Translation of "Den grund nennen" in English
Wir
werden
dagegen
stimmen,
und
ich
möchte
Ihnen
auch
den
Grund
nennen.
We
shall
be
voting
against
it
and
I
shall
now
explain
why.
Europarl v8
Ich
bin
anderer
Meinung
und
ich
werde
Ihnen
den
Grund
nennen.
I
don't
agree
and
I
will
tell
you
why.
Tatoeba v2021-03-10
Du
willst
mir
den
Grund
nicht
nennen,
oder?
You
don't
want
to
tell
me
why,
do
you?
Tatoeba v2021-03-10
Aber
du
musst
mir
den
Grund
nennen.
But
you
have
to
tell
me
why.
OpenSubtitles v2018
Aber
wie
geht
das,
ohne
den
Grund
zu
nennen?
Yeah,
but
how
are
we
gonna
do
that
without
revealing
why?
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
mir
den
Grund
dieses
Besuchs
nennen?
Can
you
tell
me
the
purpose
of
that
visit?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
euch
auch
den
Grund
nennen.
And
I'll
tell
you
why.
OpenSubtitles v2018
Aber
niemand
konnte
mir
den
genauen
Grund
nennen,
warum
du
gegangen
bist.
But
no
one
could
tell
me
exactly
why
you
left.
OpenSubtitles v2018
Er
schleppt
mich
hierher,
ohne
den
Grund
zu
nennen.
He
drags
me
out
here,
gives
no
reason
why
he
wants
to
see
me.
OpenSubtitles v2018
Nach
Abbruch
eines
Einsatzes
musste
man
den
Grund
dafür
nennen.
And
if
you
aborted
a
mission,
you
had
to
write
down
why.
OpenSubtitles v2018
Dann
müsst
ihr
mir
erst
recht
den
Grund
nennen,
Tell
me
the
reason
why
you
wish
to
cancel
the
assignment.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
den
Grund
nennen?
Can
you
tell
why?
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mir
bitte
den
Grund
nennen?
Can
you
tell
me
the
reason
please?
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
euch
den
Grund
nicht
nennen,
aus
dem
ich
das
getan
habe.
I
can't
tell
you
the
reason
why
I
did
that.
Tatoeba v2021-03-10
Keiner
kann
den
Grund
nennen.
No
one
can
tell
the
reason.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dir
den
Grund
nicht
nennen,
aus
dem
ich
das
getan
habe.
I
can't
tell
you
the
reason
why
I
did
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
Ihnen
den
Grund
nicht
nennen,
aus
dem
ich
das
getan
habe.
I
can't
tell
you
the
reason
why
I
did
that.
Tatoeba v2021-03-10
Können
Sie
den
Grund
nennen?
Were
you
able
to
determine
the
cause
of
the
suffocation?
OpenSubtitles v2018
Der
Spieler
muss
den
Grund
dafür
nennen
und
dieser
muss
von
dem
Administrator
erlaubt
werden.
The
player
must
explain
the
reason
for
this
and
the
administrator
must
approve.
ParaCrawl v7.1
Dann
müßt
ihr
mir
erst
recht
den
Grund
nennen,
wenn
lhr
unbedingt
die
Etikette
wahren
wollt.
Another
reason
to
tell
me
the
reason.
If
you
don't
want
to
commit
a
breach
of
etiquette.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
es
sei
wichtig,
Ihnen
den
Grund
zu
nennen,
warum
ich
erpresst
wurde.
You
think
it's
important
for
me
to
tell
you
why
I
was
being
blackmailed.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ihm
wirklich
nicht
möglich,
hier
zu
erscheinen,
und
ich
bin
gerne
bereit,
Ihnen
à
titre
personnel
auch
den
Grund
dafür
zu
nennen.
A
general
exception
to
the
general
rule,
as
requested
by
the
Honourable
Member,
is
incompatible
with
the
Commission
policy
and
there
fore
cannot
be
admitted.
EUbookshop v2
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
ob
das
okay
ist
oder
nicht
und
ich
kann
dir
auf
jeden
Fall
nicht
den
Grund
nennen.
I
can't
tell
you
whether
or
not
that's
okay,
and
I
definitely
can't
tell
you
why.
OpenSubtitles v2018