Translation of "Zu den besten konditionen" in English
Bei
uns
kannst
du
Webhost-
oder
TeamSpeak
Reseller
zu
den
besten
Konditionen
werden.
With
us
you
can
be
Webhost
or
TeamSpeak
reseller
on
the
best
terms.
CCAligned v1
Ihre
Ware
wird
verpackt
und
zu
den
besten
Konditionen
zum
Versandunternehmen
gebracht.
Your
goods
will
be
packed
and
brought
to
the
shipping
company
in
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Angebote,
um
Ihre
finanziellen
Bedürfnisse
zu
den
besten
Konditionen
zu
decken.
Various
offers
designed
to
cover
your
financial
needs
at
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
den
besten
Service
zu
den
besten
Konditionen!
We
provide
you
with
the
best
service
and
the
most
favorable
conditions!
CCAligned v1
Reservieren
Sie
hier
zu
den
besten
Konditionen
und
dem
besten
garantierten
Preis.
Reserve
here
with
the
best
deals
and
best
price
guaranteed.
CCAligned v1
Wir
bieten
besten
Service
zu
den
besten
Konditionen
der
Industrie.
We
offer
the
best
service
at
the
best
conditions
in
the
industry.
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
Ihre
unverbindliche
Anfrage
damit
Sie
zu
den
besten
Konditionen
buchen
können.
Send
us
your
non-binding
inquiry
so
that
you
can
book
at
the
best
conditions.
CCAligned v1
Für
Unternehmen
und
Selbstständige
kann
auch
ein
Mietvertrag
zu
den
besten
Konditionen
abgeschlossen
werden.
For
companies
and
the
self-employed,
a
lease
or
renting
can
also
be
arranged
at
the
best
conditions.
CCAligned v1
Senden
Sie
uns
Ihre
unverbindliche
Anfrage
damit
Sie
zu
den
besten
Konditionen
buchen
können.
Send
us
your
non-binding
inquiry
so
that
you
can
book
at
the
best
conditions.
CCAligned v1
Nur
so
können
wir
erreichen,
dass
erneuerbare
Energien
zu
den
besten
Konditionen
zur
Verfügung
stehen.
This
is
the
only
way
to
ensure
the
availability
of
renewable
energy
under
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
nimmt
auf
den
Kapitalmärkten
Mittel
auf,
die
sie
verwendet,
um
Finanzierungen
zu
den
besten
Konditionen
für
Vorhaben
bereitzustellen,
die
in
Einklang
mit
den
politischen
Zielen
der
EU
stehen.
It
borrows
its
funds
on
the
capital
markets
in
order
to
finance
on
the
keenest
terms
projects
that
are
in
line
with
EU
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
EIB
nimmt
auf
den
Kapitalmärkten
Mittel
auf,
mit
denen
sie
Darlehen
zu
den
besten
Konditionen
für
Vorhaben
bereitstellt,
die
in
Einklang
mit
den
politischen
Zielen
der
EU
stehen.
It
raises
funds
on
the
capital
markets,
which
it
uses
to
finance
on
the
keenest
terms
projects
that
are
in
line
with
European
strategies.
TildeMODEL v2018
Diese
Zunahme
(+14,1
%
gegenüber
9,5
%
im
Jahr
1990)
ist
auf
ihr
hervorragendes
Rating
zurückzuführen,
durch
das
es
möglich
wurde,
vielfältige
Kombinationsmöglichkeiten
von
Devisen
und
Fristen
zu
den
besten
Konditionen
anzubieten.
This
increase
(14.1%
compared
with
9.5%
in
1990)
is
due
to
the
Bank's
excellent
credit
rating
and
its
ability
to
offer
a
range
of
currencies
and
maturities
on
the
best
terms.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
für
1992
die
Verwirklichung
eines
Versicherungsmarktes
angestrebt,
der
jedem
Versicherungsnehmer
den
Abschluß
von
Versicherungen
zu
den
besten
Konditionen
ermöglicht
und
einen
Versicherungsschutz
gewährleistet,
der
sich
auf
das
gesamte
Hoheitsgebiet
der
Gemeinschaft
erstreckt.
Adoption
of
these
measures
has
already
led
to
the
elimination
of
border
controls
by
customs
of
the
current
bilateral
quotas
in
transport.
EUbookshop v2
Bei
einer
Buchung
direkt
über
unsere
Hotelwebsite
erhalten
sie
garantiert
den
günstigsten
Preis,
zu
den
besten
Konditionen,
inklusive
einem
Dankeschön-Geschenk
nach
Wahl.
When
booking
directly
through
our
hotel
website,
you
are
guaranteed
the
best
price
at
the
best
conditions,
including
a
thank
you
gift
of
your
choice.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
umfangreichen
Netzwerk
erfüllen
wir
die
erforderlichen
Sammelquoten
unserer
Mitglieder
gewissenhaft
und
zu
den
besten
Konditionen.
We
use
this
extensive
network
to
collect
the
batteries
that
we
need
to
meet
our
members’
obligations
conscientiously
and
to
the
best
possible
conditions.
ParaCrawl v7.1
Sie
beschafft
sich
Mittel
an
den
Kapitalmärkten
(mit
AAA-Rating),
um
zu
den
besten
Konditionen
Projekte
zu
finanzieren,
die
der
Strategie
der
EU
entsprechen.
It
borrows
funds
on
the
capital
markets
(with
an
AAA
rating)
in
order
to
finance
on
the
keenest
terms
projects
that
are
in
line
with
EU
strategies.
ParaCrawl v7.1
Denn
als
unabhängiger
Branchenkenner
sorgen
wir
dafür,
dass
Ihre
Pakete,
Großgut-
&
Spezialsendungen
schnell
und
zuverlässig
ihr
Ziel
erreichen
-
und
das
stets
zu
den
besten
Konditionen.
As
an
independent
industry
insider
we
make
sure
that
your
parcels,
large
goods
and
special
consignments
not
only
reach
their
destination
promptly
and
reliably,
but
that
they
also
enjoy
the
best
available
terms.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nur
das
am
besten
geeignete
Mietwagenangebot
in
Frankreich
auswählen
und
zu
den
besten
Konditionen
buchen.
You
just
have
to
choose
the
most
suitable
car
rental
offer
in
France
and
book
it
under
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1
In
unseren
Angeboten,
die
ständig
aktualisiert
werden,
finden
Sie
wunderbare
Gelegenheiten,
um
mit
Ihrer
Familie,
in
der
Gesellschaft
von
Freunden,
als
Paar
oder
alleine
zu
den
besten
Konditionen
zu
reisen.
Our
deals
are
constantly
renewed
and
you
will
find
great
opportunities
to
travel
with
your
family,
in
the
company
of
friends,
with
your
partner
or
alone
under
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sie
zu
den
besten
Konditionen
besuchen
können
und
sich
von
einem
Tag
zum
nächsten
gut
ausruhen
können,
stellen
wir
Ihnen
sehr
funktionelle,
ruhige
und
komfortable
Zimmer
zur
VerfÃ1?4gung,
die
mit
mehr
als
nur
dem
Notwendigen
ausgestattet
sind,
damit
Sie
einen
hervorragenden
Aufenthalt
bei
uns
genießen
können.
So
that
you
can
visit
it
in
the
best
conditions
and
rest
well
at
night,
we
offer
you
very
functional,
quiet
and
comfortable
rooms
equipped
with
more
than
you
need
to
enjoy
an
outstanding
stay
with
us.
ParaCrawl v7.1
Egal
ob
Sie
Gespräche
nach
Damaskus,
Homs,
Aleppo
oder
Palmyra
führen
möchten
-
mit
Lebara
erreichen
Sie
Ihre
Familie
und
Freunde
zu
den
besten
Konditionen.
Whether
you
want
to
talk
to
Damascus,
Homs,
Aleppo
or
Palmyra
-
with
Lebara
you
reach
your
family
and
friends
to
the
best
conditions.
CCAligned v1
So
können
Sie
sicher
sein,
dass
Sie
immer
eine
hochwertige
Originalpumpe
zu
den
besten
Konditionen
erhalten!
So
you
can
be
sure
that
you
will
always
receive
a
high
quality
original
pump
at
the
best
conditions!
CCAligned v1
Gute
Kontakte
zu
den
wichtigsten
Reedereien
ermöglichen
es
uns,
unserer
Kundenschaft
Verschiffungen
zu
den
besten
Konditionen
anzubieten.
Excellent
contacts
to
the
most
important
shipping
lines
enable
us
to
provide
FCL
shipments
at
favorable
conditions
to
our
clients.
CCAligned v1
Im
Anschluss
kann
ein
Konsortium
an
Eigen-
und
Fremdkapitalgebern
die
Projektfinanzierung
zu
den
jeweils
besten
Konditionen
arrangieren.
Thereafter,
a
consortium
of
equity
and
debt
partners
could
proceed
to
arrange
project
financing
at
the
best
terms
available.
ParaCrawl v7.1
Das
Silken
Gran
Teatro
bietet
verschiedene
Angebote
an,
damit
alle
unsere
Gäste
die
Hauptstadt
der
Provinz
Burgos
zu
den
besten
Konditionen
genießen
können.
The
Silken
Gran
Teatro
has
different
types
of
offers
so
that
all
our
clients
can
enjoy
the
capital
of
Burgos
in
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1
Während
PSItraffic
sicherstellt,
dass
alle
Fahrten
mit
Fahrzeugen
durchgeführt
werden
können,
beschafft
das
Energiemodul
den
Strom
zum
erforderlichen
Zeitpunkt
zu
den
jeweils
besten
Konditionen.
While
PSItraffic
ensures
that
all
journeys
can
be
carried
out
with
vehicles,
the
energy
module
acquires
the
necessary
power
at
the
required
time
and
at
the
best
conditions.
ParaCrawl v7.1