Translation of "Den führerschein machen" in English

Er darf noch nicht einmal den Führerschein machen.
He can't even get a driver's licence.
OpenSubtitles v2018

Du hast mich nie den Führerschein machen lassen.
You never let me get a licence.
OpenSubtitles v2018

Schon mal daran gedacht, den Führerschein zu machen, Mann?
Did you ever think of gettin' a driver's licence, boy?
OpenSubtitles v2018

Ich darf jetzt den Führerschein nicht machen.
I don't know. Now I can't take goddamn driver's ed., because they found me with pot.
OpenSubtitles v2018

Erstmal will ich unbedingt den Führerschein machen.
And then I want to absolutely learn the computer.
ParaCrawl v7.1

Ein Einäugiger kann noch immer sehen, er kann sogar den Führerschein machen.
One-eyed guy can still see, still get a driver's license, even.
OpenSubtitles v2018

Als Jugendlicher konnte ich es kaum erwarten, endlich den Führerschein zu machen.
As a young person I could hardly wait to finally get my driving license.
ParaCrawl v7.1

Der 27-Jährige Niederländer möchte dennoch endlich den Führerschein machen.
The 27-year-old Dutchman wanted to get himself that license regardlessly.
ParaCrawl v7.1

Den Führerschein machen oder das erste Auto kaufen?
Getting your driving licence or buying your first car
ParaCrawl v7.1

Er wollte seit Jahren den Führerschein machen, dachte aber nie, dass er es schafft.
He really talked for years about wanting to have his driving licence and never thought he could do it.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte den Führerschein machen.
Maybe I should get my driver's license.
OpenSubtitles v2018

74.Eine wichtige Gelegenheit zur Verkehrserziehung bietet sich jenen, die den Führerschein machen wollen.
74. An important road safety education opportunity is offered to driving licence candidates.
ParaCrawl v7.1

In der SEAT Verkehrsschule muss man keine 18 sein, um den Führerschein machen zu können.
At the SEAT Traffic School it’s not necessary to be 18 years old to get a driving licence.
ParaCrawl v7.1

Als er noch trank, ging es natürlich nicht, aber seit er trocken geworden war, sprach er oft davon, den Führerschein machen zu wollen.
He wouldn't have been able to do it in his drinking days, obviously, but since he had become sober he had talked about it quite a lot, about getting his driving licence.
OpenSubtitles v2018

In vier Wochen werde ich 18 Jahre, eigentlich super, weil da kann ich endlich den Führerschein machen.
In 4 weeks... I'll be 18. Normally that's great 'cause you can get your license... and cruise around and be free, trucks are the coolest.
OpenSubtitles v2018

Wenn du studierst und möchtest den Führerschein machen, dann setze Dich mit uns in Verbindung und frage nach unserer neuen Aktion.
If you are studying and you want or must to the driving license then contact us and ask for Information about our new promotion.
CCAligned v1

Wenn Du den Führerschein machen möchtest zögere nicht uns zu kontaktieren um Information über unsere neue Aktion zu erhalten.
If you want to do your driving license then don’t doubt to contact us and ask for more information about our new promotion.
CCAligned v1

Ganz gleich ob sie nun den Führerschein machen möchte oder ihr eigenes Handy bekommt, Amanda steht mit beiden Beinen voll im Leben.
No matter if she wants to get her driver's license or her own mobile phone, Amanda has both feet full of life.
ParaCrawl v7.1

Der 70 Mio. Pfund teure Plan wird junge Menschen an den öffentliche Nahverkehr gewöhnen bevor sie den Führerschein machen.
The £70 million plan will accustom young people to using public transport before they learn how to drive.
ParaCrawl v7.1

Er ging gemeinsam mit seinem Vater zu Autorennen, las Zeitschriften, schon bevor er lesen konnte und träumte jeden Tag vom eigenen Auto, bis er endlich den Führerschein machen konnte.
He visited races with his father, read car magazines before he could actually read and dreamed about driving every single day until he got his license.
ParaCrawl v7.1

Das allgemeine Feedback war sehr positiv und die meisten Teilnehmenden beendeten das Training mit dem klaren Entschluss, an ihrer Situation etwas zu ändern, sowie dem Plan, bestimmte Maßnahmen zu ergreifen, beispielsweise den Führerschein zu machen, Informationen über Studienmöglichkeiten einzuholen und Einstufungstests zu machen.
The general feedback was very positive and most participants concluded the training with a clear resolution to change their situation and with a plan of carrying out a specific set of actions, such as getting their driver’s license, getting information about study opportunities and taking out placement tests.
ParaCrawl v7.1

Hier einzuordnen: fahren lernen, Leitfaden für die theoretische und praktische Fahrprüfung, den Führerschein machen, Fahren für Fortgeschrittene.
Class here: learning to drive, study aids for driving tests, getting a driver’s licence, advanced driving.
ParaCrawl v7.1

Die 18-Jährige will nun bald den Führerschein machen und sie hat sich vorgenommen, nach dem Abitur Medizin studieren.
The 18-year-old is eager to obtain her driving license soon and she has decided to study medicine after graduation.
ParaCrawl v7.1

Eine VW-Initiative für den „fahrenden Nachwuchs“ ist das zoon.com im Sony Center, die Trendmaschine des Unternehmens: Es gibt life-gestylte Chatrooms, man kann sich ganz einfach fit für den Führerschein machen und in den virtuellen Fahrersitzen sein Traumauto testen.
A VW initiative for a “rising generation of drivers” is ZOON.COM in the Sony Center, the company’s trend machine: here young people can visit lifestyle chatrooms, prepare themselves for their driver’s licenses or even test their dream cars in virtual driver’s seats.
ParaCrawl v7.1

Mit 18 Jahren ist man nicht nur wahlberechtigt, darf heiraten, den Führerschein machen oder zum Bundesheer einrücken: Nein, man kann auch endlich die ganze Nacht fortbleiben!
At the age of 18 you are not only entitled to vote, you can marry, get your driver's license or join the army: No, you can finally stay the whole night!
ParaCrawl v7.1