Übersetzung für "Den grund nennen" in Englisch

Wir werden dagegen stimmen, und ich möchte Ihnen auch den Grund nennen.
We shall be voting against it and I shall now explain why.
Europarl v8

Ich bin anderer Meinung und ich werde Ihnen den Grund nennen.
I don't agree and I will tell you why.
Tatoeba v2021-03-10

Du willst mir den Grund nicht nennen, oder?
You don't want to tell me why, do you?
Tatoeba v2021-03-10

Aber du musst mir den Grund nennen.
But you have to tell me why.
OpenSubtitles v2018

Aber wie geht das, ohne den Grund zu nennen?
Yeah, but how are we gonna do that without revealing why?
OpenSubtitles v2018

Können Sie mir den Grund dieses Besuchs nennen?
Can you tell me the purpose of that visit?
OpenSubtitles v2018

Und ich werde euch auch den Grund nennen.
And I'll tell you why.
OpenSubtitles v2018

Aber niemand konnte mir den genauen Grund nennen, warum du gegangen bist.
But no one could tell me exactly why you left.
OpenSubtitles v2018

Er schleppt mich hierher, ohne den Grund zu nennen.
He drags me out here, gives no reason why he wants to see me.
OpenSubtitles v2018

Nach Abbruch eines Einsatzes musste man den Grund dafür nennen.
And if you aborted a mission, you had to write down why.
OpenSubtitles v2018

Dann müsst ihr mir erst recht den Grund nennen,
Tell me the reason why you wish to cancel the assignment.
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir den Grund nennen?
Can you tell why?
OpenSubtitles v2018

Kannst du mir bitte den Grund nennen?
Can you tell me the reason please?
ParaCrawl v7.1

Ich kann euch den Grund nicht nennen, aus dem ich das getan habe.
I can't tell you the reason why I did that.
Tatoeba v2021-03-10

Keiner kann den Grund nennen.
No one can tell the reason.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann dir den Grund nicht nennen, aus dem ich das getan habe.
I can't tell you the reason why I did that.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann Ihnen den Grund nicht nennen, aus dem ich das getan habe.
I can't tell you the reason why I did that.
Tatoeba v2021-03-10

Können Sie den Grund nennen?
Were you able to determine the cause of the suffocation?
OpenSubtitles v2018

Der Spieler muss den Grund dafür nennen und dieser muss von dem Administrator erlaubt werden.
The player must explain the reason for this and the administrator must approve.
ParaCrawl v7.1

Dann müßt ihr mir erst recht den Grund nennen, wenn lhr unbedingt die Etikette wahren wollt.
Another reason to tell me the reason. If you don't want to commit a breach of etiquette.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, es sei wichtig, Ihnen den Grund zu nennen, warum ich erpresst wurde.
You think it's important for me to tell you why I was being blackmailed.
OpenSubtitles v2018

Es war ihm wirklich nicht möglich, hier zu erscheinen, und ich bin gerne bereit, Ihnen à titre personnel auch den Grund dafür zu nennen.
A general exception to the general rule, as requested by the Honourable Member, is incompatible with the Commission policy and there fore cannot be admitted.
EUbookshop v2

Ich kann dir nicht sagen, ob das okay ist oder nicht und ich kann dir auf jeden Fall nicht den Grund nennen.
I can't tell you whether or not that's okay, and I definitely can't tell you why.
OpenSubtitles v2018