Translation of "Den führerschein machen" in English
Er
darf
noch
nicht
einmal
den
Führerschein
machen.
He
can't
even
get
a
driver's
licence.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
nie
den
Führerschein
machen
lassen.
You
never
let
me
get
a
licence.
OpenSubtitles v2018
Schon
mal
daran
gedacht,
den
Führerschein
zu
machen,
Mann?
Did
you
ever
think
of
gettin'
a
driver's
licence,
boy?
OpenSubtitles v2018
Ich
darf
jetzt
den
Führerschein
nicht
machen.
I
don't
know.
Now
I
can't
take
goddamn
driver's
ed.,
because
they
found
me
with
pot.
OpenSubtitles v2018
Erstmal
will
ich
unbedingt
den
Führerschein
machen.
And
then
I
want
to
absolutely
learn
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Ein
Einäugiger
kann
noch
immer
sehen,
er
kann
sogar
den
Führerschein
machen.
One-eyed
guy
can
still
see,
still
get
a
driver's
license,
even.
OpenSubtitles v2018
Als
Jugendlicher
konnte
ich
es
kaum
erwarten,
endlich
den
Führerschein
zu
machen.
As
a
young
person
I
could
hardly
wait
to
finally
get
my
driving
license.
ParaCrawl v7.1
Der
27-Jährige
Niederländer
möchte
dennoch
endlich
den
Führerschein
machen.
The
27-year-old
Dutchman
wanted
to
get
himself
that
license
regardlessly.
ParaCrawl v7.1
Den
Führerschein
machen
oder
das
erste
Auto
kaufen?
Getting
your
driving
licence
or
buying
your
first
car
ParaCrawl v7.1
Er
wollte
seit
Jahren
den
Führerschein
machen,
dachte
aber
nie,
dass
er
es
schafft.
He
really
talked
for
years
about
wanting
to
have
his
driving
licence
and
never
thought
he
could
do
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
den
Führerschein
machen.
Maybe
I
should
get
my
driver's
license.
OpenSubtitles v2018
74.Eine
wichtige
Gelegenheit
zur
Verkehrserziehung
bietet
sich
jenen,
die
den
Führerschein
machen
wollen.
74.
An
important
road
safety
education
opportunity
is
offered
to
driving
licence
candidates.
ParaCrawl v7.1
In
der
SEAT
Verkehrsschule
muss
man
keine
18
sein,
um
den
Führerschein
machen
zu
können.
At
the
SEAT
Traffic
School
it’s
not
necessary
to
be
18
years
old
to
get
a
driving
licence.
ParaCrawl v7.1
Als
er
noch
trank,
ging
es
natürlich
nicht,
aber
seit
er
trocken
geworden
war,
sprach
er
oft
davon,
den
Führerschein
machen
zu
wollen.
He
wouldn't
have
been
able
to
do
it
in
his
drinking
days,
obviously,
but
since
he
had
become
sober
he
had
talked
about
it
quite
a
lot,
about
getting
his
driving
licence.
OpenSubtitles v2018
In
vier
Wochen
werde
ich
18
Jahre,
eigentlich
super,
weil
da
kann
ich
endlich
den
Führerschein
machen.
In
4
weeks...
I'll
be
18.
Normally
that's
great
'cause
you
can
get
your
license...
and
cruise
around
and
be
free,
trucks
are
the
coolest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
studierst
und
möchtest
den
Führerschein
machen,
dann
setze
Dich
mit
uns
in
Verbindung
und
frage
nach
unserer
neuen
Aktion.
If
you
are
studying
and
you
want
or
must
to
the
driving
license
then
contact
us
and
ask
for
Information
about
our
new
promotion.
CCAligned v1
Wenn
Du
den
Führerschein
machen
möchtest
zögere
nicht
uns
zu
kontaktieren
um
Information
über
unsere
neue
Aktion
zu
erhalten.
If
you
want
to
do
your
driving
license
then
don’t
doubt
to
contact
us
and
ask
for
more
information
about
our
new
promotion.
CCAligned v1
Ganz
gleich
ob
sie
nun
den
Führerschein
machen
möchte
oder
ihr
eigenes
Handy
bekommt,
Amanda
steht
mit
beiden
Beinen
voll
im
Leben.
No
matter
if
she
wants
to
get
her
driver's
license
or
her
own
mobile
phone,
Amanda
has
both
feet
full
of
life.
ParaCrawl v7.1
Der
70
Mio.
Pfund
teure
Plan
wird
junge
Menschen
an
den
öffentliche
Nahverkehr
gewöhnen
bevor
sie
den
Führerschein
machen.
The
£70
million
plan
will
accustom
young
people
to
using
public
transport
before
they
learn
how
to
drive.
ParaCrawl v7.1
Er
ging
gemeinsam
mit
seinem
Vater
zu
Autorennen,
las
Zeitschriften,
schon
bevor
er
lesen
konnte
und
träumte
jeden
Tag
vom
eigenen
Auto,
bis
er
endlich
den
Führerschein
machen
konnte.
He
visited
races
with
his
father,
read
car
magazines
before
he
could
actually
read
and
dreamed
about
driving
every
single
day
until
he
got
his
license.
ParaCrawl v7.1
Das
allgemeine
Feedback
war
sehr
positiv
und
die
meisten
Teilnehmenden
beendeten
das
Training
mit
dem
klaren
Entschluss,
an
ihrer
Situation
etwas
zu
ändern,
sowie
dem
Plan,
bestimmte
Maßnahmen
zu
ergreifen,
beispielsweise
den
Führerschein
zu
machen,
Informationen
über
Studienmöglichkeiten
einzuholen
und
Einstufungstests
zu
machen.
The
general
feedback
was
very
positive
and
most
participants
concluded
the
training
with
a
clear
resolution
to
change
their
situation
and
with
a
plan
of
carrying
out
a
specific
set
of
actions,
such
as
getting
their
driver’s
license,
getting
information
about
study
opportunities
and
taking
out
placement
tests.
ParaCrawl v7.1
Hier
einzuordnen:
fahren
lernen,
Leitfaden
für
die
theoretische
und
praktische
Fahrprüfung,
den
Führerschein
machen,
Fahren
für
Fortgeschrittene.
Class
here:
learning
to
drive,
study
aids
for
driving
tests,
getting
a
driver’s
licence,
advanced
driving.
ParaCrawl v7.1
Die
18-Jährige
will
nun
bald
den
Führerschein
machen
und
sie
hat
sich
vorgenommen,
nach
dem
Abitur
Medizin
studieren.
The
18-year-old
is
eager
to
obtain
her
driving
license
soon
and
she
has
decided
to
study
medicine
after
graduation.
ParaCrawl v7.1
Eine
VW-Initiative
für
den
„fahrenden
Nachwuchs“
ist
das
zoon.com
im
Sony
Center,
die
Trendmaschine
des
Unternehmens:
Es
gibt
life-gestylte
Chatrooms,
man
kann
sich
ganz
einfach
fit
für
den
Führerschein
machen
und
in
den
virtuellen
Fahrersitzen
sein
Traumauto
testen.
A
VW
initiative
for
a
“rising
generation
of
drivers”
is
ZOON.COM
in
the
Sony
Center,
the
company’s
trend
machine:
here
young
people
can
visit
lifestyle
chatrooms,
prepare
themselves
for
their
driver’s
licenses
or
even
test
their
dream
cars
in
virtual
driver’s
seats.
ParaCrawl v7.1
Mit
18
Jahren
ist
man
nicht
nur
wahlberechtigt,
darf
heiraten,
den
Führerschein
machen
oder
zum
Bundesheer
einrücken:
Nein,
man
kann
auch
endlich
die
ganze
Nacht
fortbleiben!
At
the
age
of
18
you
are
not
only
entitled
to
vote,
you
can
marry,
get
your
driver's
license
or
join
the
army:
No,
you
can
finally
stay
the
whole
night!
ParaCrawl v7.1