Translation of "Den engagierten" in English
So
wird
er
auch
teilweise
als
Symbol
für
den
sozial
engagierten
Buddhismus
genommen.
Often
he
is
shown
to
people
at
the
time;other
times
they
do
not
recognize
him.
Wikipedia v1.0
Dann
zählen
Sie
also
nicht
zu
den
engagierten
Männern?
Then
I
fancy
you
do
not
number
yourself
among
the
dedicated
men?
OpenSubtitles v2018
Investoren
aus
Japan
und
den
EFTA-Ländern
engagierten
sich
in
erster
Linie
im
Dienstleistungssektor.
The
United
States,
as
the
EU's
main
FDI
partner,
managed
half
the
foreign
direct
investment
in
the
EU.
EUbookshop v2
Sie
beauftragen
den
engagierten
Architekten
Rainer
Oestereich–Rappaport
auch
mit
der
Umplanung
des
Wasserwürfels.
They
commissioned
the
ambitious
architect
Rainer
Oestereich-Rappaport
to
redesign
the
water-cube.
ParaCrawl v7.1
Entscheidend
ist
für
uns
der
Kontakt
mit
den
im
Projekt
engagierten
Menschen.
Personal
contact
with
the
people
engaged
in
a
project
is
crucial
for
us.
CCAligned v1
Damit
wollen
wir
Menschen
beflügeln
und
den
Aufenthalt
von
engagierten
Teilnehmern
begünstigen.
Thereby
we
want
to
inspire
people
and
favour
the
stay
of
engaged
participants.
CCAligned v1
Gemeinsam
gründeten
sie
den
kunstkritisch
engagierten,
literarischen
Dichterkreis
„Maikäferbund“.
Together
they
founded
the
“Maikäferbund”,
a
poets'
circle
committed
to
art
criticism.
ParaCrawl v7.1
Dort
schätze
ich
besonders
den
Wissensaustausch
mit
engagierten
Teilnehmern.
There,I
highly
appreciate
the
exchange
of
knowledge
with
active
training
participants.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
danken
wir
dem
Mindfusion-Team
für
den
individuellen
und
engagierten
Kunden-Support.
Moreover,
we
thank
the
MindFusion
team
for
the
individual
and
highly
motivated
customer
support.
ParaCrawl v7.1
In
den
1970er
Jahren
engagierten
sich
Künstler*innen
weltweit
in
antiimperialistischen
Solidaritätsbewegungen.
In
the
1970s,
artists
across
the
world
mobilized
around
anti-imperialist
solidarity
movements.
ParaCrawl v7.1
Das
DX-Mitteilungsblatt
ist
seit
vielen
Jahren
ein
wichtiges
Informationsmedium
für
den
engagierten
DXer.
The
DX
newsletter
has
been
an
important
source
of
information
for
the
committed
DXer
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Lob
und
Dank
von
allen
Seiten
galt
den
überaus
engagierten
Volunteers.
The
dedicated
volunteers
received
praise
and
acknowledgement
from
all
sides.
ParaCrawl v7.1
Bemerkung:
Einfach
zu
pflegende
Tiere,
auch
für
den
engagierten
Anfänger
geeignet.
Comment:
Easy
to
be
cared
animals
suitable
for
the
serious
beginner.
ParaCrawl v7.1
Aravena
verkörpert
den
sozial
engagierten
Architekten.
Aravena
embodies
the
socially
committed
architect.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanzen
selbst
kommen
oft
aus
den
Gärten
der
engagierten
Mitglieder.
The
plants
themselves
often
hail
from
the
gardens
of
the
dedicated
members.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nur
möglich
durch
zügige
Bauweise
und
den
engagierten
Einsatz
aller
Beteiligten.
This
was
only
possible
because
of
the
rapid
building
methods
used
and
the
commitment
of
all
involved.
ParaCrawl v7.1
Der
Beefeater
Gasgrill
ist
ein
Grill
für
den
engagierten
und
sorgfältigen
Grillmeister.
The
Beefeater
gas
grill
is
a
grill
for
the
committed
and
careful
barbecue
master.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Weltkrieg
hat
all
den
aufgeregten
und
engagierten
Diskussionen
ein
Ende
gemacht.
The
First
World
War
put
an
end
to
all
of
the
lively
and
intensive
discussions.
ParaCrawl v7.1
Siqueiros
und
Orozco
zählten
zu
den
wichtigsten
politisch
engagierten
Künstlern
der
Zeit.
Siqueiros
and
Orozco
were
among
the
most
politically
active
artists
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
alles,
was
für
den
engagierten
Bodybuilder
zählt.
This
is
what
it's
all
about
for
the
dedicated
bodybuilder.
ParaCrawl v7.1
Dies
liegt
an
den
engagierten
Beitragenden
und
Sponsoren.
This
is
because
of
dedicated
contributors
and
sponsors.
ParaCrawl v7.1
Die
Musikwissenschaftsstudenten
konnte
er
zur
Hälfte
den
engagierten
Hörern
zuordnen.
Half
of
the
musicology
students
were
able
to
be
classed
as
engaged
listeners.
ParaCrawl v7.1
Dies
war
nur
durch
zügige
Bauweise
und
den
engagierten
Einsatz
aller
Beteiligten
möglich.
This
was
only
possible
because
of
the
rapid
building
methods
used
and
the
commitment
of
all
involved.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
braucht
die
EU
den
engagierten
und
demokratischen
Input
ihrer
Bürger.
The
EU
also
needs
the
committed,
democratic
input
of
its
citizens.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
gründeten
sie
den
kunstkritisch
engagierten,
literarischen
Dichterkreis
"Maikäferbund".
Together
they
founded
the
"Maikäferbund",
a
poets'
circle
committed
to
art
criticism.
ParaCrawl v7.1
Für
den
engagierten
Arzt
ist
dieses
Wissen
unendlich
wertvoll.
This
knowledge
is
infinitely
valuable
for
the
committed
doctor.
ParaCrawl v7.1
Bassermann
gehörte
zu
den
ersten
deutschen
Theaterschauspielern,
die
sich
für
den
Film
engagierten.
Bassermann
was
among
the
first
German
theatre
actors
who
worked
in
film.
Wikipedia v1.0
In
diese
Zusammenarbeit
sollten
gegebenenfalls
auch
die
größeren,
auf
den
Devisenmärkten
engagierten
Kreditinstitute
einbezogen
werden.
The
larger
banks
active
on
the
foreign
exchange
markets
should
perhaps
also
be
involved
in
this
cooperation.
TildeMODEL v2018