Translation of "Den betrieb stören" in English

Auch Öle, Laugen und extreme Umwelteinflüsse können den zuverlässigen Betrieb nicht stören.
Even oils, caustic solutions and extreme environmental influences cannot disrupt reliable operation.
ParaCrawl v7.1

Handlungen, die den Betrieb von Splitstory stören.
Actions that disturb the operation of Splitstory.
CCAligned v1

Vereinfachte Lösungen erlauben Passagieren anzusehen, ohne Gelegenheit den Betrieb des Gerätes stören.
Simplified solutions allow passengers to watch with no opportunity to interfere in the operation of the device.
ParaCrawl v7.1

Diese sind Zeichen für mechanische Vibrationen die den Betrieb des AR7200BX stören.
These are signs that the helicopter has mechanical vibration that will disturb the AR7200BX sensors.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sollten Sicherheitseinrichtungen den Betrieb nicht unnötig stören.
Furthermore, safety equipment should not interfere with operation unnecessarily.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb der Leitschaufel würde er den Betrieb der Gasturbine stören und für eine Regelung unmöglich sein.
Outside the guide blade, it would interfere with the operation of the gas turbine and make control impossible.
EuroPat v2

Oberschwingungen beeinträchtigen die Spannungsqualität im Netz und können somit den Betrieb empfindlicher Verbraucher stören.
Harmonics impair the quality of the power in the grid and can thus disrupt the operation of sensitive consumers.
ParaCrawl v7.1

Leistungsmodule können OHNE Abschalten des Systems und ohne den Betrieb zu stören, ersetzt werden.
Power modules can be replaced WITHOUT system shutdown and without disturbances to system operation.
ParaCrawl v7.1

Auch Upgrades und Umrüstungen können simuliert werden, ohne den laufenden Betrieb zu stören.
Upgrades and retrofits can also be simulated without disrupting operation.
ParaCrawl v7.1

Unsere Experten werden eine Inventur in Ihrem Lager durchführen, ohne den Betrieb zu stören.
Our specialists will make inventory at your warehouse without stopping business process.
ParaCrawl v7.1

Diese Werkzeuge können gleichzeitig mit Benutzeranwendungen ausgeführt werden, ohne den normalen Betrieb zu stören.
These tools can be run concurrently with user applications without interfering with the normal operations.
ParaCrawl v7.1

Mit Nuxeo können diese Schritt für Schritt konsolidiert werden, ohne dabei den Betrieb zu stören.
With Nuxeo, consolidate repositories gradually, without business disruption.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen nicht zum Schluss gelangen, die Kernenergie abzulehnen, nur weil gefährliche Unfälle vorkommen, die den Betrieb von Kernkraftwerken stören.
We must not come to the conclusion of rejecting nuclear energy just because dangerous accidents occur affecting the operation of nuclear power plants.
Europarl v8

Die Lastschaltung LS und die Bewerterschaltung KOM muß dann so realisiert sein, daß bei der Betriebsart, bei der ein Prüflingseingang angeschlossen ist, die Lastschaltung LS und die Bewerterschaltung KOM den Betrieb nicht stören.
The load circuit LS and the interpretation circuit KOM must then be realized such that the load circuit LS and the interpretation circuit KOM do not disrupt operation given an operating mode in which an input of a unit being tested is connected.
EuroPat v2

Bei hinreichend gleichförmig dicken, runden und glattwandigen Maiskörnern läßt sich damit ein der Praxis genügendes Ergebnis erzielen, wenngleich die Auswerferklinge Abrieb an den Körnern und am Rad erzeugt, der sich als Verschmutzung in den öffnungen und der Nut des Zellenrades festsetzt und den Betrieb stören kann.
If the maize kernels are sufficiently uniformly thick, round and smooth-walled, satisfactory results are obtained in practical applications, even though the ejection blade causes rub-off on the kernels and on the wheel, which gets clogged as soil gets in the openings and the groove of the bucket wheel and thus leads to operating problems.
EuroPat v2

Durch Drehen des kugelförmigen Aufnehmers können dann nacheinander beide Seiten des Quarzfensters bzw. der Quarzfenster nach außerhalb des Metallrohrs gebracht werden, ohne das Durchströmen der Flüssiqkeit und damit den Betrieb zu stören.
By rotating the spherical holder, it is possible to gain access to the quartz window or windows for cleaning purposes without interrupting the liquid flow and hence the operation of the arrangement.
EuroPat v2

Bei hinreichend gleichförmig dikken, runden und glattwandigen Maiskörnern läßt sich damit ein der Praxis genügendes Ergebnis erzielen, wenngleich die Auswerferklinge Abrieb an den Körnern und am Rad erzeugt, der sich als Verschmutzung in den Öffnungen und der Nut des Zellenrades festsetzt und den Betrieb stören kann.
If the maize kernels are sufficiently uniformly thick, round and smooth-walled, satisfactory results are obtained in practical applications, even though the ejection blade causes rub-off on the kernels and on the wheel, which gets clogged as soil gets in the openings and the groove of the bucket wheel and thus leads to operating problems.
EuroPat v2

Auch hier kann man den Betrieb etwas "stören", um ein Aufbauen der negativen Verformungen der Walzen zu verhindern.
Here, too, the operation can be somewhat “interfered with” to hinder a buildup of negative deformations of the rolls.
EuroPat v2

Dadurch, daß die gesamte Probenahmeanordnung mit Probenraum, Filtratraum, Analysegerät und gegebenenfalls einer Gaszufuhreinrichtung, einem Ultraschallerzeugungsgerät und einer Rückspüleinrichtung integriert ausgebildet sind, benötigt man lediglich ein verschmutzungsunempfindliches Tauchgehäuse, welches ohne den Betrieb zu stören, in ein Wasser- oder Klärbecken abgesenkt werden kann.
Due to the fact that the complete sampler including sample space, filtrate space, analyzer and, where necessary, a gas feeder, an ultrasonic generator and a backwasher are all configured integrated, all that is needed is an soilage-resistant immersible housing which may be immersed in a water or clarifying tank without disturbing operation.
EuroPat v2

Die Durchtrittsstelle durch die Wand 3 des Gehäuses 1, in der eine Öffnung 4 vorgesehen ist, ist mit einer als Ganzes mit 5 bezeichneten erfindungsgemäßen Dichtung abgedichtet, damit auch bei einem Unterdruck von 0,002 bar kein Luftsauerstoff eintreten kann, der den unterstöchiometrischen Betrieb stören und zu Verbrennungen führen würde.
The wall 3 of the housing 1 is provided with an opening 4. The point where the wall 3 is penetrated is sealed off with a seal according to the invention which is identified as a whole by reference numeral 5, so that even at a negative pressure of 0.002 bar, no atmospheric oxygen that would disrupt the sub-stoichiometric operation and that would cause combustion can get in.
EuroPat v2

Nachteilig an diesem Verfahren ist, daß sich in den Reaktionsgefäßen relativ schnell Harze abscheiden, die den kontinuierlichen Betrieb stören.
A disadvantage of this process is that resins are deposited relatively rapidly in the reaction vessels and interfere with the continuous operation.
EuroPat v2

Hierdurch wird verhindert, dass Produkte 100 versehentlich in Lücken zwischen die Greifer 12 gelangen und den Betrieb stören können.
By way of this, one prevents the products from inadvertently getting into the gaps between the grippers 12 and disturbing the operation.
EuroPat v2

Außerdem können die Meßwertaufnehmer nach Beendigung der Messung in der Lagerung verbleiben, ohne den weiteren Betrieb zu stören.
Additionally, the measured-value pick-ups or receivers, after termination of the measurement, can remain in the bearing without disturbing the further operation.
EuroPat v2

Alsdann werden die Montagestange 23 und die Führungsschiene 25 entnommen, so daß sich innerhalb der Kammer 2 keine Montagehilfsmittel befinden, die den Betrieb des Manipulators stören könnten.
Then, the mounting rod 23 and the guide track 25 are removed, so that no installation aid remain inside the chamber 2 which could interfere with the operation of the manipulator.
EuroPat v2

Unsere Lösungen integrieren sich in Ihre aktuellen Systeme und können schnell so konfiguriert werden, dass sie sich Ihren spezifischen Workflows anpassen, ohne die Komplexität zu erhöhen oder den täglichen Betrieb zu stören.
Our solutions integrate with your current systems, and can rapidly be configured to fit your unique workflows without adding complexity or interrupting daily operations.
CCAligned v1

Angreifer können diesen Account nutzen, um die Konfiguration der Appliance zu ändern oder den normalen Betrieb zu stören.
An attacker could use this account to modify the configuration of the application or disrupt services.
ParaCrawl v7.1

Anschließend migrierte sie Schritt für Schritt die Datenbestände der einzelnen Niederlassungen ins neue System, ohne den laufenden Betrieb zu stören.
It then migrated on a step-by-step basis the data from the individual sites to the new system without disrupting ongoing operations.
ParaCrawl v7.1

Alle bisher mit den Lichtrufsystemen VISOCALL PLUS und VISOCALL MP2 ausgestatteten Stationen können in die neue IP-basierende Kommunikationsplattform voll integriert werden, ohne den laufenden Betrieb zu stören.
All wards which have previously been fitted out with VISOCALL PLUS and VISOCALL MP2 nursecall systems can be fully integrated into the new IP-based communications platform, without having to disrupt the system’s ongoing operation.
ParaCrawl v7.1

Bitte starten Sie Ihren Rechner neu, um sicherzustellen, dass sich auf Ihrem Computer keine versteckten PowerPoint- oder Excel-Prozesse aufgehängt haben, die den regulären Betrieb stören.
To ensure that no hidden PowerPoint or Excel processes remained stuck on your machine, disrupting normal operation, please restart your PC.
ParaCrawl v7.1