Translation of "Den geringsten" in English
Auch
der
mögliche
Übergang
zur
Informationsgesellschaft
bietet
dafür
nicht
den
geringsten
Vorwand.
Even
the
possible
transition
to
the
information
society
cannot
offer
the
slightest
excuse
for
doing
so.
Europarl v8
Das
ist
völlig
unbestreitbar,
und
wir
hatten
nicht
den
geringsten
Zweifel.
That
is
utterly
incontestable,
and
we
did
not
doubt
that
for
a
single
moment.
Europarl v8
Trotzdem
hat
diese
Art
der
Arbeit
den
geringsten
gesellschaftlichen
Status.
In
spite
of
this,
the
kind
of
work
is
the
least
valued
in
society.
Europarl v8
Hier
gab
es
nicht
den
geringsten
Fortschritt,
der
objektiv
messbar
wäre.
In
this
respect,
there
has
not
been
the
least
progress
that
can
be
objectively
measured.
Europarl v8
Wer
den
geringsten
Betrag
vorschlägt,
wird
zwangsläufig
gewinnen.
Whoever
proposes
the
lowest
quantity
is
bound
to
win.
Europarl v8
Das
wird
auch
geschehen,
ich
habe
nicht
den
geringsten
Zweifel
daran.
I
have
not
the
slightest
doubt
that
this
will
happen.
Europarl v8
Kurzum
-
es
gibt
nicht
den
geringsten
Grund,
die
Sanktionen
zu
lockern.
In
short,
there
is
not
the
slightest
reason
to
ease
the
sanctions.
Europarl v8
Ich
sehe
euch
ja
nicht
den
geringsten
Lärm
veranstalten
...
I
do
not
see
you
making
the
least
little
shred
of
noise.
Books v1
Und
von
den
Geringsten
im
Lande
ließ
der
Hauptmann
Weingärtner
und
Ackerleute.
But
the
captain
of
the
guard
left
of
the
poor
of
the
land
to
be
vinedressers
and
husbandmen.
bible-uedin v1
Den
geringsten
Wert
hat
interessanterweise
der
untere
Teil
von
so
einem
Turm.
The
lowest
value
is
actually
the
bottom
part
of
a
tower
like
this.
TED2020 v1
Ich
habe
nicht
den
geringsten
Zweifel.
I
don't
have
the
slightest
doubt.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
ohne
den
geringsten
Zweifel
davon
überzeugt,
dass
sie
unschuldig
ist.
I
believe,
beyond
a
shadow
of
a
doubt,
that
she
is
innocent.
Tatoeba v2021-03-10
Eiweiß
scheint
jedoch
zu
den
geringsten
Interferenzen
zu
führen.
However,
protein
appears
to
interfere
the
least.
EMEA v3
Der
Traum
war
ohne
den
geringsten
Zweifel
eine
Erinnerung
aus
einem
früheren
Leben.
Without
the
shadow
of
a
doubt,
the
dream
was
a
memory
from
a
previous
life.
Tatoeba v2021-03-10
Österreich-Ungarn
blieb
die
Großmacht
mit
den
relativ
geringsten
Ausgaben
für
ihre
Streitkräfte.
Austria-Hungary
remained
the
great
power
with
the
lowest
expenditure
on
its
armed
forces.
Wikipedia v1.0
Außerdem
habe
sich
der
FITD
an
den
Grundsatz
der
geringsten
Kosten
gehalten.
Moreover,
the
Commission
could
not
compare
the
case
at
issue
with
the
Court
of
Justice's
ruling
in
Land
Burgenland
[48],
as
the
Court
there
distinguished
between
measures
imputable
to
the
State
acting
in
its
capacity
as
a
shareholder
and
those
where
the
State
acted
as
a
public
authority.
DGT v2019
Den
geringsten
Jahreseinschlag
hat
Slowenien,
das
gleichzeitig
über
die
kleinste
Waldfläche
verfügt.
Slovenia
has
the
lowest
annual
felling
rate,
as
well
as
the
smallest
forested
area.
TildeMODEL v2018
Den
geringsten
Zuwachs
weisen
Österreich,
Deutschland
und
Frankreich
auf.
The
smallest
increases
can
be
found
in
Austria,
Germany
and
France.
TildeMODEL v2018
Welches
Schiff
hat
den
geringsten
Tiefgang?
Which
of
our
ships
has
the
shallowest
draught?
OpenSubtitles v2018