute
ist
es
ein
Drehkreuz
für
den
regionalen
Luftverkehr.
Today
it
is
a
hub
for
regional
air
transport.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
den
Luftverkehr
in
das
Emissionshandelssystem
einzubeziehen.
It
is
right
that
aviation
should
be
involved
in
ETS.
Europarl v8
Ähnliche
Auswirkungen
hat
die
Westwindzone
auf
den
Luftverkehr.
When
pressures
are
lower
over
the
poles,
the
strength
of
the
Westerlies
increases,
which
has
the
effect
of
warming
the
mid-latitudes.
Wikipedia v1.0
Diese
Verordnung
gilt
für
den
internationalen
Luftverkehr
zwischen
Flughäfen
der
Gemeinschaft.
This
Regulation
shall
apply
to
international
air
transport
between
Community
airports.
JRC-Acquis v3.0
International
ist
Kuwait-Stadt
über
den
internationalen
Flughafen
Kuwait
an
den
Luftverkehr
angebunden.
Kuwait
City
is
the
political,
cultural
and
economic
center
of
Kuwait.
Wikipedia v1.0
Eine
Anbindung
an
den
Luftverkehr
erfolgt
durch
den
Flughafen
Thessaloniki.
Air
traffic
is
managed
by
the
international
airport
of
Thessaloniki.
Wikipedia v1.0
Der
Löwenanteil
des
erhöhten
Verkehrsvolumens
entfällt
auf
den
Straßen-
und
den
Luftverkehr.
Road
and
air
transport
have
borne
the
brunt
of
the
increase
in
traffic.
TildeMODEL v2018
Entsprechende
Regelungen
gibt
es
für
den
Luftverkehr.
Specific
rules
of
this
nature
exist
for
the
aviation
sector.
DGT v2019
Die
Feindseligkeiten
im
Irak
haben
den
Luftverkehr
in
der
Gemeinschaft
und
andernorts
beeinträchtigt.
The
hostilities
in
Iraq
have
affected
the
provision
of
air
transport
services
in
the
Community
and
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Die
größte
Bedeutung
für
den
Luftverkehr
kommt
natürlich
den
transatlantischen
Beziehungen
zu.
Apparently
the
most
important
in
aviation
sector
are
the
Trans-Atlantic
relations.
TildeMODEL v2018
Ein
zunehmendes
Umweltbewusstsein
zwingt
auch
den
Luftverkehr,
seine
Umweltverträglichkeit
zu
belegen.
Increasing
environmental
awareness
is
also
putting
pressure
on
aviation
to
demonstrate
its
environmental
performance.
TildeMODEL v2018
Für
den
Luftverkehr
gibt
es
keine
entsprechende
Vorschrift.
No
such
provision
exists
in
air
transport.
TildeMODEL v2018
Für
den
Luftverkehr
ist
die
Aufnahme
in
das
Programm
bereits
vorgesehen.
Air
transport
is
already
making
a
contribution
to
this
programme.
TildeMODEL v2018