Translation of "Den empfang" in English
Ich
war
sehr
erfreut
über
den
Empfang,
der
dieser
Mitteilung
zuteil
wurde.
I
have
been
very
satisfied
with
the
reception
given
to
the
communication.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
dankbar
für
den
Empfang
hier.
It's
very
gratifying
to
have
this
kind
of
reception
here.
TED2020 v1
Wir
bestätigen
den
Empfang
Ihres
Briefes.
We
acknowledge
receipt
of
your
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bestätigen
hiermit
den
Empfang
Ihres
Briefes.
This
is
just
to
confirm
receipt
of
your
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Der
katholische
Gefängnisgeistliche
Peter
Buchholz
ermöglichte
ihr
am
Todestag
den
Empfang
der
Kommunion.
The
Catholic
chaplain
Peter
Buchholz
enabled
her
to
death
at
the
reception
of
the
communion.
Wikipedia v1.0
Ich
bestätige
dankend
den
Empfang
Ihres
Schreibens.
With
gratitude,
I
acknowledge
the
receipt
of
your
letter.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bestätige
den
Empfang
Ihres
heutigen
Schreibens
mit
folgendem
Wortlaut
:
I
have
the
honour
to
acknowledge
receipt
of
your
letter
of
today's
date,
which
reads
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Es
eignet
sich
auch
für
den
mobilen
Empfang
damit
übertragener
Signale.
These
signals
are
then
summed
to
give
the
transmission
signal,
formula_12.
Wikipedia v1.0
Herkömmlicherweise
geschieht
dies
durch
den
Empfang
der
Funksignale
mithilfe
einer
Antenne.
As
a
result,
the
majority
of
the
simulcast
expenditure
will
de
facto
be
spent
for
the
use
of
Abertis's
DTT
platform
given
the
latter's
market
position.
DGT v2019
Die
Kommission
bestätigt
den
Empfang
der
Notifizierung
auf
elektronischem
Wege.
The
Commission
shall
confirm
receipt
of
the
notification
by
electronic
means.
DGT v2019
Die
Registrierungsbehörde
bestätigt
den
Empfang
und
die
Vollständigkeit
des
Formulars.
The
Registration
Authority
shall
send
to
the
national
authority
the
contact
persons
and
trusted
couriers'
identification
form.
DGT v2019
Die
Roaminganbieter
berechnen
ihren
Roamingkunden
kein
Entgelt
für
den
Empfang
einer
regulierten
SMS-Roamingnachricht.
Roaming
providers
shall
not
levy
any
charge
on
their
roaming
customers
for
the
receipt
by
them
of
a
regulated
roaming
SMS
message.
DGT v2019
Das
Zentralsystem
bestätigt
den
Empfang
der
übermittelten
Daten
so
bald
wie
möglich.
6
The
Central
System
shall
confirm
receipt
of
the
transmitted
data
as
soon
as
possible.
DGT v2019
Der
Heimatanbieter
berechnet
seinen
Roamingkunden
kein
Entgelt
für
den
Empfang
einer
regulierten
SMS-Roamingnachricht.
Home
providers
shall
not
levy
any
charge
from
their
roaming
customers
for
the
receipt
by
them
of
a
regulated
roaming
SMS
message.
DGT v2019
Die
Roaminganbieter
berechnen
ihren
Roamingkunden
kein
Entgelt
für
den
Empfang
einer
Voice-Mail-Roamingnachricht.
Roaming
providers
shall
not
levy
any
charge
on
their
roaming
customers
for
the
receipt
by
them
of
a
roaming
voicemail
message.
DGT v2019
Die
Landesregierung
der
Färöer
bestätigte
den
Empfang
des
Schreibens
am
selben
Tag.
The
Home
Government
of
the
Faeroe
Islands
acknowledged
receipt
of
the
letter
the
same
day.
DGT v2019
Was
steht
da
über
den
gestrigen
Empfang?
What
does
it
say
about
the
reception
last
night?
OpenSubtitles v2018
Wir
bitten
Euer
Majestät
inständig,
sich
für
den
Empfang
vorzubereiten.
We
urgently
request
Your
Majesty
to
prepare
for
his
reception.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
den
Empfang
im
alten
Familienmausoleum
vergessen.
Oh,
yes.
I'll
never
forget
the
reception
in
the
old
family
mausoleum.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
die
Einladung
für
den
Empfang
vom
Außenministerium.
This
is
your
invitation
to
the
Foreign
Ministry
reception.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagt,
alles
sei
für
den
Empfang
bereit.
She
says
everything
is
all
set
for
the
reception.
OpenSubtitles v2018
Die
Russen
könnten
den
Empfang
mit
einem
uns
unbekannten
Gerät
stören.
The
Russians
may
be
jamming
their
reception
with
some
new
device
we
know
nothing
about.
OpenSubtitles v2018
Ob
er
sich
über
den
Empfang
beschweren
wollte?
I
shouldn't
wonder
if
he
was
gonna
create
a
fuss
over
the
reception
he
got.
OpenSubtitles v2018