Translation of "Den betrieb stören" in English
Auch
Öle,
Laugen
und
extreme
Umwelteinflüsse
können
den
zuverlässigen
Betrieb
nicht
stören.
Even
oils,
caustic
solutions
and
extreme
environmental
influences
cannot
disrupt
reliable
operation.
ParaCrawl v7.1
Handlungen,
die
den
Betrieb
von
Splitstory
stören.
Actions
that
disturb
the
operation
of
Splitstory.
CCAligned v1
Vereinfachte
Lösungen
erlauben
Passagieren
anzusehen,
ohne
Gelegenheit
den
Betrieb
des
Gerätes
stören.
Simplified
solutions
allow
passengers
to
watch
with
no
opportunity
to
interfere
in
the
operation
of
the
device.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
Zeichen
für
mechanische
Vibrationen
die
den
Betrieb
des
AR7200BX
stören.
These
are
signs
that
the
helicopter
has
mechanical
vibration
that
will
disturb
the
AR7200BX
sensors.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sollten
Sicherheitseinrichtungen
den
Betrieb
nicht
unnötig
stören.
Furthermore,
safety
equipment
should
not
interfere
with
operation
unnecessarily.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Leitschaufel
würde
er
den
Betrieb
der
Gasturbine
stören
und
für
eine
Regelung
unmöglich
sein.
Outside
the
guide
blade,
it
would
interfere
with
the
operation
of
the
gas
turbine
and
make
control
impossible.
EuroPat v2
Oberschwingungen
beeinträchtigen
die
Spannungsqualität
im
Netz
und
können
somit
den
Betrieb
empfindlicher
Verbraucher
stören.
Harmonics
impair
the
quality
of
the
power
in
the
grid
and
can
thus
disrupt
the
operation
of
sensitive
consumers.
ParaCrawl v7.1
Leistungsmodule
können
OHNE
Abschalten
des
Systems
und
ohne
den
Betrieb
zu
stören,
ersetzt
werden.
Power
modules
can
be
replaced
WITHOUT
system
shutdown
and
without
disturbances
to
system
operation.
ParaCrawl v7.1
Auch
Upgrades
und
Umrüstungen
können
simuliert
werden,
ohne
den
laufenden
Betrieb
zu
stören.
Upgrades
and
retrofits
can
also
be
simulated
without
disrupting
operation.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Experten
werden
eine
Inventur
in
Ihrem
Lager
durchführen,
ohne
den
Betrieb
zu
stören.
Our
specialists
will
make
inventory
at
your
warehouse
without
stopping
business
process.
ParaCrawl v7.1
Diese
Werkzeuge
können
gleichzeitig
mit
Benutzeranwendungen
ausgeführt
werden,
ohne
den
normalen
Betrieb
zu
stören.
These
tools
can
be
run
concurrently
with
user
applications
without
interfering
with
the
normal
operations.
ParaCrawl v7.1
Mit
Nuxeo
können
diese
Schritt
für
Schritt
konsolidiert
werden,
ohne
dabei
den
Betrieb
zu
stören.
With
Nuxeo,
consolidate
repositories
gradually,
without
business
disruption.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
nicht
zum
Schluss
gelangen,
die
Kernenergie
abzulehnen,
nur
weil
gefährliche
Unfälle
vorkommen,
die
den
Betrieb
von
Kernkraftwerken
stören.
We
must
not
come
to
the
conclusion
of
rejecting
nuclear
energy
just
because
dangerous
accidents
occur
affecting
the
operation
of
nuclear
power
plants.
Europarl v8
Die
Lastschaltung
LS
und
die
Bewerterschaltung
KOM
muß
dann
so
realisiert
sein,
daß
bei
der
Betriebsart,
bei
der
ein
Prüflingseingang
angeschlossen
ist,
die
Lastschaltung
LS
und
die
Bewerterschaltung
KOM
den
Betrieb
nicht
stören.
The
load
circuit
LS
and
the
interpretation
circuit
KOM
must
then
be
realized
such
that
the
load
circuit
LS
and
the
interpretation
circuit
KOM
do
not
disrupt
operation
given
an
operating
mode
in
which
an
input
of
a
unit
being
tested
is
connected.
EuroPat v2
Bei
hinreichend
gleichförmig
dicken,
runden
und
glattwandigen
Maiskörnern
läßt
sich
damit
ein
der
Praxis
genügendes
Ergebnis
erzielen,
wenngleich
die
Auswerferklinge
Abrieb
an
den
Körnern
und
am
Rad
erzeugt,
der
sich
als
Verschmutzung
in
den
öffnungen
und
der
Nut
des
Zellenrades
festsetzt
und
den
Betrieb
stören
kann.
If
the
maize
kernels
are
sufficiently
uniformly
thick,
round
and
smooth-walled,
satisfactory
results
are
obtained
in
practical
applications,
even
though
the
ejection
blade
causes
rub-off
on
the
kernels
and
on
the
wheel,
which
gets
clogged
as
soil
gets
in
the
openings
and
the
groove
of
the
bucket
wheel
and
thus
leads
to
operating
problems.
EuroPat v2
Durch
Drehen
des
kugelförmigen
Aufnehmers
können
dann
nacheinander
beide
Seiten
des
Quarzfensters
bzw.
der
Quarzfenster
nach
außerhalb
des
Metallrohrs
gebracht
werden,
ohne
das
Durchströmen
der
Flüssiqkeit
und
damit
den
Betrieb
zu
stören.
By
rotating
the
spherical
holder,
it
is
possible
to
gain
access
to
the
quartz
window
or
windows
for
cleaning
purposes
without
interrupting
the
liquid
flow
and
hence
the
operation
of
the
arrangement.
EuroPat v2
Bei
hinreichend
gleichförmig
dikken,
runden
und
glattwandigen
Maiskörnern
läßt
sich
damit
ein
der
Praxis
genügendes
Ergebnis
erzielen,
wenngleich
die
Auswerferklinge
Abrieb
an
den
Körnern
und
am
Rad
erzeugt,
der
sich
als
Verschmutzung
in
den
Öffnungen
und
der
Nut
des
Zellenrades
festsetzt
und
den
Betrieb
stören
kann.
If
the
maize
kernels
are
sufficiently
uniformly
thick,
round
and
smooth-walled,
satisfactory
results
are
obtained
in
practical
applications,
even
though
the
ejection
blade
causes
rub-off
on
the
kernels
and
on
the
wheel,
which
gets
clogged
as
soil
gets
in
the
openings
and
the
groove
of
the
bucket
wheel
and
thus
leads
to
operating
problems.
EuroPat v2
Auch
hier
kann
man
den
Betrieb
etwas
"stören",
um
ein
Aufbauen
der
negativen
Verformungen
der
Walzen
zu
verhindern.
Here,
too,
the
operation
can
be
somewhat
“interfered
with”
to
hinder
a
buildup
of
negative
deformations
of
the
rolls.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
die
gesamte
Probenahmeanordnung
mit
Probenraum,
Filtratraum,
Analysegerät
und
gegebenenfalls
einer
Gaszufuhreinrichtung,
einem
Ultraschallerzeugungsgerät
und
einer
Rückspüleinrichtung
integriert
ausgebildet
sind,
benötigt
man
lediglich
ein
verschmutzungsunempfindliches
Tauchgehäuse,
welches
ohne
den
Betrieb
zu
stören,
in
ein
Wasser-
oder
Klärbecken
abgesenkt
werden
kann.
Due
to
the
fact
that
the
complete
sampler
including
sample
space,
filtrate
space,
analyzer
and,
where
necessary,
a
gas
feeder,
an
ultrasonic
generator
and
a
backwasher
are
all
configured
integrated,
all
that
is
needed
is
an
soilage-resistant
immersible
housing
which
may
be
immersed
in
a
water
or
clarifying
tank
without
disturbing
operation.
EuroPat v2
Die
Durchtrittsstelle
durch
die
Wand
3
des
Gehäuses
1,
in
der
eine
Öffnung
4
vorgesehen
ist,
ist
mit
einer
als
Ganzes
mit
5
bezeichneten
erfindungsgemäßen
Dichtung
abgedichtet,
damit
auch
bei
einem
Unterdruck
von
0,002
bar
kein
Luftsauerstoff
eintreten
kann,
der
den
unterstöchiometrischen
Betrieb
stören
und
zu
Verbrennungen
führen
würde.
The
wall
3
of
the
housing
1
is
provided
with
an
opening
4.
The
point
where
the
wall
3
is
penetrated
is
sealed
off
with
a
seal
according
to
the
invention
which
is
identified
as
a
whole
by
reference
numeral
5,
so
that
even
at
a
negative
pressure
of
0.002
bar,
no
atmospheric
oxygen
that
would
disrupt
the
sub-stoichiometric
operation
and
that
would
cause
combustion
can
get
in.
EuroPat v2
Nachteilig
an
diesem
Verfahren
ist,
daß
sich
in
den
Reaktionsgefäßen
relativ
schnell
Harze
abscheiden,
die
den
kontinuierlichen
Betrieb
stören.
A
disadvantage
of
this
process
is
that
resins
are
deposited
relatively
rapidly
in
the
reaction
vessels
and
interfere
with
the
continuous
operation.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
verhindert,
dass
Produkte
100
versehentlich
in
Lücken
zwischen
die
Greifer
12
gelangen
und
den
Betrieb
stören
können.
By
way
of
this,
one
prevents
the
products
from
inadvertently
getting
into
the
gaps
between
the
grippers
12
and
disturbing
the
operation.
EuroPat v2
Außerdem
können
die
Meßwertaufnehmer
nach
Beendigung
der
Messung
in
der
Lagerung
verbleiben,
ohne
den
weiteren
Betrieb
zu
stören.
Additionally,
the
measured-value
pick-ups
or
receivers,
after
termination
of
the
measurement,
can
remain
in
the
bearing
without
disturbing
the
further
operation.
EuroPat v2
Alsdann
werden
die
Montagestange
23
und
die
Führungsschiene
25
entnommen,
so
daß
sich
innerhalb
der
Kammer
2
keine
Montagehilfsmittel
befinden,
die
den
Betrieb
des
Manipulators
stören
könnten.
Then,
the
mounting
rod
23
and
the
guide
track
25
are
removed,
so
that
no
installation
aid
remain
inside
the
chamber
2
which
could
interfere
with
the
operation
of
the
manipulator.
EuroPat v2
Unsere
Lösungen
integrieren
sich
in
Ihre
aktuellen
Systeme
und
können
schnell
so
konfiguriert
werden,
dass
sie
sich
Ihren
spezifischen
Workflows
anpassen,
ohne
die
Komplexität
zu
erhöhen
oder
den
täglichen
Betrieb
zu
stören.
Our
solutions
integrate
with
your
current
systems,
and
can
rapidly
be
configured
to
fit
your
unique
workflows
without
adding
complexity
or
interrupting
daily
operations.
CCAligned v1
Angreifer
können
diesen
Account
nutzen,
um
die
Konfiguration
der
Appliance
zu
ändern
oder
den
normalen
Betrieb
zu
stören.
An
attacker
could
use
this
account
to
modify
the
configuration
of
the
application
or
disrupt
services.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
migrierte
sie
Schritt
für
Schritt
die
Datenbestände
der
einzelnen
Niederlassungen
ins
neue
System,
ohne
den
laufenden
Betrieb
zu
stören.
It
then
migrated
on
a
step-by-step
basis
the
data
from
the
individual
sites
to
the
new
system
without
disrupting
ongoing
operations.
ParaCrawl v7.1
Alle
bisher
mit
den
Lichtrufsystemen
VISOCALL
PLUS
und
VISOCALL
MP2
ausgestatteten
Stationen
können
in
die
neue
IP-basierende
Kommunikationsplattform
voll
integriert
werden,
ohne
den
laufenden
Betrieb
zu
stören.
All
wards
which
have
previously
been
fitted
out
with
VISOCALL
PLUS
and
VISOCALL
MP2
nursecall
systems
can
be
fully
integrated
into
the
new
IP-based
communications
platform,
without
having
to
disrupt
the
system’s
ongoing
operation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
starten
Sie
Ihren
Rechner
neu,
um
sicherzustellen,
dass
sich
auf
Ihrem
Computer
keine
versteckten
PowerPoint-
oder
Excel-Prozesse
aufgehängt
haben,
die
den
regulären
Betrieb
stören.
To
ensure
that
no
hidden
PowerPoint
or
Excel
processes
remained
stuck
on
your
machine,
disrupting
normal
operation,
please
restart
your
PC.
ParaCrawl v7.1