Translation of "Den gedanken aufnehmen" in English

Ich möchte gerne den Gedanken aufnehmen, ob es nicht sinnvoll ist, in einer weiteren Regierungskonferenz die Frage der politischen Union stärker voranzutreiben ...
And I would will ingly pick up the idea. .. that at the European Summit at the end of the year we should examine the question of whether it is not more sensible to move towards political union during another intergovernmental conference (of the Twelve)...
EUbookshop v2

Hier wird von Krankheit nicht gesprochen, hier dürfen Sie nicht mal den Gedanken aufnehmen (...), Sie müssten jetzt über die Krankheit sprechen!
Here we do not talk about disease, here you are even not allowed to attach to the thought (...), you have to talk about the disease now!
ParaCrawl v7.1

Auch wenn es schmerzhaft ist, dies so kurz nach diesen Ereignissen zu sagen: ich vermute, dass spätere Generationen den Gedanken aufnehmen werden, dass das Volk Israel durch das Trauma der Schoa zugrunde gegangen wäre, hätte es nicht durch das Projekt der Rückgewinnung seiner historischen Heimat einen neuen Halt im Leben gefunden.
Can any organism survive the loss of one third of its corpus? Though it is painful to say so close to the events, I suspect later generations will embrace the idea that the people of Israel would have perished from the trauma of the Shoah had not it been given a new handhold on life by the project of reclaiming its ancient home.
ParaCrawl v7.1

Das EU-Art-Network, ein Zusammenschluss europäischer KünstlerInnen, wird mit einem mehrtägigen Kunstsymposium in Linz nun auch den Gedanken der Kulturhauptstädte aufnehmen.
The EU Art Network, a coalition of European artists, will be holding a multi-day symposium in Linz at which attendees will also consider the Capital of Culture concept.
ParaCrawl v7.1