Translation of "Den erwartungen entsprechen" in English

Sie müssen der Mentalität und den Erwartungen der Völker entsprechen.
They must match people's mentality and expectations.
Europarl v8

Ein Kandidat, der auch den Erwartungen des Parlaments entsprechen sollte.
He is also a candidate who should live up to the expectations of this House.
Europarl v8

Sie bieten anspruchsvolle, befriedigende Arbeitsplätze, die den Erwartungen junger Menschen entsprechen.
They can provide challenging, rewarding jobs that meet the expectations of our young people.
TildeMODEL v2018

Wie sollen wir damit den Erwartungen der Erzeuger entsprechen?
It is true that no date was formally laid down, but the intention was understood by everyone, including perhaps the Commission.
EUbookshop v2

Er konnte jedoch nie den großen Erwartungen entsprechen.
However, he was never able to fulfill the expectations.
WikiMatrix v1

Ihre Persönlichkeit und Ihre Einstellungen den Erwartungen entsprechen.
Your personality and attitudes match expectations.
CCAligned v1

Definieren Sie Ereignisspezifikation, um sicherzustellen, das eingehende Daten den Erwartungen entsprechen.
Define Event Specs to ensure incoming data meets expectations.
ParaCrawl v7.1

Denkt ihr, ihr habt das Material, um den Erwartungen zu entsprechen?
Do you think you have the material to meet the expectations?
ParaCrawl v7.1

Die Behörde garantiert, dass die Produkte den Erwartungen entsprechen.
Authority guarantee that the products live up to the expectations.
ParaCrawl v7.1

Ihr Image ist ein Schlüsselelement unseres Produkts und muss den Erwartungen unserer Kundschaft entsprechen.
Her image is a key component of what we sell and it has to live up to the expectations of our clientele.
OpenSubtitles v2018

Zu Produkt und Service durchweg liefern, die den Erwartungen unseres Kunden entsprechen oder übersteigen.
To consistently deliver products and services that meet or exceed our customer's expectations.
CCAligned v1

Selbst wenn wir den gegenseitigen Erwartungen nicht entsprechen, sollten wir freundlich miteinander sein.
Even if we don’t meet the mutual expectations, we should be friendly with each other.
ParaCrawl v7.1

Ihre Produktions- oder Lagerbedingungen werden wieder den Erwartungen entsprechen, ebenso wie der Energieverbrauch.
Your production or storage conditions will again get back to the expected, just like the energy consumption.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot sollte den Erwartungen zu 100% entsprechen und mit weiteren Angeboten verglichen werden.
The offer should correspond to expectations to 100% and compare with further offers.
ParaCrawl v7.1

Das Lächeln verrät, dass die Blumenmalerei, die Drachenmalerei und der Buntdruck den Erwartungen entsprechen.
The smile reveals that the flower painting, the dragon painting and the colour printing are meeting her expectations.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Ergebnisse den Erwartungen entsprechen, dann können Sie voran gehen und das Produkt kaufen.
If the results fulfill your expectations, then you can go ahead and buy the product.
ParaCrawl v7.1

Waren, die nicht den Erwartungen entsprechen, müssen innerhalb von 5 Arbeits-tagen retourniert werden.
Goods that do not meet with expectations may only be returned within 5 working days.
CCAligned v1

Die von uns verwirklichte Humanpolitik sichert, dass unsere Unternehmung den Erwartungen entsprechen kann.
Our human resources politics guarantees that we will come up to expectations.
CCAligned v1

Wir sind bestrebt sicherzustellen, dass unsere Produkte den Erwartungen entsprechen und unsere Kunden zufrieden sind.
We strive to ensure that our products comply with expectations, and consequently have our customers satisfied.
CCAligned v1

Wird dieser Schritt unterlassen, drohen Druckergebnisse, welche nicht den hohen Erwartungen entsprechen.
Otherwise, there is a risk that print results will fail to meet the high expectations.
ParaCrawl v7.1

Und man darf nicht mutlos werden, wenn die Ergebnisse nicht den Erwartungen entsprechen.
One must not be discouraged when results do not correspond to one’s expectations.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Messwerte nicht den Erwartungen entsprechen, können Sie den betroffenen Streifen neu messen.
If any measurements are not as expected, you can remeasure the strip.
ParaCrawl v7.1

Wie fühlt sich das an? Fühlen Sie sich dadurch gedrängt, den Erwartungen zu entsprechen?
Does this make you feel pressured to meet these expectations?
ParaCrawl v7.1

Du neigst dazu, Deine Individualität zu unterdrücken, um den Erwartungen anderer zu entsprechen.
You tend to suppress your feelings of individuality in favor of living up to others' expectations.
ParaCrawl v7.1

Selbst wenn wir den gegenseitigen Erwartungen nicht entsprechen, brauchen wir nicht unfreundlich miteinander zu sein.
Even if we don’t meet the mutual expectations, we need not be unfriendly with each other.
ParaCrawl v7.1

Bislang verschwinden Schokoladeneier nicht aus den Ladenregalen, da sie genau den Erwartungen von Kindern entsprechen.
Until now, chocolate eggs do not disappear from the store shelves, as they exactly meet the expectations of children.
ParaCrawl v7.1