Translation of "Den besten" in English

Wir müssen hierbei nach den besten praktischen Lösungen suchen.
We must look for the best applicable solutions for this matter.
Europarl v8

Ich halte dies für den besten, angemessensten, wissenschaftlich fundierten Ansatz.
I believe this is the best, most proportionate, scientific-based approach.
Europarl v8

Diese Angelegenheit sollte am besten den Fluglinien überlassen werden.
It really is a matter which should be for the airlines.
Europarl v8

Diese Mittel werden in gewisser Weise nicht immer den besten Projekte zugwiesen.
To a certain extent they are earmarked so that the best projects do not always get selected.
Europarl v8

Das würde den extremistischen und ausländerfeindlichen Kräften den besten Vorwand liefern.
This would be the best excuse for extremist forces, for xenophobic forces.
Europarl v8

Sie beruhte auf den besten wissenschaftlichen Nachweisen.
It was based on the best scientific evidence.
Europarl v8

Zählen wir zu den Besten, dann ist unsere Wettbewerbsfähigkeit natürlich gesichert.
If we are among the best, our competitiveness will, however, be assured.
Europarl v8

Ich denke, wir können in der Tat unter den besten Voraussetzungen abstimmen.
I feel that we will be able to vote in the best conditions.
Europarl v8

Die britische Präsidentschaft beginnt mit den besten Wünschen aller für das Wohl aller.
The British Presidency takes office with the good wishes of us all, for the good of us all.
Europarl v8

Statt dessen sollten wir uns auf den Kandidaten mit den besten Voraussetzungen einigen.
We ought instead to unite around the best qualified candidate and be content with nominating him or her for the job.
Europarl v8

Es widerspricht den vornehmsten und besten Traditionen eines der ältesten Staaten der Erde.
It runs counter to the best, most noble traditions of one of the most ancient countries on earth.
Europarl v8

Er hat sich aber bei weitem am besten den modernen Marktanforderungen angepaßt.
However, it has been by far the most successful form of transport in adapting to modern market requirements.
Europarl v8

Wir können alle von den besten Methoden in anderen Ländern lernen.
We can all learn from best practice in other countries.
Europarl v8

Jährliche ärztliche Untersuchungen stellen den besten Weg für einen Fortschritt dar.
An annual medical check is the best way forward.
Europarl v8

Wir müssen auf den besten Traditionen des Unternehmensrechts im gesamten Europa aufbauen.
We need to build on the best traditions of company law in the whole of Europe.
Europarl v8

Es gilt, den besten Weg zur Erreichung einer Lösung zu finden.
We must find the best way of working out a solution.
Europarl v8

Wir wünschen uns bei den Besten etwas leidenschaftliche Heftigkeit in dieser Frage.
We want to see some passionate intensity from the best on this issue.
Europarl v8

Der finanzielle Bezugsrahmen stellt den derzeit besten Schätzwert für diese Kosten dar.
The financial reference amount constitutes the best current estimate of these costs.
DGT v2019

Wir machen einfach unbeirrt weiter, nicht immer mit den besten Projekten.
We simply carry on undeterred, not always taking the best projects forward.
Europarl v8

Es geht nicht darum, ob der Kunde den besten Kurs bekommt.
It is not a question of knowing whether the client has the best price.
Europarl v8

Zu den Besten zu gehören, ist ein erhebendes Gefühl.
Being among the best is ennobling.
Europarl v8

Wir müssen auch weiterhin nach den besten Möglichkeiten suchen.
We have to continue to search for the best ways.
Europarl v8

Das würde jedoch im Widerspruch zu den besten Werten des Sports stehen.
Rather, this is the opposite of sport’s most wholesome values.
Europarl v8

Man hat eben nicht immer den besten Kundendienst der Welt.
So, you do not always get the best service in the world.
Europarl v8

Was hier geschieht, steht in direktem Widerspruch zu den besten skandinavischen Volkstraditionen.
What is happening is in direct conflict with the best grassroots traditions in Scandinavia.
Europarl v8

Das wirksamste Mittel ist immer noch der sorgsame Umgang mit den besten Informationen.
The most effective intervention arises only from the prudent use of the best information.
Europarl v8

Außerdem erweisen wir so der Umwelt den besten Dienst.
That is also how we can work best to defend the environment.
Europarl v8