Translation of "Den fehler korrigieren" in English

Das ist ein Fehler, den man korrigieren muß.
This is wrong, and we need to rectify that situation.
Europarl v8

Wenn eine Maschine versagt kann ein Mensch den Fehler korrigieren.
Even if the machine fails, a human being can always correct the mistake.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir den Fehler korrigieren, erhalten Sie fairerweise Geld zurück.
If we correct the mistake, then you'll get some money back. And it'll be fair.
OpenSubtitles v2018

Und es gibt vielleicht einen Weg, den fehler zu korrigieren.
And there may be a way to correct our mistake.
OpenSubtitles v2018

Der Hauptprozessor braucht sechs Minuten um den Fehler zu korrigieren.
It'll take six minutes for the central processor to correct the error.
OpenSubtitles v2018

Was werden wir tun, um den Fehler zu korrigieren?
What are we going to do to correct that error?
EUbookshop v2

Wir wer den den Fehler korrigieren.
It will be corrected.
EUbookshop v2

Wir werden den Fehler korrigieren und Ihren Standpunkt berücksichtigen.
We shall correct this mistake and keep you informed of the situation.
Europarl v8

Google hat den V8-JavaScript-Engine auf Version aktualisiert 3.5.10.24 um den Fehler zu korrigieren.
Google has updated the v8 JavaScript engine to version 3.5.10.24 to correct the flaw.
ParaCrawl v7.1

Zuerst sagte die Redaktion der Zeitschrift, dass sie den Fehler korrigieren würden.
The editors of the magazine first said that they would correct the mistake.
ParaCrawl v7.1

Um den Fehler zu korrigieren müssen die Bilder neu in PowerPoint eingefügt werden.
To correct the problem the pages must be re-inserted into PowerPoint.
ParaCrawl v7.1

Um den Fehler zu korrigieren, benötigt die Auswuchtmaschine mehr Informationen.
To correct the error, the balancing machine requires further information.
EuroPat v2

Die Metallplatte muss ausgewechselt werden um den Fehler zu korrigieren.
The metal plate must be exchanged to correct the issue.
ParaCrawl v7.1

Sollte einmal etwas misslingen, kann der Bediener den Fehler korrigieren.
If something should ever go wrong, the operator can correct the error.
ParaCrawl v7.1

Um den Fehler zu korrigieren, auf den "Clear"-Taste klicken.
To correct the error, click on the "Clear" button.
ParaCrawl v7.1

Das System hat nun 20 Sekunden Zeit, um den Fehler zu korrigieren.
The system now has 20 seconds to correct the error.
ParaCrawl v7.1

Wir werden den Fehler korrigieren.
It will be corrected.
Europarl v8

Wir können den Fehler korrigieren.
But we can reverse this mistake.
OpenSubtitles v2018

Ich werde den Fehler korrigieren.
I will correct the error.
OpenSubtitles v2018

Bitte ignorieren Sie dies, wir prüfen den Fehler und korrigieren ihn so rasch wie möglich.
Please ignore this, we are examining the error and will rectify it at once.
CCAligned v1

Es muss sorgfältig durchgeführt werden, da es unwahrscheinlich ist, den Fehler zu korrigieren.
It must be done carefully, as it is unlikely to correct the error.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Ergebnis würde unseren Landwirten kurzfristig die Lage erträglicher machen, obwohl natürlich die Kommission nicht das eigentliche Ziel aus den Augen verlieren sollte, den ursprünglichen Fehler zu korrigieren und auf die eine oder andere Weise die Streichung der Obergrenze selbst zu erreichen.
This result would make the present situation more bearable in the short term for our farmers although, of course, the Community's ultimate objective must be to correct the initial error and obtain, somehow or other, the removal of the actual ceiling.
Europarl v8

Frau Gradin hat darauf hingewiesen, daß sie dem Verfasser der mündlichen Anfrage nicht hatte antworten können, und uns gebeten, den Fehler zu korrigieren.
When Mrs Gradin was unable to respond immediately to the author of the question, we did our best to put the matter right.
Europarl v8

Meiner Meinung nach müssen die entsprechenden Dienststellen mit dem Berichterstatter sprechen und den Fehler korrigieren, bevor wir zur Abstimmung kommen.
I think the relevant services should speak to the rapporteur and correct the error before we move on to the vote.
Europarl v8

Daher möchte ich Sie bitten, meine Damen und Herren, bei der morgigen Abstimmung Änderungsantrag 144 zu befürworten und den Fehler zu korrigieren, der sich in den Bericht eingeschlichen hat.
I should therefore like to call on you, ladies and gentlemen, to support Amendment 144 tomorrow in the vote, and to rectify the mistake that has crept into the report.
Europarl v8

In einem Schreiben vom 4. Oktober 2000 gab mir Frau Fontaine Recht und versicherte mir, die Übersetzungsdienste würden den Fehler korrigieren, was jedoch leider immer noch geschehen ist.
Replying in a letter of 4 October 2000, President Fontaine acknowledged that I was right and assured me that the translation services would correct the error. However, I regret to say that it is still there.
Europarl v8

Godefroy sucht Rat beim Magier seines Vaters, Eusebius, der ihn zurück in die Vergangenheit schicken will, um den begangenen Fehler zu korrigieren.
In an attempt to repair his mistake, Godefroy asks the wizard Eusebius to send him back in time to a moment before he shot the Duke.
Wikipedia v1.0

Unterläuft einer natürlichen Person in einer elektronischen Mitteilung, die mit dem automatisierten Nachrichtensystem einer anderen Partei ausgetauscht wird, ein Eingabefehler und gibt das automatisierte Nachrichtensystem der Person keine Gelegenheit, den Fehler zu korrigieren, so hat diese Person oder die Partei, in deren Namen sie gehandelt hat, das Recht, den Teil der elektronischen Mitteilung, in dem der Eingabefehler aufgetreten ist, zurückzuziehen,
Where a natural person makes an input error in an electronic communication exchanged with the automated message system of another party and the automated message system does not provide the person with an opportunity to correct the error, that person, or the party on whose behalf that person was acting, has the right to withdraw the portion of the electronic communication in which the input error was made if:
MultiUN v1