Translation of "Den gedanken aufnehmen" in English
Ich
möchte
gerne
den
Gedanken
aufnehmen,
ob
es
nicht
sinnvoll
ist,
in
einer
weiteren
Regierungskonferenz
die
Frage
der
politischen
Union
stärker
voranzutreiben
...
And
I
would
will
ingly
pick
up
the
idea.
..
that
at
the
European
Summit
at
the
end
of
the
year
we
should
examine
the
question
of
whether
it
is
not
more
sensible
to
move
towards
political
union
during
another
intergovernmental
conference
(of
the
Twelve)...
EUbookshop v2
Hier
wird
von
Krankheit
nicht
gesprochen,
hier
dürfen
Sie
nicht
mal
den
Gedanken
aufnehmen
(...),
Sie
müssten
jetzt
über
die
Krankheit
sprechen!
Here
we
do
not
talk
about
disease,
here
you
are
even
not
allowed
to
attach
to
the
thought
(...),
you
have
to
talk
about
the
disease
now!
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
es
schmerzhaft
ist,
dies
so
kurz
nach
diesen
Ereignissen
zu
sagen:
ich
vermute,
dass
spätere
Generationen
den
Gedanken
aufnehmen
werden,
dass
das
Volk
Israel
durch
das
Trauma
der
Schoa
zugrunde
gegangen
wäre,
hätte
es
nicht
durch
das
Projekt
der
Rückgewinnung
seiner
historischen
Heimat
einen
neuen
Halt
im
Leben
gefunden.
Can
any
organism
survive
the
loss
of
one
third
of
its
corpus?
Though
it
is
painful
to
say
so
close
to
the
events,
I
suspect
later
generations
will
embrace
the
idea
that
the
people
of
Israel
would
have
perished
from
the
trauma
of
the
Shoah
had
not
it
been
given
a
new
handhold
on
life
by
the
project
of
reclaiming
its
ancient
home.
ParaCrawl v7.1
Das
EU-Art-Network,
ein
Zusammenschluss
europäischer
KünstlerInnen,
wird
mit
einem
mehrtägigen
Kunstsymposium
in
Linz
nun
auch
den
Gedanken
der
Kulturhauptstädte
aufnehmen.
The
EU
Art
Network,
a
coalition
of
European
artists,
will
be
holding
a
multi-day
symposium
in
Linz
at
which
attendees
will
also
consider
the
Capital
of
Culture
concept.
ParaCrawl v7.1