Translation of "Den besten" in English
Wir
müssen
hierbei
nach
den
besten
praktischen
Lösungen
suchen.
We
must
look
for
the
best
applicable
solutions
for
this
matter.
Europarl v8
Ich
halte
dies
für
den
besten,
angemessensten,
wissenschaftlich
fundierten
Ansatz.
I
believe
this
is
the
best,
most
proportionate,
scientific-based
approach.
Europarl v8
Diese
Angelegenheit
sollte
am
besten
den
Fluglinien
überlassen
werden.
It
really
is
a
matter
which
should
be
for
the
airlines.
Europarl v8
Diese
Mittel
werden
in
gewisser
Weise
nicht
immer
den
besten
Projekte
zugwiesen.
To
a
certain
extent
they
are
earmarked
so
that
the
best
projects
do
not
always
get
selected.
Europarl v8
Das
würde
den
extremistischen
und
ausländerfeindlichen
Kräften
den
besten
Vorwand
liefern.
This
would
be
the
best
excuse
for
extremist
forces,
for
xenophobic
forces.
Europarl v8
Sie
beruhte
auf
den
besten
wissenschaftlichen
Nachweisen.
It
was
based
on
the
best
scientific
evidence.
Europarl v8
Zählen
wir
zu
den
Besten,
dann
ist
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
natürlich
gesichert.
If
we
are
among
the
best,
our
competitiveness
will,
however,
be
assured.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
können
in
der
Tat
unter
den
besten
Voraussetzungen
abstimmen.
I
feel
that
we
will
be
able
to
vote
in
the
best
conditions.
Europarl v8
Die
britische
Präsidentschaft
beginnt
mit
den
besten
Wünschen
aller
für
das
Wohl
aller.
The
British
Presidency
takes
office
with
the
good
wishes
of
us
all,
for
the
good
of
us
all.
Europarl v8
Statt
dessen
sollten
wir
uns
auf
den
Kandidaten
mit
den
besten
Voraussetzungen
einigen.
We
ought
instead
to
unite
around
the
best
qualified
candidate
and
be
content
with
nominating
him
or
her
for
the
job.
Europarl v8
Es
widerspricht
den
vornehmsten
und
besten
Traditionen
eines
der
ältesten
Staaten
der
Erde.
It
runs
counter
to
the
best,
most
noble
traditions
of
one
of
the
most
ancient
countries
on
earth.
Europarl v8
Er
hat
sich
aber
bei
weitem
am
besten
den
modernen
Marktanforderungen
angepaßt.
However,
it
has
been
by
far
the
most
successful
form
of
transport
in
adapting
to
modern
market
requirements.
Europarl v8
Wir
können
alle
von
den
besten
Methoden
in
anderen
Ländern
lernen.
We
can
all
learn
from
best
practice
in
other
countries.
Europarl v8
Jährliche
ärztliche
Untersuchungen
stellen
den
besten
Weg
für
einen
Fortschritt
dar.
An
annual
medical
check
is
the
best
way
forward.
Europarl v8
Wir
müssen
auf
den
besten
Traditionen
des
Unternehmensrechts
im
gesamten
Europa
aufbauen.
We
need
to
build
on
the
best
traditions
of
company
law
in
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Es
gilt,
den
besten
Weg
zur
Erreichung
einer
Lösung
zu
finden.
We
must
find
the
best
way
of
working
out
a
solution.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
bei
den
Besten
etwas
leidenschaftliche
Heftigkeit
in
dieser
Frage.
We
want
to
see
some
passionate
intensity
from
the
best
on
this
issue.
Europarl v8
Der
finanzielle
Bezugsrahmen
stellt
den
derzeit
besten
Schätzwert
für
diese
Kosten
dar.
The
financial
reference
amount
constitutes
the
best
current
estimate
of
these
costs.
DGT v2019
Wir
machen
einfach
unbeirrt
weiter,
nicht
immer
mit
den
besten
Projekten.
We
simply
carry
on
undeterred,
not
always
taking
the
best
projects
forward.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum,
ob
der
Kunde
den
besten
Kurs
bekommt.
It
is
not
a
question
of
knowing
whether
the
client
has
the
best
price.
Europarl v8
Zu
den
Besten
zu
gehören,
ist
ein
erhebendes
Gefühl.
Being
among
the
best
is
ennobling.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
weiterhin
nach
den
besten
Möglichkeiten
suchen.
We
have
to
continue
to
search
for
the
best
ways.
Europarl v8
Das
würde
jedoch
im
Widerspruch
zu
den
besten
Werten
des
Sports
stehen.
Rather,
this
is
the
opposite
of
sport’s
most
wholesome
values.
Europarl v8
Man
hat
eben
nicht
immer
den
besten
Kundendienst
der
Welt.
So,
you
do
not
always
get
the
best
service
in
the
world.
Europarl v8
Was
hier
geschieht,
steht
in
direktem
Widerspruch
zu
den
besten
skandinavischen
Volkstraditionen.
What
is
happening
is
in
direct
conflict
with
the
best
grassroots
traditions
in
Scandinavia.
Europarl v8
Das
wirksamste
Mittel
ist
immer
noch
der
sorgsame
Umgang
mit
den
besten
Informationen.
The
most
effective
intervention
arises
only
from
the
prudent
use
of
the
best
information.
Europarl v8
Außerdem
erweisen
wir
so
der
Umwelt
den
besten
Dienst.
That
is
also
how
we
can
work
best
to
defend
the
environment.
Europarl v8